different between burel vs jurel
burel
English
Etymology
From Middle English burel, burrel, borel, from Old French burel, diminutive of *bure (compare Middle French bure (“coarse woolen cloth”), French bourre (“hair, fluff”)), from Late Latin burra (“wool, fluff, shaggy cloth, coarse fabric”). Doublet of bureau, which was taken from later (early modern) French.
Noun
burel (countable and uncountable, plural burels)
- A coarse woolen cloth.
- 1964, L. F. Salzman, English Industries of the Middle Ages, p. 199.
- Burels at this time seem to have been made in lengths of 20 ells and sold at 8d. the ell, while the better quality cloths - browns, plunkets, blues, and greens - were nearly twice the length, and cost about 22d. the ell.
- 1964, L. F. Salzman, English Industries of the Middle Ages, p. 199.
Translations
Anagrams
- Brule, Brulé, Luber, Ruble, bluer, ruble
Galician
Etymology
Attested since the 13th century. From Old French burel.
Pronunciation
- IPA(key): /bu???l/
Noun
burel m (plural bureis)
- burel
- 1274, Ramón Lorenzo, Colección documental do mosteiro de Montederramo, doc. 355:
- mando a Pero Mouro I saya de ualencina et I capa de burel
- I bequeath Pedro Mouro one robe of Valencian cloth and one cloak of burel
- mando a Pero Mouro I saya de ualencina et I capa de burel
- Synonym: pardo
- 1274, Ramón Lorenzo, Colección documental do mosteiro de Montederramo, doc. 355:
References
- “burel” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “burel” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “burel” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “burel” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “burel” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old French
Etymology
Diminutive of *bure (compare Middle French bure (“coarse woolen cloth”), French bourre (“hair, fluff”)), from Late Latin burra (“wool, fluff, shaggy cloth, coarse fabric”).
Noun
burel m (oblique plural bureaus or bureax or buriaus or buriax or burels, nominative singular bureaus or bureax or buriaus or buriax or burels, nominative plural burel)
- frieze (coarse woolen cloth)
- a garment made out of frieze
Descendants
- ? English: borrel, burel, burrel
- French: bureau
- ? English: bureau
- ? Galician: burel
- ? Spanish: buriel
Spanish
Adjective
burel (plural bureles)
- (bullfighting) reddish-brown (said of a bull)
Noun
burel m (plural bureles)
- (heraldry) bar
Derived terms
- burelado
burel From the web:
- what does burly mean
- what is burel wool
- what does burl mean
- burl wood
- what does burelage mean
- what does burrell mean
- what does burly mean slang
- burleson tx county
jurel
English
Noun
jurel (plural jurels)
- The jack, edible fish of the genera Caranx or Trachurus.
Spanish
Etymology
From Old Spanish [Term?], from Andalusian Arabic ???????? (šuríl), from Latin saurus, from Ancient Greek ?????? (saûros, “lizard”).
Pronunciation
- IPA(key): /xu??el/, [xu??el]
Noun
jurel m (plural jureles)
- jack mackerel (edible fish of the genus Caranx or Trachurus)
- any of a large number of other fishes
Derived terms
- jurelero
Quotations
jurel From the web:
- what jurel means
- what does gruel mean
- what is jurel fish
- what is jurel called in english
- what are jureles in english
- what does gruel mean in spanish
- what is jureles in spanish
- what does jurel mean in english
you may also like
- burel vs jurel
- trachurus vs jurel
- caranx vs jurel
- jack vs jurel
- jurel vs skipjack
- burocratic vs buro
- burocracy vs buro
- suckest vs fuckest
- suckest vs sickest
- suckets vs suckest
- suckfest vs suckest
- suckest vs sucklest
- suckest vs suckiest
- suckfest vs fuckfest
- fuckest vs fuckfest
- accursing vs accurising
- strepsirrhini vs strepsirrhine
- adp vs nadp
- nad vs nadp
- demister vs demster