different between cant vs canto
cant
English
Pronunciation
- enPR: k?nt, IPA(key): /kænt/
- Rhymes: -ænt
- Homophone: can't (US), Homophone: Kant (in anglicized pronunciation)
Etymology 1
From Latin cant? probably via Old Northern French canter (“sing, tell”). Doublet of chant.
Noun
cant (usually uncountable, plural cants)
- (countable) An argot, the jargon of a particular class or subgroup.
- Synonyms: argot, jargon, slang
- 1836, Three discourses preached before the Congregational Society in Watertown, page 65
- (countable, uncountable) A private or secret language used by a religious sect, gang, or other group.
- Synonyms: argot, jargon, slang
- A language spoken by some Irish Travellers; Shelta.
- (uncountable, derogatory) Empty, hypocritical talk.
- 1903, Samuel Butler, The Way of All Flesh, ch 46:
- ... he knew very well that if they thought him clever they were being taken in, but it pleased him to have been able to take them in, and he tried to do so still further; he was therefore a good deal on the look-out for cants that he could catch and apply in season, and might have done himself some mischief thus if he had not been ready to throw over any cant as soon as he had come across another more nearly to his fancy ...
- 1903, Samuel Butler, The Way of All Flesh, ch 46:
- (uncountable) Whining speech, such as that used by beggars.
- (countable, heraldry) A blazon of a coat of arms that makes a pun upon the name (or, less often, some attribute or function) of the bearer, canting arms.
- (obsolete) A call for bidders at a public fair; an auction.
Related terms
Translations
Verb
cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)
- (intransitive) To speak with the jargon of a class or subgroup.
- (intransitive) To speak in set phrases.
- (intransitive) To preach in a singsong fashion, especially in a false or empty manner.
- (intransitive, heraldry) Of a blazon, to make a pun that references the bearer of a coat of arms.
- (obsolete) To sell by auction, or bid at an auction.
See also
- jargon
- sociolect
Etymology 2
From Middle English cant (“edge, brink”), from Middle Dutch cant (“point, side, edge”) (Modern Dutch kant (“side, edge”)), ultimately of Celtic or Latin origin. Related to Medieval Latin cantus (“corner, side”), from Latin canthus.
Noun
cant (plural cants)
- (obsolete) Side, edge, corner, niche.
- Slope, the angle at which something is set.
- A corner (of a building).
- Synonym: corner
- An outer or external angle.
- An inclination from a horizontal or vertical line; a slope or bevel; a tilt.
- Synonyms: bevel, slope, tilt
- (Can we find and add a quotation of Totten to this entry?)
- A movement or throw that overturns something.
- 1830, The Edinburgh Encyclopedia, volume 3, page 621
- It is not only of great service in keeping the boat in her due position on the sea, but also in creating a tendency immediately to recover from any sudden cant, or lurch, from a heavy wave; and it is besides beneficial in diminishing the violence of beating against the sides of the vessel which she may go to relieve.
- 1830, The Edinburgh Encyclopedia, volume 3, page 621
- A sudden thrust, push, kick, or other impulse, producing a bias or change of direction; also, the bias or turn so given.
- (coopering) A segment forming a side piece in the head of a cask.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- A segment of the rim of a wooden cogwheel.
- (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
- (nautical) A piece of wood laid upon the deck of a vessel to support the bulkheads.
Derived terms
- cantrail
Related terms
- cantilever
Translations
Verb
cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)
- (transitive) To set (something) at an angle.
- to cant a cask; to cant a ship
- (transitive) To give a sudden turn or new direction to.
- to cant round a stick of timber; to cant a football
- (transitive) To bevel an edge or corner.
- (transitive) To overturn so that the contents are emptied.
Translations
Etymology 3
Unknown, but compare Provençal cantel (“corner, piece”) or Old Northern French cantel (“piece broken off”). The verb is attested from the 15th century, and the noun from the 16th.
Verb
cant (third-person singular simple present cants, present participle canting, simple past and past participle canted)
- (transitive, obsolete) To divide or parcel out.
Noun
cant (plural cants)
- (regional, forestry) A parcel, a division.
Etymology 4
From Middle English cant, kaunt, presumably from Middle Low German *kant. Compare Dutch kant (“neat, clever”). Attested from the 13th or 14th century.
Alternative forms
- kant
Adjective
cant (not comparable)
- (Britain, dialect) Lively, lusty.
References
Further reading
- Cant (language) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- NCTA, T-Can
Catalan
Etymology
From Old Occitan cant, from Latin cantus.
Noun
cant m (plural cants)
- song
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?kant/
- (Central) IPA(key): /?kan/
Synonyms
- cançó
Related terms
- cantar
Italian
Noun
cant m (invariable)
- Apocopic form of canto
Middle English
Etymology
Possibly from Middle Low German *kant.
Pronunciation
- IPA(key): /kant/
Adjective
cant
- (Scotland, Northern England) bold, lively, cant
- c. 1340, Cursor Mundi, Cotton Vespasian A iii, lines 8943-46:
- Iuus þat war sa cant and kene, / Quen þai had þis meracles sene, / þai drou it þen and mad a brig / Ouer a litel burn to lig
- Jews who were so bold and ready, when they had seen this miracle, pulled it out and made a bridge over a little stream to lie
- Iuus þat war sa cant and kene, / Quen þai had þis meracles sene, / þai drou it þen and mad a brig / Ouer a litel burn to lig
- c. 1340, Cursor Mundi, Cotton Vespasian A iii, lines 8943-46:
Descendants
- English: cant (dialectal)
- Scots: cant
Romanian
Etymology
From German Kante.
Noun
cant n (plural canturi)
- edge
Declension
Scots
Alternative forms
- kant
Etymology
From Middle English cant (“bold, lively”)
Adjective
cant
- (Middle Scots) lively
- 1513, Gavin Douglas (translator), Virgil (author), Aeneid:
- The cadgyar callis furth his capill with crakkis wail cant
- 1513, Gavin Douglas (translator), Virgil (author), Aeneid:
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /kant/
Etymology 1
From Proto-Brythonic *kant, from Proto-Celtic *kantom, from Proto-Indo-European *?m?tóm.
Numeral
cant (ordinal canfed)
- one hundred
Usage notes
- Preceding a noun, cant takes the form can.
- Cardinals following cant employ a (“and”) as a connecting word, which stands in contrast to ordinals after canfed, which use wedi'r (“past the, after the”), e.g. cant ac un (“one hundred and one”) but cyntaf wedi'r cant (“hundred-and-first”).
Derived terms
- hanner cant (“fifty”)
- cant a hanner (“one hundred and fifty”)
- dau gant (“two hundred”)
- tri chant (“three hundred”)
- pum cant (“five hundred”)
Noun
cant m (plural cannoedd)
- hundred
- century
Etymology 2
Middle Welsh, from Proto-Celtic *kantos (“corner, rim”). Related to Breton kant (“circle”), Old Irish cétad (“round seat”).
Noun
cant m (plural cantau)
- hoop
- rim
Mutation
References
- Definition from the BBC
- Hoops, Johannes (1973): Reallexikon der germanischen Altertumskunde, Volume 16, p. 445
cant From the web:
- what can't dogs eat
- what cant you buy with ebt
- what can't cats eat
- what can't you eat with braces
- what can't you eat on keto
- what can't vegans eat
- what can't pregnant moms eat
- what cant felons do
canto
English
Etymology
From Italian canto (“song”). Doublet of chant.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?kænt??/
- (US) IPA(key): /?kænto?/
- Rhymes: -ænt??
Noun
canto (plural cantos)
- One of the chief divisions of a long poem; a book.
- (music) The treble or leading melody.
Translations
Anagrams
- Acton, Caton, act on, acton, octan
Asturian
Verb
canto
- first-person singular present indicative of cantar
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?kan.to/
- (Central) IPA(key): /?kan.tu/
Verb
canto
- first-person singular present indicative form of cantar
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /?kanto?/
Etymology 1
From Old Galician and Old Portuguese canto, from Latin cantus.
Noun
canto m (uncountable)
- singing
- hymn, song
Verb
canto
- first-person singular present indicative of cantar
Etymology 2
From Old Galician and Old Portuguese canto (13th century, Cantigas de Santa Maria); from a pre-Roman substrate of Iberia and having a probable Celtic origin.
Noun
canto m (plural cantos)
- middle or small sized stone
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
- [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
- And they arranged many crossbowmen and bowmen on the walls, an others to throw stones and sharp sticks inserted in irons, so as the ones who wanted to come near the wall could not escape death
- [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
- Synonym: callao
- 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
Derived terms
Etymology 3
Documented already in Latin as canthus (“metal tire”), voice that was interpreted as Hispanic or African by Quintilian; in that case, from a hypothetical Proto-Celtic *kantos (confer Welsh cant (“rim”)). Otherwise Latin canthus could perhaps come from Ancient Greek ?????? (kanthós, “corner of the eye”).
Noun
canto m (plural cantos)
- rim of a round object
- Synonym: bordo
- extreme of a place
- corner
- Synonym: recanto
Derived terms
References
- “canto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “canto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “canto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “canto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “canto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Noun
canto (plural cantos)
- song
Italian
Etymology 1
From Latin cantus.
Pronunciation
- IPA(key): /?kan.to/
Noun
canto m (plural canti)
- song
- singing
Related terms
Descendants
- English: bel canto
Etymology 2
From Latin canthus, from Ancient Greek ?????? (kanthós), meaning corner, specifically the corner of the eye. Or from a Vulgar Latin *cantus, a word of Mediterranean origin akin to the aforementioned Greek term
Noun
canto m (plural canti)
- corner
- side
Related terms
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
canto
- first-person singular present indicative of cantare
Anagrams
- conta
References
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?kan.to?/, [?kän?t?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?kan.to/, [?k?n?t??]
Etymology 1
From can? (“I sing”) +? -t? (frequentative suffix). See cantus.
Verb
cant? (present infinitive cant?re, perfect active cant?v?, supine cant?tum); first conjugation
- I sing (all senses)
- I enchant, or call forth by charms, chant
Usage notes
The sense of cant? essentially coincides with that of can? with the additional possible sense of the practice of charms or enchantments.
Conjugation
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Participle
cant?
- dative/ablative masculine/neuter singular of cantus
References
- canto in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- canto in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- canto in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- canto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- canto in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?k??.tu/
- Hyphenation: can?to
Etymology 1
From Old Portuguese canto, from Latin cantus (“song; singing”), perfect passive participle of can? (“I sing”), from Proto-Indo-European *kan- (“to sing”). Cognate of English chant
Noun
canto m (plural cantos)
- singing (the act of using the voice to produce musical sounds)
- Synonym: cantoria
- chant
- a bird’s song
- Synonym: canção
- (figuratively) any pleasant sound
- (poetry) canto
Derived terms
Related terms
Etymology 2
From Latin canthus or Vulgar Latin *cantus, from Ancient Greek ?????? (kanthós, “corner of the eye”).
Noun
canto m (plural cantos)
- corner (space in the angle between converging lines or surfaces)
- Synonyms: ângulo, esquina, quina
- a remote location
- Synonyms: recanto, retiro
- an undetermined or unknown location
- (sports) the corner of the goal line and touchline
- (soccer) corner (a corner kick)
- Synonym: pontapé de canto
- (soccer) corner (a corner kick)
- (architecture) type of stone used in the corners of a building
Derived terms
- por todo canto
Related terms
- canteiro
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
canto
- first-person singular (eu) present indicative of cantar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?kanto/, [?kãn?.t?o]
Etymology 1
From Latin cantus.
Noun
canto m (plural cantos)
- singing
- song
- chant
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Etymology 2
From Latin canthus (“metal rim of a wheel”), from Ancient Greek ?????? (kanthós), or from a Vulgar Latin cantus, of ultimately the same origin, or less likely Celtic origin, from Gaulish *cantos, from Proto-Celtic *kantos (“corner”), from Proto-Indo-European *kh?nd?-.
Noun
canto m (plural cantos)
- edge
- side
- (rare) thickness
- a piece of stone
- (anatomy) canthus
Derived terms
Descendants
- ? Cebuano: kanto
- ? Tagalog: kanto
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
canto
- First-person singular (yo) present indicative form of cantar.
Further reading
- “canto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
canto From the web:
- what canton is zurich in
- what canto is circle 8
- what canton is lausanne in
- what canto is circle 7
- what cantonese
- what canto is circle 5
you may also like
- cant vs canto
- terms vs panton
- ponton vs panton
- panton vs santon
- canton vs panton
- pantos vs panton
- parton vs panton
- panton vs wanton
- panton vs kanton
- pantomimes vs pantomimed
- kif vs lif
- kif vs wif
- gif vs kif
- kir vs kif
- kieve vs kiev
- kiev vs kier
- kiev vs rus
- kievan vs kiev
- oblast vs kiev
- ukraine vs kiev