different between care vs place

care

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /k??/
  • (General American) enPR: kâr, IPA(key): /k?(?)?/, /ke(?)?/, [ke(??)?], [k?(??)?]
  • Rhymes: -??(?)

Etymology 1

From Middle English care, from Old English caru, ?earu (care, concern, anxiety, sorrow, grief, trouble), from Proto-Germanic *kar? (care, sorrow, cry), from Proto-Indo-European *?eh?r- (shout, call). Cognate with Old Saxon cara, kara (concern, action), Middle High German kar (sorrow, lamentation), Icelandic kör (sickbed), Gothic ???????????????? (kara, concern, care). Related also to Dutch karig (scanty), German karg (sparse, meagre, barren), Latin garri?, Ancient Greek ????? (gêrus). See also chary.

Noun

care (countable and uncountable, plural cares)

  1. (obsolete) Grief, sorrow. [13th–19th c.]
    • c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[1]:
      More health and happiness betide my liege / Than can my care-tuned tongue deliver him!
    • c. 1606, William Shakespeare, Macbeth, Act II Scene ii[2]:
      Sleep, that knits up the ravell'd sleave of care.
    • 1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 566:
      One day, among the days, he bethought him of this and fell lamenting for that the most part of his existence was past and he had not been vouchsafed a son, to inherit the kingdom after him, even as he had inherited it from his fathers and forebears; by reason whereof there betided him sore cark and care and chagrin exceeding.
  2. Close attention; concern; responsibility.
  3. Worry.
  4. Maintenance, upkeep.
    • Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
  5. The treatment of those in need (especially as a profession).
  6. The state of being cared for by others.
  7. The object of watchful attention or anxiety.
Derived terms
Related terms
  • chary
Translations
Quotations
  • 1925, Walter Anthony and Tom Reed (titles), Rupert Julian (director), The Phantom of the Opera, silent movie
    ‘Have a care, Buquet—ghosts like not to be seen or talked about!’

Etymology 2

From Middle English caren, carien, from Old English carian (to sorrow, grieve, be troubled, be anxious, to care for, heed), from Proto-West Germanic *kar?n (to care), from Proto-Germanic *kar?n? (to care).

Cognate with Middle High German karn (to complain, lament, grieve, mourn), Alemannic German karen, kären (to groan, wheeze, give a death rattle), Swedish kära (to fall in love), Icelandic kæra (to care, like), Gothic ???????????????????? (kar?n, to be concerned).

Verb

care (third-person singular simple present cares, present participle caring, simple past and past participle cared)

  1. (transitive, intransitive) To be concerned (about), to have an interest (in); to feel concern (about).
    • c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I, Scene i[4]:
      [] What cares these roarers [i.e. thunder] for the name of king? []
  2. (intransitive, polite, formal) To want, to desire; to like; to be inclined towards.
  3. (intransitive) (with for) To look after or look out for.
  4. (intransitive, Appalachia) To mind; to object.
    • 2006, Grace Toney Edwards, JoAnn Aust Asbury, Ricky L. Cox, A Handbook to Appalachia: An Introduction to the Region, Univ. of Tennessee Press (?ISBN), page 108:
      After introducing herself, the therapist then asked the patient if it would be all right to do the exercises which the doctor had ordered for her. The patient would response, "Well, I don't care to." For several days, the therapist immediately left the room and officially recorded that the patient had "refused" therapy. [...] It was not until months later that this therapist [...] discovered that she should have been interpreting "I don't care to" as "I don't mind" doing those exercises now.
Usage notes
  • The sense "to want" is most commonly found as an interrogative or negative sentence, and may take a for clause (would you care for some tea?) or (as a catenative verb) takes a to infinitive (would you care to go with me?). See Appendix:English catenative verbs.
Derived terms
Translations

Anagrams

  • Acre, CERA, Cera, Crea, Race, acer, acre, e-car, race, race-

French

Pronunciation

  • IPA(key): /ka?/
  • Homophones: car, carent, cares, carre, carrent, carre, quarre, quarres, quarrent, quart

Verb

care

  1. inflection of carer:
    1. first/third-person singular present indicative
    2. first/third-person singular present subjunctive
    3. second-person singular imperative

Anagrams

  • acre, âcre, créa, race

Italian

Pronunciation

  • Rhymes: -are

Adjective

care

  1. feminine plural of caro

Anagrams

  • acre, cera, c'era, crea, reca

Latin

Pronunciation

  • car?: (Classical) IPA(key): /?ka.re?/, [?kä?e?]
  • car?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.re/, [?k????]
  • c?re: (Classical) IPA(key): /?ka?.re/, [?kä???]
  • c?re: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.re/, [?k????]

Verb

car?

  1. second-person singular present active imperative of care?

Adjective

c?re

  1. vocative masculine singular of c?rus

References

  • care in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • care in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • care in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette

Middle English

Etymology

From Old English caru, ?earu (care, concern, anxiety, sorrow, grief, trouble). See Modern English care for more.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ka?r(?)/

Noun

care (plural cares)

  1. grief; sorrow [from 13th c.]
    • Than Feraunte his cosyn had grete care and cryed full lowde [].

Descendants

  • English: care
  • Scots: care
  • Yola: caure

References

  • “c?re, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.

Pali

Alternative forms

Noun

care

  1. inflection of cara (walker; frequenting):
    1. locative singular
    2. accusative plural

Verb

care

  1. first-person singular present/imperative middle of carati (to walk)
  2. optative active singular of carati (to walk)

Romanian

Etymology 1

From Latin qu?lis, qu?lem.

Pronunciation

  • IPA(key): /?kare/
  • Rhymes: -are

Determiner

care

  1. which

Inflection

Pronoun

care

  1. which, that, who

Etymology 2

Noun

care n pl

  1. plural of car (cart)

Etymology 3

Verb

care

  1. third-person singular present subjunctive of c?ra
  2. third-person plural present subjunctive of c?ra

Venetian

Adjective

care f

  1. feminine plural of caro

care From the web:

  • what career is right for me
  • what career is right for me quiz
  • what careers make the most money
  • what career should i do
  • what career should i have quiz
  • what careers are in demand
  • what career fits me
  • what care bear am i


place

English

Alternative forms

  • pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)

Pronunciation

  • enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
  • Rhymes: -e?s
  • Homophone: plaice

Etymology 1

From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (place, an open space, street) and Old French place (place, an open space), both from Latin platea (plaza, wide street), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, broad way), from Proto-Indo-European *plat- (to spread), extended form of *pleh?- (flat). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (plot of ground), West Frisian plak (place, spot, location), Dutch plek (place, spot, patch). Doublet of piatza, piazza, and plaza.

Noun

place (plural places)

  1. (physical) An area; somewhere within an area.
    1. An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
      • c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
        Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
    2. (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
    3. An inhabited area: a village, town, or city.
    4. Any area of the earth: a region.
    5. The area one occupies, particularly somewhere to sit.
    6. The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
      • 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
        My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
    7. An area of the skin.
    8. (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
      • 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
        Place,... (2) a jakes, or house of ease.
      • 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
        ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
        ‘She means the little girls room.’
    9. (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
  2. A location or position in space.
  3. A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
  4. (obsolete) A passage or extract from a book or document.
  5. (obsolete, rhetoric) A topic.
  6. A frame of mind.
  7. (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
  8. (social) A responsibility or position in an organization.
    1. A role or purpose; a station.
      • 1625, Francis Bacon, Of Great Place
        Men in great place are thrice servants.
    2. The position of a contestant in a competition.
    3. (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
    4. The position as a member of a sports team.
  9. (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
  10. Numerically, the column counting a certain quantity.
  11. Ordinal relation; position in the order of proceeding.
    • a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
      In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion []
  12. Reception; effect; implying the making room for.
    • My word hath no place in you.
Synonyms
  • (market square): courtyard, piazza, plaza, square
  • (somewhere to sit): seat
  • (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
  • (location): location, position, situation, stead, stell, spot
  • (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
  • Pijin: ples
  • Tok Pisin: ples
Translations

Etymology 2

From Middle English placen, from the noun (see above).

Verb

place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)

  1. (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
  2. (intransitive) To earn a given spot in a competition.
    1. (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
  3. (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
  4. (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
  5. (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
  6. (transitive) To arrange for or to make (a bet).
  7. (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
  8. (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation

Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.

Synonyms
  • (to earn a given spot):
  • (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
  • (to remember where and when something or someone was previously encountered):
  • (passive, to achieve a certain position): achieve, make
  • (to sing (a note) with the correct pitch): reach
  • (to arrange for, make (a bet)):
  • (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations

Anagrams

  • Capel, Caple, capel, caple, clape

Czech

Alternative forms

  • placu (locative singular)

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat?s?]
  • Rhymes: -ats?
  • Hyphenation: pla?ce

Noun

place

  1. vocative/locative singular of plac

Anagrams

  • palce, palec

French

Pronunciation

  • IPA(key): /plas/
  • Homophones: placent, places

Etymology 1

From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).

Noun

place f (plural places)

  1. place, square, plaza, piazza
  2. place, space, room
  3. place, seat

Derived terms

Descendants
  • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
    • ? English: laplas
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

place

  1. first/third-person singular present indicative of placer
  2. first/third-person singular present subjunctive of placer
  3. second-person singular imperative of placer

Further reading

  • “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • clape, Le Cap

Interlingua

Verb

place

  1. present of placer
  2. imperative of placer

Latin

Verb

plac?

  1. second-person singular present active imperative of place?

Old French

Alternative forms

  • plache, plaise, plas

Etymology

From Latin platea.

Noun

place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)

  1. place; location

Descendants

  • French: place
    • Haitian Creole: laplas (with definite article la)
      • ? English: laplas
  • ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
  • ? Middle Dutch: plaetse
    • Dutch: plaats
    • Limburgish: plaotsj, plaatsj
  • ? Middle High German: blaz, plaz
    • German: Platz
      • ? Czech: plac
      • ? Estonian: plats
      • ? Macedonian: ???? (plac)
      • ? Polish: plac
        • ? Russian: ???? (plac)
      • ? Serbo-Croatian:
        • Cyrillic: ????
        • Latin: plac
    • Luxembourgish: Plaz
  • ? Middle Low German: platse, platze
    • ? Old Norse: plaz
      • Danish: plads
      • Faroese: pláss
      • Norwegian: plass
      • Old Swedish: platz
        • Swedish: plats
      • Westrobothnian: plass
  • ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
    • English: place
      • Pijin: ples
      • Tok Pisin: ples
  • ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
  • Norman: plache (through Old Northern French plache)
  • Walloon: plaece
  • ? Welsh: plas

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
  • place on the Anglo-Norman On-Line Hub

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?pla.t?s?/

Noun

place m inan

  1. nominative/accusative/vocative plural of plac

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [?plat??e]

Verb

place

  1. second-person singular imperative of pl?cea
  2. third-person singular present indicative of pl?cea

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
  • IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]

Verb

place

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of placer.

place From the web:

  • what places hire at 14
  • what places are open right now
  • what places deliver near me
  • what place are the cubs in
  • what place are the dodgers in
  • what places hire at 15
  • what place are the yankees in
  • what places hire at 16
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like