different between bruise vs surbate
bruise
English
Alternative forms
- bruize (obsolete)
- brise (obsolete)
Etymology
From Middle English bruisen, brusen, brosen, brisen, bresen, from a merger two words, both ultimately from Proto-Indo-European *b?rews- (“to break”):
- Old English br?san, br?esan (“to bruise; crush”), from Proto-Germanic *brausijan?, *br?sijan? (“to break; crumble; crack”). Provided the word's sense.
- Anglo-Norman bruiser, bruser (“to break, smash, shatter”), from Gaulish *brus-, from Proto-Celtic *bruseti (“to break”). Provided the word's form.
Cognate with Scots brizz, German brausen (“to roar; boom; pound”), Old English brosnian (“to crumble, fall apart”), Dutch broos (“brittle”), German Brosame (“crumb”), dialectal Norwegian brøysk (“breakable”), Latin frustum (“bit, scrap”), Old Church Slavonic ???????? (br?snuti, “to rake”), Albanian breshër (“hail”).
Pronunciation
- (UK, US) enPR: bro?oz, IPA(key): /b?u?z/
- Homophone: brews
- Rhymes: -u?z
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises, present participle bruising, simple past and past participle bruised)
- (transitive) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
- (transitive) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
- (intransitive) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly.
- Bananas bruise easily.
- (intransitive) To become bruised.
- I bruise easily.
- (intransitive) To fight with the fists; to box.
- Bruising was considered a fine, manly, old English custom.
- (transitive) To impair (gin) by shaking rather than stirring.
Derived terms
- bruiser
- bruising
Translations
Noun
bruise (plural bruises)
- A purplish mark on the skin due to leakage of blood from capillaries under the surface that have been damaged by a blow.
- A dark mark on fruit or vegetables caused by a blow to the surface.
Synonyms
- (medical): ecchymosis, contusion (technical term)
- See also Thesaurus:injury
Translations
Anagrams
- Uribes, buries, busier, rubies
Dutch
Verb
bruise
- (archaic) singular present subjunctive of bruisen
Irish
Noun
bruise f sg
- genitive singular of bruis (“brush; pubic hair”)
Mutation
References
- "bruise" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
bruise From the web:
- what bruises easily
- what bruises a man's ego
- what bruises should you worry about
- what bruises are normal
- what bruiser means in lol
surbate
English
Etymology
Back-formation from surbated.
Verb
surbate (third-person singular simple present surbates, present participle surbating, simple past and past participle surbated)
- (obsolete) To bruise, hurt (the feet, hooves etc.) from walking.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.iv:
- they […] let their temed fishes softly swim / Along the margent of the fomy shore, / Least they their finnes should bruze, and surbate sore / Their tender feet vpon the stony ground […]
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, III.iv:
Anagrams
- Buteras, Stauber, Straube, arbutes, surbeat
surbate From the web:
- potassium sorbate
- what is potassium sorbate is it bad for you
- is potassium sorbate dangerous
- what is potassium sorbate side effects
you may also like
- bruise vs surbate
- terms vs sorbite
- sorbile vs sorbite
- sorbyite vs sorbite
- forbite vs sorbite
- sorbite vs sorbitic
- gelati vs gelatin
- cone vs gelati
- sorbed vs zorbed
- sorbed vs sorted
- sobbed vs sorbed
- adsorptive vs adsorptiveness
- adsorptive vs adsorptively
- nonadsorptive vs adsorptive
- adsorption vs adsorptive
- omnicompetence vs omnicompetent
- wynds vs wands
- hands vs wands
- wanks vs wands
- wants vs wands