different between bronze vs semis
bronze
English
Etymology
1730-40; from French bronze (1511), from Italian bronzo (13th cent.); see it for more.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /b??nz/
- (US) IPA(key): /b??nz/
- Rhymes: -?nz
Noun
bronze (countable and uncountable, plural bronzes)
- (uncountable) A naturally occurring or man-made alloy of copper, usually in combination with tin, but also with one or more other metals.
- (countable and uncountable) A reddish-brown colour, the colour of bronze.
- (countable) A work of art made of bronze, especially a sculpture.
- A bronze medal.
- Boldness; impudence; brass.
Translations
Adjective
bronze (comparative more bronze, superlative most bronze)
- Made of bronze metal.
- Synonym: bronzen
- The house was a big elaborate limestone affair, evidently new. Winter sunshine sparkled on lace-hung casement, on glass marquise, and the burnished bronze foliations of grille and door.
- Having a reddish-brown colour.
- (of the skin) Tanned; darkened as a result of exposure to the sun.
Derived terms
Translations
Verb
bronze (third-person singular simple present bronzes, present participle bronzing, simple past and past participle bronzed)
- (transitive) To plate with bronze.
- (transitive) To color bronze; (of the sun) to tan.
- 1925, DuBose Heyward, Porgy, London: Jonathan Cape, Part IV, p. 137, [1]
- The sun was so low that its level rays shot through the tunnels of the forest and bronzed its ceiling of woven leaves when Bess returned to the clearing.
- 1961, Freya Stark, Dust in the Lion's Paw: Autobiography 1939-1946, New York: Harcourt, Brace & World, Chapter 8, p. 122,
- North is the bay of Acre, lovely in shape, and, far, far beyond, the cloudy vision of Hermon, its huge landscape now only attainable with a police pass—beautifully solitary except for good-looking young men of the police patrols, all fit and bronzed.
- 1925, DuBose Heyward, Porgy, London: Jonathan Cape, Part IV, p. 137, [1]
- (intransitive, of the skin) To change to a bronze or tan colour due to exposure to the sun.
- 2006, Melissa Lassor, "Out of Darkness", page 124 in Watching Time
- His skin began to bronze as he worked in our garden each day.
- 2006, Melissa Lassor, "Out of Darkness", page 124 in Watching Time
- (transitive) To make hard or unfeeling; to brazen.
Translations
See also
Anagrams
- bonzer
Catalan
Alternative forms
- bronzo
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?b?on.z?/
- (Valencian) IPA(key): /?b?on.ze/
- Rhymes: -onze
Noun
bronze m (plural bronzes)
- bronze (metal)
- bronze medal
Derived terms
- bronzejar-se
- bronzejat
- Edat del bronze
Further reading
- “bronze” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “bronze” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “bronze” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “bronze” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Etymology
Borrowed from French bronze.
Pronunciation
- IPA(key): [?b????s?]
Noun
bronze c (singular definite bronzen, plural indefinite bronzer)
- (uncountable) bronze (element; colour)
- (countable) bronze (work of art made of bronze), bronze medal
Inflection
Further reading
- bronze on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
Etymology
From Italian bronzo.
Pronunciation
- IPA(key): /b???z/
Noun
bronze m (plural bronzes)
- bronze (metal, work of art)
Derived terms
- âge de bronze
- couler un bronze
- médaille de bronze
- mouler un bronze
Descendants
- ? Persian: ????? (boronz)
- ? Portuguese: bronze
Verb
bronze
- first-person singular present indicative of bronzer
- third-person singular present indicative of bronzer
- first-person singular present subjunctive of bronzer
- third-person singular present subjunctive of bronzer
- second-person singular imperative of bronzer
Further reading
- “bronze” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- bornez
Greenlandic
Etymology
Borrowed from Danish bronze; see English bronze etymology.
Noun
bronze
- bronze
Occitan
Pronunciation
Noun
bronze m (plural bronzes)
- bronze
Portuguese
Etymology
Borrowed from French bronze, from Italian bronzo, either from Byzantine Greek ?????????? (bront?síon), presumably from ?????????? (Brent?sion, “Brindisi”), known for the manufacture of bronze; or ultimately from Persian ????? (birinj, biranj, “brass”) ~ ????? (piring, “copper”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?b?õ.zi/
- (South Brazil) IPA(key): /?b?õ.ze/
- (Portugal) IPA(key): /?b?õ.z?/
Noun
bronze m (plural bronzes)
- bronze
- skin tan
Related terms
- bronzear
- bronzeado
bronze From the web:
- what bronzer should i use
- what bronzer
- what bronzer does james charles use
- what bronzer shade should i use
- what bronze made of
- what bronzer does kylie jenner use
- what bronzer does kendall jenner use
- what bronzer does jlo use
semis
English
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /?s?mi?z/
Noun
semis
- plural of semi
Etymology 2
Borrowed from Latin s?mis.
Pronunciation
- IPA(key): /?s?m?s/
Noun
semis (plural semises)
- (historical) A small bronze coin minted during the Roman Republic, valued at half an as.
Translations
Anagrams
- Messi, Simes, mises, seism
Esperanto
Verb
semis
- past of semi
French
Etymology
From semer
Pronunciation
- IPA(key): /s?.mi/
Noun
semis m (plural semis)
- (agriculture) A technique for planting seeds on a terrain.
Further reading
- “semis” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- mises, misse
Latin
Etymology
From s?mi- (“half”) + as (“a whole, a farthing”)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?se?.mis/, [?s?e?m?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?se.mis/, [?s??mis]
Noun
s?mis m (genitive s?missis); third declension
- a half, a half-unit
- a coin worth half an ?s
Declension
Third-declension noun.
References
- semis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- semis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- semis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
Spanish
Etymology
From Latin s?mis.
Noun
semis m (plural semis)
- semis (a Roman coin worth half an as)
Swedish
Noun
semis
- indefinite genitive singular of semi
Anagrams
- misse
semis From the web:
- what semis use cummins
- what semis use cat engines
- semis meaning
- what semisolid mean
- american made semi
- what semisynthetic penicillin
- semi skilled means
- what semis means in french
you may also like
- bronze vs semis
- zemis vs zamis
- terms vs demies
- demixes vs demies
- demies vs demits
- demies vs demes
- demise vs demies
- demies vs denies
- demits vs demis
- demis vs demos
- demis vs demes
- demise vs demis
- delish vs delight
- delish vs telish
- relish vs delish
- delicious vs delish
- sewist vs bewist
- bewist vs bewest
- bewit vs bewist
- terms vs remast