different between casual vs slang
casual
English
Alternative forms
- casuall (obsolete)
- (shortening, informal) cazh
Etymology
From Middle French casuel, from Late Latin c?su?lis (“happening by chance”), from Latin c?sus (“event”) (English case), from cadere (“to fall”) (whence English cadence).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?ka?u?l/, /?ka?ju?l/, /?kazju?l/, /?ka??l/
- (General American) IPA(key): /?kæ?u?l/, /?kæ?w?l/, /?kæ??l/
- (General New Zealand) IPA(key): /?k????l/, /?k???l/
- (obsolete) IPA(key): /-uæl/
- Hyphenation: ca?su?al, cas?ual, casu?al
Adjective
casual (comparative more casual, superlative most casual)
- Happening by chance.
- casual breaks, in the general system
- Coming without regularity; occasional or incidental.
- a constant habit, rather than a casual gesture
- Employed irregularly.
- Careless.
- 2007, Nick Holland, The Girl on the Bus (page 117)
- I removed my jacket and threw it casually over the back of the settee.
- 2007, Nick Holland, The Girl on the Bus (page 117)
- Happening or coming to pass without design.
- 2012, Jeff Miller, Grown at Glen Garden: Ben Hogan, Byron Nelson, and the Little Texas Golf Course that Propelled Them to Stardom
- Hogan assumed the entire creek bed was to be played as a casual hazard, moved his ball out and assessed himself a one-stroke penalty.
- 2012, Jeff Miller, Grown at Glen Garden: Ben Hogan, Byron Nelson, and the Little Texas Golf Course that Propelled Them to Stardom
- Informal, relaxed.
- Designed for informal or everyday use.
Synonyms
- (happening by chance): accidental, fortuitous, incidental, occasional, random; see also Thesaurus:accidental
- (happening or coming to pass without design): unexpected
- (relaxed; everyday use): informal
Antonyms
- (happening by chance): inevitable, necessary
- (happening or coming to pass without design): expected, scheduled
- (relaxed; everyday use): ceremonial, formal
Derived terms
Translations
Noun
casual (plural casuals)
- (Britain, Australia, New Zealand) A worker who is only working for a company occasionally, not as its permanent employee.
- A soldier temporarily at a place of duty, usually en route to another place of duty.
- (Britain) A member of a group of football hooligans who wear expensive designer clothing to avoid police attention; see casual (subculture).
- One who receives relief for a night in a parish to which he does not belong; a vagrant.
- (video games, informal, derogatory) A player of casual games.
- (fandom slang) A person whose engagement with media is relaxed or superficial.
- 1972, Lee C. Garrison, "The Needs of Motion Picture Audiences", California Management Review, Volume 15, Issue 2, Winter 1972, page 149:
- Casuals outnumbered regulars in the art-house audience two to one.
- 2010, Jennifer Gillan, Television and New Media: Must-Click TV, page 16:
- Most often, when a series is marketed toward casuals, the loyals feel that their interests and needs are not being met.
- 2018, E. J. Nielsen, "The Gay Elephant Meta in the Room: Sherlock and the Johnlock Conspiracy", in Queerbaiting and Fandom: Teasing Fans Through Homoerotic Possibilities (ed. Joseph Brennan), page 91:
- Treating a gay relationship as a puzzle that must be pursued by the clever viewers and hidden from “casuals” until a narrative reveal at the eleventh hour seems antithetical to the idea of normalized representation that TJLCers claim as the main reason they want Johnlock to be canon, […]
- 1972, Lee C. Garrison, "The Needs of Motion Picture Audiences", California Management Review, Volume 15, Issue 2, Winter 1972, page 149:
- (Britain, dated) A tramp.
Translations
Related terms
- casualty
- case
References
- casual in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Calusa, casula, causal
Catalan
Adjective
casual (masculine and feminine plural casuals)
- casual
- unplanned
Derived terms
- casualitat
- casualment
Portuguese
Adjective
casual m or f (plural casuais, comparable)
- casual (happening by chance)
- Synonym: fortuito
- casual (coming without regularity)
- Synonym: ocasional
- casual (designed for informal or everyday use)
Spanish
Pronunciation
- Rhymes: -al
Adjective
casual (plural casuales)
- casual
- accidental
- coincidental, chance
Derived terms
- casualmente
Descendants
- ? Cebuano: kaswal
Further reading
- “casual” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
casual From the web:
- what casual mean
- what casual shoes are in style 2020
- what casualties did the animals suffer
- what casual dating mean
- what casualty means
- what casual shoes to wear with jeans
- what casual dress means
- what casual relationship mean
slang
English
Pronunciation
- enPR: sl?ng, IPA(key): /slæ?/
- (US, pre-/?/ tensing) enPR: sl?ng, IPA(key): /sle??/
- Rhymes: -æ?, -e??
Etymology 1
1756, meaning "special vocabulary of tramps or thieves", origin unknown. Possibly derived from a North Germanic source, related to Norwegian Nynorsk slengenamn (“nickname”), slengja kjeften (“to abuse verbally”, literally “to sling one's jaw”), related to Icelandic slengja (“to sling, throw, hurl”), Old Norse slyngva (“to sling”). Not believed to be connected with language or lingo.
Noun
slang (countable and uncountable, plural slangs)
- Language outside of conventional usage and in the informal register.
- Language that is unique to a particular profession or subject; jargon.
- The specialized language of a social group, sometimes used to make what is said unintelligible to those not members of the group; cant.
- (countable) A particular variety of slang; the slang used by a particular group.
- (countable) An item of slang; a slang word or expression.
Synonyms
- (jargon): vernacular, jargon, lingo, dialect, cant
Derived terms
Descendants
- ? Dutch: slang
- ? Hebrew: ???????? (sleng)
Translations
Verb
slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)
- (transitive, dated) To vocally abuse, or shout at.
- 1888, Rudyard Kipling, “Miss Youghal's Sais”, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2007, p. 26,
- Also, he had to keep his temper when he was slanged in the theatre porch by a policeman.
- 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, XII [Uniform ed., p. 130]:
- Stephen feared that he would yell louder, and was hostile. But they made friends and treated each other, and slanged the proprietor and ragged the pretty girls …
- 1888, Rudyard Kipling, “Miss Youghal's Sais”, Plain Tales from the Hills, Folio Society 2007, p. 26,
See also
- Category:English slang
Etymology 2
Verb
slang
- (archaic) simple past tense of sling
Etymology 3
Alternative forms
- slanket
Noun
slang (plural slangs)
- (Britain, dialect) Any long, narrow piece of land; a promontory.
- (Can we find and add a quotation of Holland to this entry?)
Etymology 4
Compare sling.
Noun
slang (plural slangs)
- (Britain, obsolete) A fetter worn on the leg by a convict.
- (Britain, obsolete, slang) A counterfeit weight or measure.
- (Britain, obsolete, slang) A travelling show, or one of its performances.
- (Britain, obsolete, slang) A hawker's license.
- (Britain, obsolete, slang) A watchchain.
Further reading
- slang in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- slang in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- slang at OneLook Dictionary Search
Etymology 5
The same as sling which is also used in this sense. The vowel exhibits the lowering of /?/ before /?/ distinguishing for African American Vernacular English, as in thang for thing, but the word has spread with this pronunciation outside the accents that exhibit this feature.
Verb
slang (third-person singular simple present slangs, present participle slanging, simple past and past participle slanged)
- (transitive, African-American Vernacular, MLE) To sell (especially illegal drugs).
Anagrams
- glans, langs
Afrikaans
Etymology
From Dutch slang (“snake, serpent”), from Middle Dutch slange (“snake, serpent”), from Old Dutch slango (“snake, serpent”), from Proto-Germanic *slangô (“snake, serpent”).
Pronunciation
- IPA(key): [sl??]
Noun
slang (plural slange)
- snake; serpent
- 1983, E. P. Groenewald et al. (translators), Bybel, Genesis 3:2:
- Die vrou het die slang geantwoord: “Ons mag eet van die vrugte van die bome in die tuin.
- The woman answered the serpent: “We may eat of the fruit of the trees in the garden.
- Die vrou het die slang geantwoord: “Ons mag eet van die vrugte van die bome in die tuin.
- 1983, E. P. Groenewald et al. (translators), Bybel, Genesis 3:2:
Related terms
- grootslang
Cebuano
Etymology
Borrowed from English slang. A misnomer.
Noun
slang
- (colloquial, informal) twang, foreign accent
Adjective
slang
- (colloquial, informal) (usually of English speakers) Having a regional or foreign accent.
Czech
Noun
slang m
- slang
Danish
Etymology 1
Borrowed from English slang.
Noun
slang c (singular definite slangen or slanget, not used in plural form)
- Language outside of conventional usage, slang.
Inflection
Derived terms
- slangord
- slangordbog
- slangudtryk
Etymology 2
See slange.
Verb
slang
- imperative of slange
Dutch
Etymology 1
From Middle Dutch slange, from Old Dutch slango, from Proto-Germanic *slangô (“snake, serpent”).
Pronunciation
- IPA(key): /sl??/
- Hyphenation: slang
- Rhymes: -??
Noun
slang f (plural slangen, diminutive slangetje n)
- snake, squamate of the suborder Serpentes
- Synonym: serpent
- Hypernym: reptiel
- hose (flexible tube)
Hyponyms
- adder
- boa
- boomslang
- cobra
- gifslang
- python
- ratelslang
- wurgslang
- zeeslang
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: slang
- ? Indonesian: slang (“hose”)
Etymology 2
Borrowed from English slang.
Pronunciation
- IPA(key): /sl??/
- Hyphenation: slang
- Rhymes: -??
Noun
slang n (plural slangs, diminutive slangetje n)
- language outside the conventional register specific to a social group, slang
Anagrams
- glans, langs
French
Etymology
From English slang
Pronunciation
- IPA(key): /sla??/
Noun
slang m (plural slangs)
- English slang
- Twain fut un des premiers auteurs provenant des terres intérieures des États-Unis qui a su capturer la distinction, le slang comique et l'iconoclasme de sa nation.
See also
- argot
Further reading
- “slang” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /s(?)la?/
Etymology 1
From Dutch slang (“snake, hose”), from Middle Dutch slange, from Old Dutch slango, from Proto-Germanic *slangô (“snake, serpent”).
Noun
slang (first-person possessive slangku, second-person possessive slangmu, third-person possessive slangnya)
- hose (flexible tube).
Etymology 2
From English slang.
Noun
slang (first-person possessive slangku, second-person possessive slangmu, third-person possessive slangnya)
- (linguistic) slang, unconventional language.
Further reading
- “slang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Limburgish
Etymology 1
From Dutch slang.
Pronunciation
- IPA(key): [sl??(?)]
Noun
slang f
- hose (flexible tube)
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Etymology 2
Borrowed from English slang.
Pronunciation
- IPA(key): [slæ?(?)]
Noun
slang f
- slang
Inflection
This entry needs an inflection-table template.
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From English slang
Noun
slang m (definite singular slangen)
- slang (non-standard informal language)
Related terms
- sjargong
Etymology 2
Verb
slang
- imperative of slange
References
- “slang” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From English slang
Noun
slang m (definite singular slangen)
- slang (non-standard informal language)
Related terms
- sjargong
References
- “slang” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From English slang.
Pronunciation
- IPA(key): /slank/
Noun
slang m inan
- slang (jargon or cant)
Declension
Derived terms
- slangowy
- slangowo
Further reading
- slang in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Borrowed from English slang.
Pronunciation
- IPA(key): /slen?/
Noun
slang n (plural slanguri)
- slang
Declension
Synonyms
- argou
Swedish
Noun
slang c
- hose, tube, flexible pipe
- (uncountable) slang (language)
Declension
Anagrams
- glans
Tagalog
Noun
slang
- (colloquial, informal) A thick foreign accent in English.
West Frisian
Etymology
From Old Frisian *slanga, from Proto-Germanic *slangô.
Pronunciation
- IPA(key): /sla?/
Noun
slang c (plural slangen, diminutive slankje)
- snake
Alternative forms
- slange
Further reading
- “slang”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
slang From the web:
- what slang means
- what slang words are used in the outsiders
- what slang was used in the 1920s
- what slang words were used in the 70's
- what slang words are used today
- what slang was used in the 1960s
- what slang words were used in the 80s
- what slang words were used in the 60s
you may also like
- casual vs slang
- ingraft vs inset
- calculation vs honor
- guidance vs coaching
- slump vs wander
- providence vs wisdom
- penurious vs grudging
- strictness vs secrecy
- worldly vs irreligious
- ancestral vs inheritable
- pomp vs boasting
- obstinate vs unruly
- drag vs slump
- inattention vs indifference
- fix vs predicate
- prophesy vs guess
- criminal vs unchaste
- deleterious vs mortal
- delicate vs kind
- assembly vs copartnery