different between cairo vs zabbaleen
cairo
Galician
Etymology 1
From Latin dente canario (“canine tooth”).
Alternative forms
- queiro
Pronunciation
- IPA(key): /?kaj?o?/
Noun
cairo m (plural cairos)
- fang
Synonyms
- cabeiro
- canino
Etymology 2
Perhaps from Latin corium (“hide, peel”).
Pronunciation
- IPA(key): /?kaj?o?/
Adjective
cairo m (feminine singular caira, masculine plural cairos, feminine plural cairas)
- tailless, naked (a hen, a chicken)
Related terms
- escairar (“to peel”)
Etymology 3
Perhaps from *caurius, from Latin caurus (“north-west wind”), probably from Proto-Indo-European *(s)??wer- (“north; north wind; cold wind; rain shower”). In that case, it would be a cognate with English shower.
Pronunciation
- IPA(key): /?kaj?o?/
Noun
cairo m (plural cairos)
- downpour
References
- “cairo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cairo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cairo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cairo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “queiro” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
cairo From the web:
- what cairo means
- what cairo looked like
- what cairo il zip code
- cairo meaning spanish
- what cairo does
- cairo what to do
- cairo what to see
- cairo what to see and do
zabbaleen
zabbaleen From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- cairo vs zabbaleen
- christian vs zabbaleen
- community vs zabbaleen
- religious vs zabbaleen
- minority vs zabbaleen
- egypt vs sahidic
- southern vs sahidic
- dialect vs sahidic
- sahidic vs thebaic
- bawbee vs bawble
- babble vs bawble
- terms vs bawble
- barbule vs barbhttp
- barbule vs barbicel
- feather vs barbule
- projection vs barbule
- fringe vs barbule
- barb vs barbule
- barbule vs radiolus
- telo vs teld