different between care vs cost
care
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k??/
- (General American) enPR: kâr, IPA(key): /k?(?)?/, /ke(?)?/, [ke(??)?], [k?(??)?]
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English care, from Old English caru, ?earu (“care, concern, anxiety, sorrow, grief, trouble”), from Proto-Germanic *kar? (“care, sorrow, cry”), from Proto-Indo-European *?eh?r- (“shout, call”). Cognate with Old Saxon cara, kara (“concern, action”), Middle High German kar (“sorrow, lamentation”), Icelandic kör (“sickbed”), Gothic ???????????????? (kara, “concern, care”). Related also to Dutch karig (“scanty”), German karg (“sparse, meagre, barren”), Latin garri?, Ancient Greek ????? (gêrus). See also chary.
Noun
care (countable and uncountable, plural cares)
- (obsolete) Grief, sorrow. [13th–19th c.]
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[1]:
- More health and happiness betide my liege / Than can my care-tuned tongue deliver him!
- c. 1606, William Shakespeare, Macbeth, Act II Scene ii[2]:
- Sleep, that knits up the ravell'd sleave of care.
- 1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 566:
- One day, among the days, he bethought him of this and fell lamenting for that the most part of his existence was past and he had not been vouchsafed a son, to inherit the kingdom after him, even as he had inherited it from his fathers and forebears; by reason whereof there betided him sore cark and care and chagrin exceeding.
- c. 1595, William Shakespeare, Richard II, Act III, Scene ii[1]:
- Close attention; concern; responsibility.
- Worry.
- Maintenance, upkeep.
- Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
- The treatment of those in need (especially as a profession).
- The state of being cared for by others.
- The object of watchful attention or anxiety.
Derived terms
Related terms
- chary
Translations
Quotations
- 1925, Walter Anthony and Tom Reed (titles), Rupert Julian (director), The Phantom of the Opera, silent movie
- ‘Have a care, Buquet—ghosts like not to be seen or talked about!’
Etymology 2
From Middle English caren, carien, from Old English carian (“to sorrow, grieve, be troubled, be anxious, to care for, heed”), from Proto-West Germanic *kar?n (“to care”), from Proto-Germanic *kar?n? (“to care”).
Cognate with Middle High German karn (“to complain, lament, grieve, mourn”), Alemannic German karen, kären (“to groan, wheeze, give a death rattle”), Swedish kära (“to fall in love”), Icelandic kæra (“to care, like”), Gothic ???????????????????? (kar?n, “to be concerned”).
Verb
care (third-person singular simple present cares, present participle caring, simple past and past participle cared)
- (transitive, intransitive) To be concerned (about), to have an interest (in); to feel concern (about).
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I, Scene i[4]:
- […] What cares these roarers [i.e. thunder] for the name of king? […]
- c. 1610-11, William Shakespeare, The Tempest, Act I, Scene i[4]:
- (intransitive, polite, formal) To want, to desire; to like; to be inclined towards.
- (intransitive) (with for) To look after or look out for.
- (intransitive, Appalachia) To mind; to object.
- 2006, Grace Toney Edwards, JoAnn Aust Asbury, Ricky L. Cox, A Handbook to Appalachia: An Introduction to the Region, Univ. of Tennessee Press (?ISBN), page 108:
- After introducing herself, the therapist then asked the patient if it would be all right to do the exercises which the doctor had ordered for her. The patient would response, "Well, I don't care to." For several days, the therapist immediately left the room and officially recorded that the patient had "refused" therapy. [...] It was not until months later that this therapist [...] discovered that she should have been interpreting "I don't care to" as "I don't mind" doing those exercises now.
- 2006, Grace Toney Edwards, JoAnn Aust Asbury, Ricky L. Cox, A Handbook to Appalachia: An Introduction to the Region, Univ. of Tennessee Press (?ISBN), page 108:
Usage notes
- The sense "to want" is most commonly found as an interrogative or negative sentence, and may take a for clause (would you care for some tea?) or (as a catenative verb) takes a to infinitive (would you care to go with me?). See Appendix:English catenative verbs.
Derived terms
Translations
Anagrams
- Acre, CERA, Cera, Crea, Race, acer, acre, e-car, race, race-
French
Pronunciation
- IPA(key): /ka?/
- Homophones: car, carent, cares, carre, carrent, carre, quarre, quarres, quarrent, quart
Verb
care
- inflection of carer:
- first/third-person singular present indicative
- first/third-person singular present subjunctive
- second-person singular imperative
Anagrams
- acre, âcre, créa, race
Italian
Pronunciation
- Rhymes: -are
Adjective
care
- feminine plural of caro
Anagrams
- acre, cera, c'era, crea, reca
Latin
Pronunciation
- car?: (Classical) IPA(key): /?ka.re?/, [?kä?e?]
- car?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.re/, [?k????]
- c?re: (Classical) IPA(key): /?ka?.re/, [?kä???]
- c?re: (Ecclesiastical) IPA(key): /?ka.re/, [?k????]
Verb
car?
- second-person singular present active imperative of care?
Adjective
c?re
- vocative masculine singular of c?rus
References
- care in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- care in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- care in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
Middle English
Etymology
From Old English caru, ?earu (“care, concern, anxiety, sorrow, grief, trouble”). See Modern English care for more.
Pronunciation
- IPA(key): /?ka?r(?)/
Noun
care (plural cares)
- grief; sorrow [from 13th c.]
- Than Feraunte his cosyn had grete care and cryed full lowde […].
Descendants
- English: care
- Scots: care
- Yola: caure
References
- “c?re, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Pali
Alternative forms
Noun
care
- inflection of cara (“walker; frequenting”):
- locative singular
- accusative plural
Verb
care
- first-person singular present/imperative middle of carati (“to walk”)
- optative active singular of carati (“to walk”)
Romanian
Etymology 1
From Latin qu?lis, qu?lem.
Pronunciation
- IPA(key): /?kare/
- Rhymes: -are
Determiner
care
- which
Inflection
Pronoun
care
- which, that, who
Etymology 2
Noun
care n pl
- plural of car (cart)
Etymology 3
Verb
care
- third-person singular present subjunctive of c?ra
- third-person plural present subjunctive of c?ra
Venetian
Adjective
care f
- feminine plural of caro
care From the web:
- what career is right for me
- what career is right for me quiz
- what careers make the most money
- what career should i do
- what career should i have quiz
- what careers are in demand
- what career fits me
- what care bear am i
cost
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k?st/
- (General American) IPA(key): /?k?st/
- (cot–caught merger, Canada) IPA(key): /?k?st/
- Rhymes: -?st
Etymology 1
From Middle English costen, from Old French coster, couster (“to cost”), from Medieval Latin c?st?, from Latin c?nst? (“stand together”).
Verb
cost (third-person singular simple present costs, present participle costing, simple past and past participle cost or costed)
- To incur a charge of; to require payment of a (specified) price.
- Thus the red damask curtains which now shut out the fog-laden, drizzling atmosphere of the Marylebone Road, had cost a mere song, and yet they might have been warranted to last another thirty years. A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; […].
- To cause something to be lost; to cause the expenditure or relinquishment of.
- To require to be borne or suffered; to cause.
- 1977, Star Wars
- LUKE: "That little droid is going to cost me a lot of trouble."
- 1977, Star Wars
- To calculate or estimate a price.
Usage notes
The past tense and past participle is cost in the sense of "this computer cost me £600", but costed in the sense of 'calculated', "the project was costed at $1 million."
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English cost, coust, from costen (“to cost”), from the same source as above.
Noun
cost (countable and uncountable, plural costs)
- Amount of money, time, etc. that is required or used.
- A negative consequence or loss that occurs or is required to occur.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Translations
Etymology 3
From Middle English cost, from Old English cost (“option, choice, possibility, manner, way, condition”), from Old Norse kostr (“choice, opportunity, chance, condition, state, quality”), from Proto-Germanic *kustuz (“choice, trial”) (or Proto-Germanic *kustiz (“choice, trial”)), from Proto-Indo-European *?éwstus (“to enjoy, taste”).
Cognate with Icelandic kostur, German dialectal Kust (“taste, flavour”), Dutch kust (“choice, choosing”), North Frisian kest (“choice, estimation, virtue”), West Frisian kêst (“article of law, statute”), Old English cyst (“free-will, choice, election, the best of anything, the choicest, picked host, moral excellence, virtue, goodness, generosity, munificence”), Latin gustus (“taste”). Related to choose. Doublet of gusto.
Noun
cost (plural costs)
- (obsolete) Manner; way; means; available course; contrivance.
- Quality; condition; property; value; worth; a wont or habit; disposition; nature; kind; characteristic.
Derived terms
- at all costs
Related terms
- costen
- costning
- needs-cost
Etymology 4
From Middle English [Term?], from Old French coste, from Latin costa. Doublet of coast and cuesta.
Noun
cost (plural costs)
- (obsolete) A rib; a side.
- betwixt the costs of a ship
- (heraldry) A cottise.
Anagrams
- C.O.T.S., COTS, CSTO, CTOs, OCTS, OSTC, Scot, Scot., TOCs, cots, scot
Catalan
Noun
cost m (plural costs or costos)
- cost
Derived terms
- preu de cost
Related terms
- costar
Manx
Noun
cost m (genitive singular cost, plural costyn)
- charge (monetary)
Derived terms
- costal
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *kust-, from Proto-Indo-European *?ews- (“to choose”).
Akin to Old Saxon kost?n (“to try, tempt”), Old High German kost?n (“to taste, test, try by tasting”) (German kosten), Icelandic kosta (“to try, tempt”), Gothic ???????????????????????? (kustus, “test”), Old English cystan (“to spend, get the value of, procure”), Old English cyst (“proof, test, trial; choice”), ??osan (“to choose”).
Pronunciation
- IPA(key): /kost/
Noun
cost m
- option, choice; possibility
- condition, manner, way
Declension
Adjective
cost
- chosen, choice
- tried, proven; excellent
Declension
Old French
Etymology
From Latin constare, present infinitive of consto (“I stand firm (at a price)”).
Noun
cost m (oblique plural coz or cotz, nominative singular coz or cotz, nominative plural cost)
- cost; financial outlay
Related terms
- coster
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [kost]
Etymology 1
Verb
cost
- first-person singular present indicative/subjunctive of costa
Etymology 2
Back-formation from costa
Noun
cost n (uncountable)
- cost
Declension
Welsh
Etymology
Borrowed from English cost.
Noun
cost m or f (plural costau)
- cost
- expense
Mutation
cost From the web:
- what costs are involved in buying a home
- what costs come with owning a car
- what costs a billion dollars
- what cost house can i afford
- what costs are involved in renting a house
- what costs 100 dollars
- what costs are involved in selling a home
- what costco stores sell liquor
you may also like
- care vs cost
- vacillating vs changeful
- spiritless vs dishonorable
- turbulent vs severe
- crew vs copartnery
- effeminate vs compassionate
- disparagement vs aspersion
- fascinating vs graceful
- halt vs lacuna
- slender vs lank
- wild vs threatening
- illiberality vs covetousness
- relation vs narration
- arrogant vs magisterial
- holiness vs religiousness
- scatter vs consume
- passion vs indignation
- sell vs give
- showy vs vulgar
- intermediary vs transitional