different between bruise vs disfigure
bruise
English
Alternative forms
- bruize (obsolete)
- brise (obsolete)
Etymology
From Middle English bruisen, brusen, brosen, brisen, bresen, from a merger two words, both ultimately from Proto-Indo-European *b?rews- (“to break”):
- Old English br?san, br?esan (“to bruise; crush”), from Proto-Germanic *brausijan?, *br?sijan? (“to break; crumble; crack”). Provided the word's sense.
- Anglo-Norman bruiser, bruser (“to break, smash, shatter”), from Gaulish *brus-, from Proto-Celtic *bruseti (“to break”). Provided the word's form.
Cognate with Scots brizz, German brausen (“to roar; boom; pound”), Old English brosnian (“to crumble, fall apart”), Dutch broos (“brittle”), German Brosame (“crumb”), dialectal Norwegian brøysk (“breakable”), Latin frustum (“bit, scrap”), Old Church Slavonic ???????? (br?snuti, “to rake”), Albanian breshër (“hail”).
Pronunciation
- (UK, US) enPR: bro?oz, IPA(key): /b?u?z/
- Homophone: brews
- Rhymes: -u?z
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises, present participle bruising, simple past and past participle bruised)
- (transitive) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
- (transitive) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
- (intransitive) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly.
- Bananas bruise easily.
- (intransitive) To become bruised.
- I bruise easily.
- (intransitive) To fight with the fists; to box.
- Bruising was considered a fine, manly, old English custom.
- (transitive) To impair (gin) by shaking rather than stirring.
Derived terms
- bruiser
- bruising
Translations
Noun
bruise (plural bruises)
- A purplish mark on the skin due to leakage of blood from capillaries under the surface that have been damaged by a blow.
- A dark mark on fruit or vegetables caused by a blow to the surface.
Synonyms
- (medical): ecchymosis, contusion (technical term)
- See also Thesaurus:injury
Translations
Anagrams
- Uribes, buries, busier, rubies
Dutch
Verb
bruise
- (archaic) singular present subjunctive of bruisen
Irish
Noun
bruise f sg
- genitive singular of bruis (“brush; pubic hair”)
Mutation
References
- "bruise" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
bruise From the web:
- what bruises easily
- what bruises a man's ego
- what bruises should you worry about
- what bruises are normal
- what bruiser means in lol
disfigure
English
Etymology
From Middle English disfiguren, from Anglo-Norman desfigurer.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /d?s?f???/
- (General American) IPA(key): /d?s?f??j?/
Verb
disfigure (third-person singular simple present disfigures, present participle disfiguring, simple past and past participle disfigured)
- Change the appearance of something/someone to the negative.
- The burnings disfigured his face.
Translations
disfigure From the web:
- what disfigured palpatine
- what disfigured the phantom of the opera
- what disfigured voldemort
- what disfigured mean
- what causes disfigured fingernails
- what causes disfigured toenails
- what causes disfigured fingers
- what causes disfigurement
you may also like
- bruise vs disfigure
- nature vs capacity
- set vs appoint
- cloak vs swathe
- clasp vs gripping
- standard vs circumscribed
- limit vs periphery
- capacity vs achievement
- adroit vs quick
- overcast vs bleared
- persistent vs tireless
- unchained vs unleashed
- pasty vs cadaverous
- bonus vs bestowal
- heartbreak vs despair
- pressing vs depressing
- overliberal vs immoderate
- force vs sturdiness
- excessive vs precipitate
- class vs stamp