different between caring vs ardent
caring
English
Etymology
From care +? -ing. The adjective follows from the verb.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k??.???/
- (General American) IPA(key): /?k??.??/
- Rhymes: -??r??
Adjective
caring (comparative more caring, superlative most caring)
- (of a person) Kind, sensitive, empathetic.
- She's a very caring person; she always has a kind word for everyone.
Derived terms
- uncaring
Translations
Verb
caring
- present participle of care
Related terms
- caring profession
Noun
caring (plural carings)
- The act of one who cares.
Translations
- Greek: ???????? (el) n (noiáximo)
Anagrams
- Crigan, Gar?in, arcing, racing
caring From the web:
- what caring means
- what caring means to me
- what caring is all about
- what caring is not
- what caring love
- what caring environment
- caring what others think
- caring what others think of you
ardent
English
Etymology
First attested circa 14th century as Middle English ardaunt, borrowed from Anglo-Norman ardent and Old French ardant, from Latin ardentem, accusative of ard?ns, present participle of arde? (“I burn”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???d?nt/
- (General American) IPA(key): /???d?nt/
- Hyphenation: ar?dent
Adjective
ardent (comparative more ardent, superlative most ardent)
- Full of ardor; fervent, passionate.
- 1956 — Arthur C. Clarke, The City and the Stars, p 43
- This ardent exploration, absorbing all his energy and interest, made him forget for the moment the mystery of his heritage and the anomaly that cut him off from all his fellows.
- 1956 — Arthur C. Clarke, The City and the Stars, p 43
- Burning; glowing; shining.
Related terms
Translations
Anagrams
- Arendt, Darent, daren't, endart, ranted, red ant
Catalan
Etymology
From Latin ard?ns.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /???dent/
- (Central) IPA(key): /?r?den/
- (Valencian) IPA(key): /a??dent/
Adjective
ardent (masculine and feminine plural ardents)
- burning, ablaze
- ardent, passionate
Derived terms
- ardentment
Related terms
- ardor
Further reading
- “ardent” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
Etymology
From Old French ardent, borrowed from Latin ard?ns, ard?ntem.
Pronunciation
- IPA(key): /a?.d??/
Adjective
ardent (feminine singular ardente, masculine plural ardents, feminine plural ardentes)
- fiery, burning; ablaze; aflame
- fervent; passionate
Derived terms
Related terms
- ardre (verb)
- ardeur
Further reading
- “ardent” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Latin
Verb
ardent
- third-person plural present active indicative of arde?
Old French
Etymology
Borrowed from Latin ardens, ardentem.
Adjective
ardent m (oblique and nominative feminine singular ardent or ardente)
- burning; aflame; on fire
Related terms
- ardoir, ardre
- ardur
Romanian
Etymology
Borrowed from French ardent, Latin ardens, ardentem.
Adjective
ardent m or n (feminine singular ardent?, masculine plural arden?i, feminine and neuter plural ardente)
- (rare, literary) ardent, fiery, passionate
- (of ships) that which, through the action of the wind, turns its prow toward the direction from where wind is blowing
Declension
Synonyms
- (ardent, fiery, passionate): înfocat, înfl?c?rat, pasionat, aprins, avântat
Related terms
- arde
- ardoare
- arz?tor
ardent From the web:
- what ardent means
- what ardent love meaning
- what ardent spirits
- what's ardent love
- what ardent zeal
- ardently what does it mean
- ardent what is the definition
- ardent what is the part of speech
you may also like
- caring vs ardent
- discipline vs preparation
- symposium vs conclave
- resourcefulness vs discernment
- thwart vs derail
- operation vs influence
- point vs target
- contaminating vs pollutant
- uninspired vs bloodless
- assembly vs variety
- bootless vs unsuccessful
- ordering vs disposition
- horrendous vs redoubtable
- overlay vs plaster
- dribble vs drain
- persistent vs unflagging
- deftness vs aptitude
- responsibility vs accusation
- arrange vs lineup
- unequivocal vs imperative