different between cair vs carr
cair
English
Etymology
From Middle English cairen, kayren, from Old Norse keyra (“to whip, lash, fling, toss, prick on, drive”), from Proto-Germanic *kaurijan? (“tu turn, sweep”). Cognate with Icelandic keyra (“to run, drive, urge”), Swedish köra (“to drive, go, run”), Danish køre (“to drive”), Norwegian Bokmål kjøre (“to drive”), Norwegian Nynorsk køyra (“to drive”), Old English ?ierran (“to turn, change, go, come”). More at char.
Verb
cair (third-person singular simple present cairs, present participle cairing, simple past and past participle caired)
- (intransitive, obsolete) To go.
- (transitive, obsolete) To carry.
- (transitive, dialectal) To toss backwards and forwards; mix up; overhandle; stir about.
Anagrams
- ACIR, AICR, Acri, CIRA, CRIA, Cira, arci, cria
Indonesian
Etymology
From Malay cair.
Pronunciation
- IPA(key): [?t??a?r]
- Hyphenation: ca?ir
Adjective
cair
- liquid: flowing freely like water; fluid; not solid and not gaseous; composed of particles that move freely among each other on the slightest pressure.
- Synonym: likuid
- thin: of low viscosity or low specific gravity.
- Synonym: encer
- Antonym: kental
- (figuratively) fluid: convertible into cash.
- (figuratively) leaked: of a document, etc, produced by a company or organization, intended to be confidential but having been released to the public or the press.
- Synonym: bocor
- (figuratively) weak
- Synonym: lemah
Derived terms
Related terms
Further reading
- “cair” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Manx
Etymology
From Middle Irish cóir, from Old Irish coaïr, cóir.
Adjective
cair
- just, right
- due
Noun
cair f (genitive singular [please provide], plural [please provide])
- property
- rights, privilege
Derived terms
- neuchairagh
- neuchairys
Mutation
Portuguese
Alternative forms
- cahir (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese caer, from Vulgar Latin *cad?re, from Latin cadere, present active infinitive of cad?, from Proto-Italic *kad?, from Proto-Indo-European *?ad- (“to fall”). Cognate with Spanish caer and Galician caer.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /k?.?i?/
- (Brazil) IPA(key): /ka.?i(?)/, [k?.?i(?)]
Verb
cair (first-person singular present indicative caio, past participle caído)
- (intransitive) to fall; to fall down; to drop
- (transitive with de) to fall from (to fall so it is no longer attached to or on top of something)
- (figuratively, intransitive) to fall; to collapse (to be overthrown, defeated or annulled)
- (with the adverb bem or mal, intransitive, or transitive with com or em) to suit (to be appropriate or suitable)
- (intransitive, with the adverb bem or mal, of food) to go down (to be eaten with or without causing indigestion)
- (intransitive) to decrease (to lower in value or quantity)
- (intransitive) to get disconnected, to be interrupted (of a call or connection)
- (euphemistic, intransitive) to fall (to die in battle)
- (of a subject or question, intransitive, or transitive with em) to be present in a test
Conjugation
Related terms
- esquecer
- queda
cair From the web:
- what cairo means
- what's cairns like to live in
- cairn meaning
- what cairo ga zip code
- what's cairn in spanish
- cairns what to do
- cairo what to do
- cairo what to see
carr
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k??/
- (US) IPA(key): /k??/
- Homophones: car, Carr, Karr
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Old Norse. Compare Swedish kärr, Icelandic kjarr.
Noun
carr (plural carrs)
- A bog or marsh; marshy ground, swampland.
- 2007, Kevin Leahy, The Anglo-Saxon Kingdom of Lindsey, Tempus 2008, p. 16:
- The marsh lands or ‘carrs’ that covered the low-lying floor of the vale could not be cultivated and the poorly drained flanks of the vale would be best used as pasture.
- 2007, Kevin Leahy, The Anglo-Saxon Kingdom of Lindsey, Tempus 2008, p. 16:
- A marsh or fen on which low trees or bushes grow; a marshy woodland.
Etymology 2
Noun
carr (plural carrs)
- Archaic form of car (“wheeled vehicle”).
Anagrams
- ACRR
Irish
Alternative forms
- cárr (obsolete)
Etymology
From Old Irish carr (“cart, waggon”).
Pronunciation
- (Munster, Connacht) IPA(key): [k????]
- (Ulster) IPA(key): [kæ???]
Noun
carr m (genitive singular cairr, nominative plural carranna)
- car (automobile)
- cart (small, open, wheeled vehicle)
Declension
Synonyms
- (car, automobile): gluaisteán
- (cart): féan
Derived terms
Mutation
References
- "carr" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 carr”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old English
Etymology
From Celtic.
Pronunciation
- IPA(key): /k?rr/, [k?r?]
Noun
carr m
- (Northumbria) stone, rock
carr From the web:
- what carries blood away from the heart
- what carries blood to the heart
- what carries blood back to the heart
- what carrier is straight talk
- what carries oxygen in the blood
- what carries deoxygenated blood
- what carrier does mint mobile use
- what carrier does shein use