different between change vs persuade
change
English
Etymology
From Middle English changen, chaungen, from Old French changier, from Late Latin cambi?re, from Latin camb?re, present active infinitive of cambi? (“exchange, barter”), from Gaulish cambion, *kambyom (“change”), from Proto-Celtic *kambos (“twisted, crooked”), from Proto-Indo-European *(s)?ambos, *(s)kambos (“crooked”).
Cognate with Italian cambiare, Portuguese cambiar, Romanian schimba, Spanish cambiar. Used in English since the 13th century. Displaced native Middle English wenden, from Old English wendan (“to turn, change”) (whence English wend).
The noun is from Middle English change, chaunge, from Old French change, from the verb changier. See also exchange. Possibly related from the same source is Old English gombe.
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) enPR: ch?nj, IPA(key): /t?e?nd?/
- Rhymes: -e?nd?
Verb
change (third-person singular simple present changes, present participle changing, simple past and past participle changed)
- (intransitive) To become something different.
- (transitive, ergative) To make something into something else.
- (transitive) To replace.
- (intransitive) To replace one's clothing.
- (transitive) To replace the clothing of (the one wearing it).
- (intransitive) To transfer to another vehicle (train, bus, etc.)
- (archaic) To exchange.
- 1610, The Tempest, by William Shakespeare, act 1 scene 2
- At the first sight / they have changed eyes. (exchanged looks)
- 1662 Thomas Salusbury, Galileo's Dialogue Concerning the Two Chief World Systems (Dialogue 2):
- I would give any thing to change a word or two with this person.
- 1610, The Tempest, by William Shakespeare, act 1 scene 2
- (transitive) To change hand while riding (a horse).
- to change a horse
Synonyms
- (to make something different): alter, modify, make another
- (to make something into something different): transform
Derived terms
Related terms
- exchange
Translations
Noun
change (countable and uncountable, plural changes)
- (countable, uncountable) The process of becoming different.
- (uncountable) Small denominations of money given in exchange for a larger denomination.
- (countable) A replacement.
- (uncountable) Balance of money returned from the sum paid after deducting the price of a purchase.
- (uncountable) Usually coins (as opposed to paper money), but sometimes inclusive of paper money
- (countable) A transfer between vehicles.
- (baseball) A change-up pitch.
- (campanology) Any order in which a number of bells are struck, other than that of the diatonic scale.
- 1669, William Holder, Elements of Speech
- Four bells admit twenty-four changes in ringing.
- 1669, William Holder, Elements of Speech
- (dated) A place where merchants and others meet to transact business; an exchange.
- (Scotland, dated) A public house; an alehouse.
- 1727-1728, Edward Burt, Letters from a Gentleman in the North of Scotland to his Friend in London
- They call an alehouse a change.
- 1727-1728, Edward Burt, Letters from a Gentleman in the North of Scotland to his Friend in London
Usage notes
- Adjectives often applied to "change": big, small, major, minor, dramatic, drastic, rapid, slow, gradual, radical, evolutionary, revolutionary, abrupt, sudden, unexpected, incremental, social, economic, organizational, technological, personal, cultural, political, technical, environmental, institutional, educational, genetic, physical, chemical, industrial, geological, global, local, good, bad, positive, negative, significant, important, structural, strategic, tactical.
Synonyms
- (the process of becoming different): transition, transformation
Related terms
- (transfer): interchange
- exact change
Derived terms
Translations
See also
- modification
- mutation
- evolution
- reorganization
References
- John A. Simpson and Edward S. C. Weiner, editors (1989) , “change”, in The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, ?ISBN
French
Etymology
Deverbal from changer (corresponding to Old French change). Compare Medieval and Late Latin cambium.
Pronunciation
- IPA(key): /????/
Noun
change m (plural changes)
- exchange
Derived terms
- bureau de change
- gagner au change
- lettre de change
Verb
change
- first-person singular present indicative of changer
- third-person singular present indicative of changer
- first-person singular present subjunctive of changer
- third-person singular present subjunctive of changer
- second-person singular imperative of changer
Related terms
- changer
- changeur
Further reading
- “change” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Norman
Alternative forms
- chànge (Guernsey)
Etymology
Borrowed from French change and English change.
Noun
change m (plural changes)
- (Jersey) change
- (Jersey, money) exchange rate
Old French
Alternative forms
- cange (Anglo-Norman)
Etymology
Deverbal of changier.
Pronunciation
- IPA(key): /?t??an.d???/
Noun
change m (oblique plural changes, nominative singular changes, nominative plural change)
- change (difference between one state and another)
- exchange
Descendants
- ? Middle English: change
- English: change
- French: change
change From the web:
- what changes resulted from the scientific revolution
- what changes when you get married
- what changes are coming to medicare in 2021
- what changed after the american revolution
- what changes when you turn 18
- what changed after 9/11
- what changes does the graph show
- what change are the plaintiffs in this case seeking
persuade
English
Alternative forms
- perswade (obsolete)
Etymology
From Latin persu?de? (“I persuade”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /p??swe?d/
- (US) IPA(key): /p??swe?d/
- Rhymes: -e?d
- Hyphenation: per?suade
Verb
persuade (third-person singular simple present persuades, present participle persuading, simple past and past participle persuaded)
- (transitive) To successfully convince (someone) to agree to, accept, or do something, usually through reasoning and verbal influence. [from 15th c.]
- Synonym: convince
- Antonyms: deter, dissuade
- The boy became volubly friendly and bubbling over with unexpected humour and high spirits. He tried to persuade Cicely to stay away from the ball-room for a fourth dance. Nobody would miss them, he explained.
- (transitive, obsolete) To convince of by argument, or by reasons offered or suggested from reflection, etc.; to cause to believe (something). [15th–18th c.]
- (transitive, now rare, regional) To urge, plead; to try to convince (someone to do something). [from 16th c.]
- 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Oxford 2009, p. 119:
- She did not go into the coffee-room, though repeatedly persuaded by Miss Woodley, but waited at the door till her carriage drew up.
- 1834, David Crockett, A Narrative of the Life of, Nebraska 1987, p. 34:
- He persuaded me to go home, but I refused.
- 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Oxford 2009, p. 119:
Derived terms
Translations
Further reading
- “persuade” in Roget's Thesaurus, T. Y. Crowell Co., 1911.
French
Pronunciation
- IPA(key): /p??.s?ad/
Verb
persuade
- inflection of persuader:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Italian
Verb
persuade
- third-person singular indicative present of persuadere
Latin
Verb
persu?d?
- second-person singular present active imperative of persu?de?
Portuguese
Verb
persuade
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of persuadir
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of persuadir
Spanish
Verb
persuade
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of persuadir.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of persuadir.
persuade From the web:
- what persuade means
- what persuaded anchises to leave troy
- what persuades voters to support a candidate
- what persuades you
- what persuaded the u.s. to join the war
- what persuades the lynching party to leave
- what persuaded princess september
- what is an example of persuade
you may also like
- change vs persuade
- baneful vs cold
- batter vs cane
- traffic vs discourse
- sickening vs offensive
- extension vs sequence
- dictum vs allegation
- brightness vs refulgence
- inertia vs torpidity
- quota vs appropriation
- pureness vs excellence
- unrealised vs dormant
- valour vs lionheartedness
- daze vs dim
- muggy vs warm
- sagacity vs excellence
- neglectful vs inconsiderate
- alien vs emigre
- composed vs clinical
- weird vs pale