different between chamar vs chamal
chamar
English
Alternative forms
- chumar
Etymology
Borrowed from Hindi ???? (cam?r, “tanner”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /t???m??/
Noun
chamar (plural chamars)
- A member of a Hindu caste who works in leather; a tanner or leather-worker.
- 1888, Rudyard Kipling, ‘The Sending of Dana Da’, In Black and White, Folio Society 2005, page 419:
- It is not strictly a native patent, though chamars of the skin and hide castes can, if irritated, despatch a Sending which sits on the breast of their enemy by night and nearly kills him.
- 1888, Rudyard Kipling, ‘The Sending of Dana Da’, In Black and White, Folio Society 2005, page 419:
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese chamar, from Latin cl?m?re, present active infinitive of clam? (“cry out”). Compare Spanish llamar.
Pronunciation
- IPA(key): [t??a?ma?]
Verb
chamar (first-person singular present chamo, first-person singular preterite chamei, past participle chamado)
- to call; to refer to (by name)
- (transitive) to call, summon
- (transitive with por) to call, summon
- 2016, Malandrómeda, Chegar e encher [song]:
- Cando voltei, cheguei e enchín,
- choran os problemas e chaman por min;
- non sei moi ben se hoxe vou ser quen
- de pasar de lado como se non fora comigo
- When I came back, and pulled it off at the first attempt [veni, vidi, vici]
- the troubles cry and call me;
- I'm not sure if today I'll be capable
- of passing by as if that's not me
- 2016, Malandrómeda, Chegar e encher [song]:
- to invoke
- Synonym: invocar
- (transitive) to goad; to steer, guide (the cattle, a yoke)
- Synonym: afalar
- first/third-person singular future subjunctive of chamar
- first/third-person singular personal infinitive of chamar
Conjugation
Derived terms
- rechamar
References
- “chamar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “chamar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “chamar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “chamar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “chamar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese chamar (“call”), from Latin clam?re, present active infinitive of clam?, from Proto-Indo-European *kelh?- (“to shout”). Compare Spanish llamar. Doublet of clamar, a borrowing.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /??.?ma?/
- (Brazil) IPA(key): /??.?ma(?)/, [???.?mä(?)]
- (Paulista) IPA(key): /??.?ma(?)/, /??.?ma(?)/
- (South Brazil) IPA(key): /?a.?ma(?)/, /?a.?ma(?)/
- (Carioca) IPA(key): /??.?ma(?)/
- (Nordestino) IPA(key): /??.?ma(h)/
Verb
chamar (first-person singular present indicative chamo, past participle chamado)
- (transitive) to call; to summon (to ask someone to come)
- Synonyms: clamar, invocar, convocar
- (ditransitive, with the indirect object taking de) to call (to use as the name of)
- (ditransitive, copulative with de for the second object) to call (to verbally ascribe someone a quality)
- (takes a reflexive pronoun, transitive) to be called (to have a specific name)
- Synonyms: nomear, denominar, designar
Conjugation
Quotations
For quotations using this term, see Citations:chamar.
Related terms
- chamada, chamado, chamador, chamamento
- chamariz, chamarisco
chamar From the web:
chamal
English
Noun
chamal (plural chamals)
- The Angora goat.
Anagrams
- Almach
chamal From the web:
- what do chameleons eat
- what does chamallows meaning
- what can chameleons eat
- what does chamal mean in spanish
- what means chamallow
- what does chamallow
- what does chamal means in english
- what is haribo chamallows
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share