different between case vs lance

case

English

Pronunciation

  • IPA(key): /ke?s/
  • Rhymes: -e?s
  • Hyphenation: case

Etymology 1

Middle English cas, from Old French cas (an event), from Latin c?sus (a falling, a fall; accident, event, occurrence; occasion, opportunity; noun case), perfect passive participle of cad? (to fall, to drop).

Noun

case (plural cases)

  1. An actual event, situation, or fact.
  2. (now rare) A given condition or state.
    • 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.10:
      Ne wist he how to turne, nor to what place: / Was never wretched man in such a wofull cace.
    • 1726, Nathan Bailey, John Worlidge, Dictionarium Rusticum, Urbanicum & Botanicum
      Mares which are over-fat, hold with much difficulty; whereas those that are but in good case and plump, conceive with the greatest readiness and ease.
  3. A piece of work, specifically defined within a profession.
  4. (academia) An instance or event as a topic of study.
  5. (law) A legal proceeding, lawsuit.
  6. (grammar) A specific inflection of a word depending on its function in the sentence.
    • Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
      (16) (a) ? I know [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
      (16) (b) ? I demand [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
      By contrast, the Subject of an infinitive Clause is assigned Objective case, as we see from:
      (17) ? I want [them/*they/*their to leave for Hawaii tomorrow]
      And the Subject of a gerund Clause is assigned either Objective or Genitive case: cf.
      (18) ? I don't like the idea of [them/their/*they leaving for Hawaii tomorrow]
  7. (grammar, uncountable) Grammatical cases and their meanings taken either as a topic in general or within a specific language.
  8. (medicine) An instance of a specific condition or set of symptoms.
  9. (programming) A section of code representing one of the actions of a conditional switch.
Synonyms
Hyponyms
  • court case
  • See also Thesaurus:grammatical case
Derived terms
Translations

Verb

case (third-person singular simple present cases, present participle casing, simple past and past participle cased)

  1. (obsolete) to propose hypothetical cases

See also

  • Appendix:Grammatical cases

References

  • case on Wikipedia.Wikipedia

Etymology 2

From Middle English cas, from Old Northern French casse, (compare Old French chasse (box, chest, case)), from Latin capsa (box, bookcase), from capi? (to take, seize, hold). Doublet of cash.

Noun

case (plural cases)

  1. A box that contains or can contain a number of identical items of manufacture.
  2. A box, sheath, or covering generally.
  3. A piece of luggage that can be used to transport an apparatus such as a sewing machine.
  4. An enclosing frame or casing.
  5. A suitcase.
  6. A piece of furniture, constructed partially of transparent glass or plastic, within which items can be displayed.
  7. The outer covering or framework of a piece of apparatus such as a computer.
  8. (printing, historical) A shallow tray divided into compartments or "boxes" for holding type, traditionally arranged in sets of two, the "upper case" (containing capitals, small capitals, accented) and "lower case" (small letters, figures, punctuation marks, quadrats, and spaces).
  9. (typography, by extension) The nature of a piece of alphabetic type, whether a “capital” (upper case) or “small” (lower case) letter.
  10. (poker slang) Four of a kind.
  11. (US) A unit of liquid measure used to measure sales in the beverage industry, equivalent to 192 fluid ounces.
  12. (mining) A small fissure which admits water into the workings.
    (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
  13. A thin layer of harder metal on the surface of an object whose deeper metal is allowed to remain soft.
  14. A cardboard box that holds (usually 24) beer bottles or cans.
    Synonym: carton
Hyponyms
Translations
References
  • Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. ?ISBN

Adjective

case (not comparable)

  1. (poker slang) The last remaining card of a particular rank.
    • 2006, David Apostolico, Lessons from the Professional Poker Tour (page 21)
      If he did have a bigger ace, I still had at least six outs — the case ace, two nines, and three tens. I could also have more outs if he held anything less than A-K.
References
  • Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. ?ISBN

Verb

case (third-person singular simple present cases, present participle casing, simple past and past participle cased)

  1. (transitive) To place (an item or items of manufacture) into a box, as in preparation for shipment.
  2. (transitive) To cover or protect with, or as if with, a case; to enclose.
    • 1856-1858, William H. Prescott, History of the Reign of Philip II
      The man who, cased in steel, had passed whole days and nights in the saddle.
  3. (transitive, informal) To survey (a building or other location) surreptitiously, as in preparation for a robbery.
    • 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, ?ISBN, page 116:
      You are in the grounds of Brockholes Abbey, a house into which a great deal of valuable property has just been moved. And your job is to case the joint for a break in.
    • 2014, Amy Goodman, From COINTELPRO to Snowden, the FBI Burglars Speak Out After 43 Years of Silence (Part 2), Democracy Now!, January 8, 2014, 0:49 to 0:57:
      Bonnie worked as a daycare director. She helped case the FBI office by posing as a college student interested in becoming an FBI agent.
Translations
Derived terms
  • case the deck

Anagrams

  • ACEs, ASCE, Aces, Ceas, ESCA, SCEA, aces, aesc, esca, æsc

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /???se/

Verb

casé

  1. (transitive) hit

Conjugation

References

  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 263

Asturian

Verb

case

  1. first/third-person singular present subjunctive of casar

Chinese

Alternative forms

  • K?

Etymology

Borrowed from English case.

Pronunciation

Noun

case

  1. (Hong Kong Cantonese) case (clarification of this definition is needed)
    • 2015, ???, ????????? II??????????
      ????case???????????????case?? [Cantonese, trad.]
      ????case???????????????case?? [Cantonese, simp.]
      ni1 go3 hou2 do1 kei1 si2 gaa3. ni1 jat1 go3, zau6 hai6 zoeng1 gwok3 wing4, jau5 gam2 go3 kei1 si2 laa1. [Jyutping]
      That kind of case happens often. It happened with Leslie Cheung.

French

Etymology

Borrowed from Latin casa, in the sense of "hut, cabin". The other senses are a semantic loan from Spanish casa. Doublet of chez, which was inherited.

Pronunciation

  • IPA(key): /k?z/
  • Homophone: cases

Noun

case f (plural cases)

  1. (archaic, rare or regional) hut, cabin, shack
  2. box (on form)
  3. square (on board game)

Derived terms

  • case départ
  • case à cocher

Further reading

  • “case” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • à sec

Galician

Alternative forms

  • caixe

Etymology

Attested since the 15th century (quasy), from Latin quasi (as if).

Pronunciation

  • IPA(key): [?k?s?]

Adverb

case

  1. almost

References

  • “quasy” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “case” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “case” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “case” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Pronunciation

  • Hyphenation: ca?se

Noun

case f

  1. plural of casa

Anagrams

  • asce, esca, seca

Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): /?t?sas?/, [?t?sas?]

Noun

case

  1. nominative/accusative plural of cas

Middle Dutch

Etymology

From Old Dutch *k?si, from late Proto-West Germanic *k?s?, borrowed from Latin c?seus.

Noun

câse m or n

  1. cheese

Inflection

This noun needs an inflection-table template.

Alternative forms

  • kese (eastern)

Descendants

  • Dutch: kaas
    • Afrikaans: kaas
      • ? Sotho: kase
      • ? Tswana: kase
    • ? Papiamentu: keshi (from the diminutive)
    • ? Sranan Tongo: kasi
  • Limburgish: kieës, kees

Further reading

  • “case”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “case (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I

Old French

Noun

case m (oblique plural cases, nominative singular cases, nominative plural case)

  1. (grammar) case

Portuguese

Pronunciation

  • Hyphenation: ca?se
  • Rhymes: -azi

Verb

case

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of casar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of casar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of casar
  4. third-person singular (você) negative imperative of casar

Romanian

Noun

case

  1. plural of cas?

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?kase/, [?ka.se]

Verb

case

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of casar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of casar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of casar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of casar.

Venetian

Noun

case

  1. plural of casa

case From the web:

  • what case established judicial review
  • what cases fit iphone xr
  • what cases go to the supreme court
  • what cases fit iphone 11
  • what cases fit iphone 12
  • what cases fit iphone se 2020
  • what cases fit iphone x
  • what case is megan is missing based on


lance

English

Etymology

From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: läns, IPA(key): /l??ns/
  • (US) enPR: l?ns, IPA(key): /læns/
  • Rhymes: -??ns, -æns

Noun

lance (plural lances)

  1. A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
    • 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
      Thy brother’s blood the thirsty earth hath drunk, Broach’d with the steely point of Clifford’s lance...
    • 1909, Charles Henry Ashdown, European Arms & Armor, page 65.
      The head of the lance was commonly of the leaf form, and sometimes approached that of the lozenge; it was very seldom barbed, although this variety, together with the others, appears upon the Bayeux Tapestry.
  2. A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
    • 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
      What will you do, good greybeard? Break a lance, And run a-tilt at Death within a chair?
  3. (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
  4. (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
  5. (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
  6. (founding) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
  7. (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
  8. (medicine) A lancet.

Derived terms

Related terms

  • lancet

Translations

Verb

lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)

  1. To pierce with a lance, or with any similar weapon.
    Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden.
  2. To open with a lancet; to pierce
  3. To throw in the manner of a lance; to lanch.

Quotations

  • For quotations using this term, see Citations:lance.

Translations

See also

  • javelin
  • pike
  • spear

Anagrams

  • Calne, Lenca, ancle, clane, clean

French

Pronunciation

  • IPA(key): /l??s/
  • Homophones: lancent, lances

Etymology 1

From Old French lance, from Latin lancea.

Noun

lance f (plural lances)

  1. a spear, lance
  2. (military) a soldier armed with a lance; a lancer
  3. a hose
Derived terms
  • fer de lance
  • lancette
  • lancier

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

lance

  1. first/third-person singular present indicative of lancer
  2. first/third-person singular present subjunctive of lancer
  3. second-person singular imperative of lancer

Derived terms

  • lance-roquette
  • relance (form of verb relancer)

Related terms

Further reading

  • “lance” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Friulian

Etymology

From Latin lancea.

Noun

lance f (plural lancis)

  1. lance, spear

Related terms

  • slançâ

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /?lan.t??e/

Noun

lance f pl

  1. plural of lancia

Latin

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?lan.ke/, [???ä?k?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?lan.t??e/, [?l?n??t???]

Noun

lance

  1. ablative singular of lanx

Middle English

Etymology 1

Noun

lance

  1. Alternative form of launce

Etymology 2

Verb

lance

  1. Alternative form of launcen

Middle French

Etymology

From Old French lance.

Noun

lance f (plural lances)

  1. lance (weapon)
  2. lancer; lance

Descendants

  • French: lance

Old French

Etymology

From Latin lancea.

Noun

lance f (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)

  1. lance (weapon)

Descendants

  • Middle French: lance
    • French: lance
  • ? Middle English: launce
    • English: lance
  • ? Middle High German: lanze
    • German: Lanze

Portuguese

Etymology 1

Back-formation from lançar.

Noun

lance m (plural lances)

  1. throw (act of throwing something)
    Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
  2. bid (offer at an auction)
    Synonym: lanço
  3. (sports) a series of actions carried out during a game
    Synonym: jogada
  4. (informal) thing (only used for non-physical things)
  5. flight (series of stairs between landings)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

lance

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of lançar
    É importante que eu lance isso.
    It’s important that I throw this.
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of lançar
    É importante que ele lance isso.
    It’s important that he throws this.
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of lançar
    Você aí, lance isso sozinho.
    You there, throw this by yourself.
  4. third-person singular (você) negative imperative of lançar
    Você aí, não lance isso sozinho.
    You there, don’t throw this by yourself.

Romanian

Etymology

Borrowed from Italian lancia (18th century).

Noun

lance f (plural l?nci)

  1. spear, lance
    Synonym: suli??

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /?lan?e/, [?lãn?.?e]
  • IPA(key): (Latin America) /?lanse/, [?lãn.se]

Etymology 1

From the verb lanzar.

Noun

lance m (plural lances)

  1. launch (act of launching)
    Synonym: lanzamiento
  2. throw
  3. cast (fishing)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

lance

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of lanzar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of lanzar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of lanzar.

Further reading

  • “lance” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.

lance From the web:

  • what lancets go with accu chek guide
  • what lancets go with onetouch ultra 2
  • what lancets go with onetouch verio
  • what lancets go with contour next meter
  • what lancets go with accu chek aviva
  • what lancets go with true metrix meter
  • what lancets go with onetouch verio flex
  • what lancets go with accu chek smartview
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like