different between case vs lance
case
English
Pronunciation
- IPA(key): /ke?s/
- Rhymes: -e?s
- Hyphenation: case
Etymology 1
Middle English cas, from Old French cas (“an event”), from Latin c?sus (“a falling, a fall; accident, event, occurrence; occasion, opportunity; noun case”), perfect passive participle of cad? (“to fall, to drop”).
Noun
case (plural cases)
- An actual event, situation, or fact.
- (now rare) A given condition or state.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.10:
- Ne wist he how to turne, nor to what place: / Was never wretched man in such a wofull cace.
- 1726, Nathan Bailey, John Worlidge, Dictionarium Rusticum, Urbanicum & Botanicum
- Mares which are over-fat, hold with much difficulty; whereas those that are but in good case and plump, conceive with the greatest readiness and ease.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.10:
- A piece of work, specifically defined within a profession.
- (academia) An instance or event as a topic of study.
- (law) A legal proceeding, lawsuit.
- (grammar) A specific inflection of a word depending on its function in the sentence.
- Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
(16) (a) ? I know [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
(16) (b) ? I demand [that they/*them/*their leave for Hawaii tomorrow]
By contrast, the Subject of an infinitive Clause is assigned Objective case, as we see from:
(17) ? I want [them/*they/*their to leave for Hawaii tomorrow]
And the Subject of a gerund Clause is assigned either Objective or Genitive case: cf.
(18) ? I don't like the idea of [them/their/*they leaving for Hawaii tomorrow]
- Now, the Subject of either an indicative or a subjunctive Clause is always assigned Nominative case, as we see from:
- (grammar, uncountable) Grammatical cases and their meanings taken either as a topic in general or within a specific language.
- (medicine) An instance of a specific condition or set of symptoms.
- (programming) A section of code representing one of the actions of a conditional switch.
Synonyms
Hyponyms
- court case
- See also Thesaurus:grammatical case
Derived terms
Translations
Verb
case (third-person singular simple present cases, present participle casing, simple past and past participle cased)
- (obsolete) to propose hypothetical cases
See also
- Appendix:Grammatical cases
References
- case on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
From Middle English cas, from Old Northern French casse, (compare Old French chasse (“box, chest, case”)), from Latin capsa (“box, bookcase”), from capi? (“to take, seize, hold”). Doublet of cash.
Noun
case (plural cases)
- A box that contains or can contain a number of identical items of manufacture.
- A box, sheath, or covering generally.
- A piece of luggage that can be used to transport an apparatus such as a sewing machine.
- An enclosing frame or casing.
- A suitcase.
- A piece of furniture, constructed partially of transparent glass or plastic, within which items can be displayed.
- The outer covering or framework of a piece of apparatus such as a computer.
- (printing, historical) A shallow tray divided into compartments or "boxes" for holding type, traditionally arranged in sets of two, the "upper case" (containing capitals, small capitals, accented) and "lower case" (small letters, figures, punctuation marks, quadrats, and spaces).
- (typography, by extension) The nature of a piece of alphabetic type, whether a “capital” (upper case) or “small” (lower case) letter.
- (poker slang) Four of a kind.
- (US) A unit of liquid measure used to measure sales in the beverage industry, equivalent to 192 fluid ounces.
- (mining) A small fissure which admits water into the workings.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- A thin layer of harder metal on the surface of an object whose deeper metal is allowed to remain soft.
- A cardboard box that holds (usually 24) beer bottles or cans.
- Synonym: carton
Hyponyms
Translations
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. ?ISBN
Adjective
case (not comparable)
- (poker slang) The last remaining card of a particular rank.
- 2006, David Apostolico, Lessons from the Professional Poker Tour (page 21)
- If he did have a bigger ace, I still had at least six outs — the case ace, two nines, and three tens. I could also have more outs if he held anything less than A-K.
- 2006, David Apostolico, Lessons from the Professional Poker Tour (page 21)
References
- Weisenberg, Michael (2000) The Official Dictionary of Poker. MGI/Mike Caro University. ?ISBN
Verb
case (third-person singular simple present cases, present participle casing, simple past and past participle cased)
- (transitive) To place (an item or items of manufacture) into a box, as in preparation for shipment.
- (transitive) To cover or protect with, or as if with, a case; to enclose.
- 1856-1858, William H. Prescott, History of the Reign of Philip II
- The man who, cased in steel, had passed whole days and nights in the saddle.
- 1856-1858, William H. Prescott, History of the Reign of Philip II
- (transitive, informal) To survey (a building or other location) surreptitiously, as in preparation for a robbery.
- 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, ?ISBN, page 116:
- You are in the grounds of Brockholes Abbey, a house into which a great deal of valuable property has just been moved. And your job is to case the joint for a break in.
- 2014, Amy Goodman, From COINTELPRO to Snowden, the FBI Burglars Speak Out After 43 Years of Silence (Part 2), Democracy Now!, January 8, 2014, 0:49 to 0:57:
- Bonnie worked as a daycare director. She helped case the FBI office by posing as a college student interested in becoming an FBI agent.
- 1977, Michael Innes, The Gay Phoenix, ?ISBN, page 116:
Translations
Derived terms
- case the deck
Anagrams
- ACEs, ASCE, Aces, Ceas, ESCA, SCEA, aces, aesc, esca, æsc
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /???se/
Verb
casé
- (transitive) hit
Conjugation
References
- Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[2], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis), page 263
Asturian
Verb
case
- first/third-person singular present subjunctive of casar
Chinese
Alternative forms
- K?
Etymology
Borrowed from English case.
Pronunciation
Noun
case
- (Hong Kong Cantonese) case (clarification of this definition is needed)
- 2015, ???, ????????? II??????????
- ????case???????????????case?? [Cantonese, trad.]
- ni1 go3 hou2 do1 kei1 si2 gaa3. ni1 jat1 go3, zau6 hai6 zoeng1 gwok3 wing4, jau5 gam2 go3 kei1 si2 laa1. [Jyutping]
- That kind of case happens often. It happened with Leslie Cheung.
????case???????????????case?? [Cantonese, simp.]
- 2015, ???, ????????? II??????????
French
Etymology
Borrowed from Latin casa, in the sense of "hut, cabin". The other senses are a semantic loan from Spanish casa. Doublet of chez, which was inherited.
Pronunciation
- IPA(key): /k?z/
- Homophone: cases
Noun
case f (plural cases)
- (archaic, rare or regional) hut, cabin, shack
- box (on form)
- square (on board game)
Derived terms
- case départ
- case à cocher
Further reading
- “case” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- à sec
Galician
Alternative forms
- caixe
Etymology
Attested since the 15th century (quasy), from Latin quasi (“as if”).
Pronunciation
- IPA(key): [?k?s?]
Adverb
case
- almost
References
- “quasy” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “case” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “case” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “case” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- Hyphenation: ca?se
Noun
case f
- plural of casa
Anagrams
- asce, esca, seca
Lower Sorbian
Pronunciation
- IPA(key): /?t?sas?/, [?t?sas?]
Noun
case
- nominative/accusative plural of cas
Middle Dutch
Etymology
From Old Dutch *k?si, from late Proto-West Germanic *k?s?, borrowed from Latin c?seus.
Noun
câse m or n
- cheese
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Alternative forms
- kese (eastern)
Descendants
- Dutch: kaas
- Afrikaans: kaas
- ? Sotho: kase
- ? Tswana: kase
- ? Papiamentu: keshi (from the diminutive)
- ? Sranan Tongo: kasi
- Afrikaans: kaas
- Limburgish: kieës, kees
Further reading
- “case”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929) , “case (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ?ISBN, page I
Old French
Noun
case m (oblique plural cases, nominative singular cases, nominative plural case)
- (grammar) case
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: ca?se
- Rhymes: -azi
Verb
case
- first-person singular (eu) present subjunctive of casar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of casar
- third-person singular (você) affirmative imperative of casar
- third-person singular (você) negative imperative of casar
Romanian
Noun
case
- plural of cas?
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?kase/, [?ka.se]
Verb
case
- Formal second-person singular (usted) imperative form of casar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of casar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of casar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of casar.
Venetian
Noun
case
- plural of casa
case From the web:
- what case established judicial review
- what cases fit iphone xr
- what cases go to the supreme court
- what cases fit iphone 11
- what cases fit iphone 12
- what cases fit iphone se 2020
- what cases fit iphone x
- what case is megan is missing based on
lance
English
Etymology
From Middle English launce, from Old French lance, from Latin lancea.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: läns, IPA(key): /l??ns/
- (US) enPR: l?ns, IPA(key): /læns/
- Rhymes: -??ns, -æns
Noun
lance (plural lances)
- A weapon of war, consisting of a long shaft or handle and a steel blade or head; a spear carried by horsemen.
- 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
- Thy brother’s blood the thirsty earth hath drunk, Broach’d with the steely point of Clifford’s lance...
- 1909, Charles Henry Ashdown, European Arms & Armor, page 65.
- The head of the lance was commonly of the leaf form, and sometimes approached that of the lozenge; it was very seldom barbed, although this variety, together with the others, appears upon the Bayeux Tapestry.
- 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part III, Act II, Scene III, line 15.
- A wooden spear, sometimes hollow, used in jousting or tilting, designed to shatter on impact with the opposing knight’s armour.
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
- What will you do, good greybeard? Break a lance, And run a-tilt at Death within a chair?
- 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part I, Act III, Scene II, line 49.
- (fishing) A spear or harpoon used by whalers and fishermen.
- (military) A soldier armed with a lance; a lancer.
- (military) An instrument which conveys the charge of a piece of ordnance and forces it home.
- (founding) A small iron rod which suspends the core of the mold in casting a shell.
- (pyrotechnics) One of the small paper cases filled with combustible composition, which mark the outlines of a figure.
- (medicine) A lancet.
Derived terms
Related terms
- lancet
Translations
Verb
lance (third-person singular simple present lances, present participle lancing, simple past and past participle lanced)
- To pierce with a lance, or with any similar weapon.
- Seized the due victim, and with fury lanced Her back. Dryden.
- To open with a lancet; to pierce
- To throw in the manner of a lance; to lanch.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:lance.
Translations
See also
- javelin
- pike
- spear
Anagrams
- Calne, Lenca, ancle, clane, clean
French
Pronunciation
- IPA(key): /l??s/
- Homophones: lancent, lances
Etymology 1
From Old French lance, from Latin lancea.
Noun
lance f (plural lances)
- a spear, lance
- (military) a soldier armed with a lance; a lancer
- a hose
Derived terms
- fer de lance
- lancette
- lancier
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- first/third-person singular present indicative of lancer
- first/third-person singular present subjunctive of lancer
- second-person singular imperative of lancer
Derived terms
- lance-roquette
- relance (form of verb relancer)
Related terms
Further reading
- “lance” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Friulian
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (plural lancis)
- lance, spear
Related terms
- slançâ
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?lan.t??e/
Noun
lance f pl
- plural of lancia
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?lan.ke/, [???ä?k?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?lan.t??e/, [?l?n??t???]
Noun
lance
- ablative singular of lanx
Middle English
Etymology 1
Noun
lance
- Alternative form of launce
Etymology 2
Verb
lance
- Alternative form of launcen
Middle French
Etymology
From Old French lance.
Noun
lance f (plural lances)
- lance (weapon)
- lancer; lance
Descendants
- French: lance
Old French
Etymology
From Latin lancea.
Noun
lance f (oblique plural lances, nominative singular lance, nominative plural lances)
- lance (weapon)
Descendants
- Middle French: lance
- French: lance
- ? Middle English: launce
- English: lance
- ? Middle High German: lanze
- German: Lanze
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from lançar.
Noun
lance m (plural lances)
- throw (act of throwing something)
- Synonyms: arremesso, jogada, lançamento
- bid (offer at an auction)
- Synonym: lanço
- (sports) a series of actions carried out during a game
- Synonym: jogada
- (informal) thing (only used for non-physical things)
- flight (series of stairs between landings)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- first-person singular (eu) present subjunctive of lançar
- É importante que eu lance isso.
- It’s important that I throw this.
- É importante que eu lance isso.
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of lançar
- É importante que ele lance isso.
- It’s important that he throws this.
- É importante que ele lance isso.
- third-person singular (você) affirmative imperative of lançar
- Você aí, lance isso sozinho.
- You there, throw this by yourself.
- Você aí, lance isso sozinho.
- third-person singular (você) negative imperative of lançar
- Você aí, não lance isso sozinho.
- You there, don’t throw this by yourself.
- Você aí, não lance isso sozinho.
Romanian
Etymology
Borrowed from Italian lancia (18th century).
Noun
lance f (plural l?nci)
- spear, lance
- Synonym: suli??
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?lan?e/, [?lãn?.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?lanse/, [?lãn.se]
Etymology 1
From the verb lanzar.
Noun
lance m (plural lances)
- launch (act of launching)
- Synonym: lanzamiento
- throw
- cast (fishing)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
lance
- First-person singular (yo) present subjunctive form of lanzar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of lanzar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of lanzar.
Further reading
- “lance” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
lance From the web:
- what lancets go with accu chek guide
- what lancets go with onetouch ultra 2
- what lancets go with onetouch verio
- what lancets go with contour next meter
- what lancets go with accu chek aviva
- what lancets go with true metrix meter
- what lancets go with onetouch verio flex
- what lancets go with accu chek smartview
you may also like
- case vs lance
- case vs barrel
- case vs dock
- case vs pod
- case vs coverb
- case vs sheath
- case vs block
- case vs amicus
- case vs sleeve
- case vs hutch
- case vs crystal
- case vs barrow
- case vs instrumental
- case vs accusatival
- case vs objective
- case vs decline
- case vs nominative
- surreptitious vs case
- survey vs case
- shipment vs case