different between caress vs embrace
caress
English
Etymology
From French caresse, from Italian carezza (“dear”), from Latin c?rus (“dear”), from Proto-Indo-European *keh?-, akin to Sanskrit ??? (k?ma, “love”). Doublet of karezza.
Pronunciation
- IPA(key): /k????s/
- Rhymes: -?s
Noun
caress (plural caresses)
- An act of endearment; any act or expression of affection; an embracing, or touching, with tenderness. [from 1640s]
- 1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha
- 1855, Henry Wadsworth Longfellow, The Song of Hiawatha
- A gentle stroking or rubbing.
Translations
Verb
caress (third-person singular simple present caresses, present participle caressing, simple past and past participle caressed)
- (transitive) To touch or kiss lovingly; to fondle.
- Synonyms: hold, soothe, stroke, kiss; see also Thesaurus:fondle, Thesaurus:kiss
- (transitive) To affect as if with a caress.
- 2012, Mel Berry, Graceful Intentions (page 1)
- The love and anguish in his voice caressed my mind and soul.
- 2012, Mel Berry, Graceful Intentions (page 1)
Translations
Anagrams
- Crases, SERCAs, carses, casers, crases, sacres, scares, seracs, séracs
caress From the web:
- what caressing means
- what caress means in spanish
- what's caress in french
- caress what does it mean
- caress what rhymes
- what is caress-r on my paycheck
- what does caress me mean
- what is caressing in a relationship
embrace
English
Etymology
The verb is derived from Middle English embracen (“to clasp in one's arms, embrace; to reach out eagerly for, welcome; to enfold, entwine; to ensnare, entangle; to twist, wrap around; to gird, put on; to lace; to be in or put into bonds; to put a shield on the arm; to grasp (a shield or spear); to acquire, take hold of; to receive; to undertake; to affect, influence; to incite; to unlawfully influence a jury; to surround; to conceal, cover; to shelter; to protect; to comfort; to comprehend, understand”) [and other forms], from Old French embracer, embracier (“to kiss”) (modern French embrasser (“to kiss; (dated) to embrace, hug”)), from Late Latin *imbracchi?re, from in- (prefix meaning ‘in, inside, within’)) + bracchium (“arm”). The English word is analysable as em- +? brace.
The noun is derived from the verb.
Pronunciation
- IPA(key): /?m?b?e?s/, /?m?b?e?s/
- Rhymes: -e?s
- Hyphenation: em?brace
Verb
embrace (third-person singular simple present embraces, present participle embracing, simple past and past participle embraced)
- (transitive) To clasp (someone or each other) in the arms with affection; to take in the arms; to hug.
- Synonyms: fall on someone's neck; see also Thesaurus:embrace
- (transitive, figuratively) To seize (something) eagerly or with alacrity; to accept or take up with cordiality; to welcome.
- (transitive, figuratively) To submit to; to undergo.
- Synonym: accept
- (transitive, also figuratively) To encircle; to enclose, to encompass.
- Synonyms: entwine, surround
- (transitive, figuratively) To enfold, to include (ideas, principles, etc.); to encompass.
- (transitive, obsolete, rare) To fasten on, as armour.
- (transitive, figuratively, obsolete) To accept (someone) as a friend; to accept (someone's) help gladly.
- (transitive, law, figuratively, obsolete) To attempt to influence (a court, jury, etc.) corruptly; to practise embracery.
Conjugation
Alternative forms
- imbrace (obsolete)
Derived terms
Translations
Noun
embrace (plural embraces)
- An act of putting arms around someone and bringing the person close to the chest; a hug.
- (figuratively) An enclosure partially or fully surrounding someone or something.
- (figuratively) Full acceptance (of something).
- (figuratively) An act of enfolding or including.
Derived terms
- deadly embrace
- half-embrace
- marital embrace
Translations
Notes
References
Further reading
- embrace (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Spanish
Verb
embrace
- First-person singular (yo) present subjunctive form of embrazar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of embrazar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of embrazar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of embrazar.
embrace From the web:
- what embrace mean
- what embrace defines argentine tango
- what embrace means in spanish
- what embraced buddhism
- embrace meaning in english
- what's embrace in german
- what embrace death
- what embrace means in tagalog
you may also like
- caress vs embrace
- endeavor vs experiment
- moving vs vivid
- inviting vs involving
- devotion vs solemnity
- malicious vs villainous
- crippled vs weak
- hot vs intolerant
- degradation vs lineage
- smooth vs contrived
- timid vs white-livered
- aged vs antiquated
- divulge vs allege
- word vs fight
- converse vs hiss
- screech vs vow
- bland vs friendly
- combat vs feud
- pointed vs lively
- occupy vs monopolize