different between boy vs dollar
boy
English
Alternative forms
- boi
Etymology
From Middle English boy, boye (“servant, commoner, knave, boy”), from Old English *b?ia (“boy”), from Proto-Germanic *b?jô (“younger brother, young male relation”), from Proto-Germanic *b?- (“brother, close male relation”), from Proto-Indo-European *b??-, *b??t- (“father, elder brother, brother”). Cognate with Scots boy (“boy”), West Frisian boai (“boy”), Middle Dutch boi, booi (“boy”), Low German Boi (“boy”), and probably to the Old English proper name B?ia. Also related to West Flemish boe (“brother”), Norwegian dialectal boa (“brother”), Dutch boef (“rogue, knave”), German Bube ("boy; knave; jack"; > English bub), Icelandic bófi (“rogue, crook, bandit, knave”). See also bully.
Pronunciation
- enPR: boi, IPA(key): /b??/
- (Southern American English) IPA(key): /b???/
- Rhymes: -??
Noun
boy (countable and uncountable, plural boys)
- A young male. [from 15th c.]
- 1440, Promptorium Parvulorum, 35:
- Bye or boye: Bostio.
- 1535, Bible (Coverdale), Zechariah, Chapter VIII, Verse 5:
- The stretes of the citie shalbe full of yonge boyes and damselles...
- 1711 March 7, Jonathan Swift, Journal, line 208:
- I find I was mistaken in the sex, 'tis a boy.
- 1812, Lord Byron, Childe Harold, Canto II, xxiii, 72:
- Ah! happy years! once more who would not be a boy?
- (particularly) A male child or teenager, as distinguished from infants or adults.
- 1876, Frances Eliza Millett Notley, The Kiddle-a-Wink, "A Tale of Love", page 169:
- "He is not quite a baby, Alfred," said Ellen, "though he is only a big stupid boy. We have made him miserable enough. Let us leave him alone."
- 1876, Frances Eliza Millett Notley, The Kiddle-a-Wink, "A Tale of Love", page 169:
- 1440, Promptorium Parvulorum, 35:
- (diminutive) A male child: a son of any age.
- (endearing, diminutive) A male of any age, particularly one rather younger than the speaker. [from 17th c.]
- (obsolete) A male of low station, (especially as pejorative) a worthless male, a wretch; a mean and dishonest male, a knave. [14th-17th c.]
- 1608, William Shakespeare, King Lear, Act I Scene 4:
- Dost thou call me fool, boy?
- 1608, William Shakespeare, King Lear, Act I Scene 4:
- (now rare and usually offensive outside some Commonwealth nations) A male servant, slave, assistant, or employee, [from 14th c.] particularly:
- c. 1300, King Horn, line 1075:
- þe boye hit scholde abugge; Horn þreu him ouer þe brigge.
- 1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow, i, 37:
- ‘Why does he go out and pinch all his dogs in person? He's an administrator, isn't he? Wouldn't he hire a boy or something?’
‘We call them “staff”,’ Roger replies.
- ‘Why does he go out and pinch all his dogs in person? He's an administrator, isn't he? Wouldn't he hire a boy or something?’
- A younger such worker.
- 1721, Penelope Aubin, The Life of Madam de Beaumount, ii, 36:
- I resolved to continue in the Cave, with my two Servants, my Maid, and a Boy, whom I had brought from France.
- 1721, Penelope Aubin, The Life of Madam de Beaumount, ii, 36:
- (historical or offensive) A non-white male servant regardless of age, [from 17th c.] particularly as a form of address.
- 1625, W. Hawkins in Samuel Purchas, Hakluytus Posthumus or Purchas his Pilgrimes, Vol. I, iii, vii, 211:
- My Boy Stephen Grauener.
- 1834, Edward Markham, New Zealand or Recollections of It, 72:
- They picked out two of the strongest of the Boys (as they call the Men) about the place.
- 1876, Ebenezer Thorne, The Queen of the Colonies, or, Queensland as I Knew It, 58:
- The blacks who work on a station or farm are always, like the blacks in the Southern States, called boys.
- 1907 May 13, N.Y. Evening Post, 6:
- [In Shanghai,] The register clerk assigns you to a room, and instead of ‘Front!’ he shouts ‘Boy!’
- 1960 February 5, Northern Territory News, 5/5:
- Aborigine Wally... described himself as ‘number one boy’ at the station.
- 1625, W. Hawkins in Samuel Purchas, Hakluytus Posthumus or Purchas his Pilgrimes, Vol. I, iii, vii, 211:
- (obsolete) A male camp follower.
- 1572, John Sadler translating Flavius Vegetius Renatus, Foure Bookes... Contayninge a Plaine Forme, and Perfect Knowledge of Martiall Policye..., iii, vii:
- If any water be rough and boysterous, or the chanell verye broade, it manye times drowneth the carriages and the boyes and nowe and then slouthfull and lyther souldiours.
- 1600, William Shakespeare, The Cronicle History of Henry the Fift..., Act IV, Scene vii, 1:
- Godes plud kil the boyes and the lugyge,
Tis the arrants peece of knauery...
- Godes plud kil the boyes and the lugyge,
- 1572, John Sadler translating Flavius Vegetius Renatus, Foure Bookes... Contayninge a Plaine Forme, and Perfect Knowledge of Martiall Policye..., iii, vii:
- c. 1300, King Horn, line 1075:
- (now offensive) Any non-white male, regardless of age. [from 19th c.]
- 1812, Anne Plumptre translating Hinrich Lichtenstein, Travels in Southern Africa, in the Years 1803, 1804, 1805, and 1806, Vol. I, i, viii, 119:
- A Hottentot... expects to be called by his name if addressed by any one who knows it; and by those to whom it is not known he expects to be called Hottentot... or boy.
- 1888, Louis Diston Powles, Land of Pink Pearl, or Recollections of Life in the Bahamas, 66:
- Every darky, however old, is a boy.
- 1973 September 8, Black Panther, 7/2:
- [In Alabama,] Guards still use the term ‘boy’ to refer to Black prisoners.
- 1979, Bert Newton and Mohammed Ali, The Logie Awards:
- BN: [repeating a catchphrase] I like the boy.
MA: [to hostile audience] Hold it, hold it, hold it. Easy. Did you say ‘Roy’ or ‘boy’?
BN: ‘I like the boy’. There's nothing wrong with saying that... Hang on, hang on, hang on... I'll change religion, I'll do anything for ya, I don't bloody care... What's wrong with saying that? ‘I like the boy’?
MA: Boy...
BN: I mean, I like the man. I'm sorry, Muhammad.
- BN: [repeating a catchphrase] I like the boy.
- 1812, Anne Plumptre translating Hinrich Lichtenstein, Travels in Southern Africa, in the Years 1803, 1804, 1805, and 1806, Vol. I, i, viii, 119:
- A male animal, especially, in affectionate address, a male dog. [from 15th c.]
- C'mere, boy! Good boy! Who's a good boy?
- Are you getting a boy cat or a girl cat?
- (historical, military) A former low rank of various armed services; a holder of this rank.
- 1841 May 6, Times in London, 5/4:
- Wounded... 1 Boy, 1st class, severely.
- 1963 April 30, Times in London, 16/2:
- He joined the Navy as a boy second class in 1898.
- 1841 May 6, Times in London, 5/4:
- (US, slang, uncountable) Heroin. [from 20th c.]
- (somewhat childish) A male (tree, gene, etc).
- 1950, Pageant:
- Are there “boy” trees and “girl” trees? Yes. A number of species, among them the yew, holly and date-bearing palm, have their male and female flowers on different trees. The male holly, for instance, must be planted fairly close to the female ...
- 1970 [earlier 1963], Helen V. Wilson, Helen Van Pelt, Helen Van Pelt's African Violets, Dutton Adult (?ISBN):
- Of the 100 percent total, 25 will have two girl genes, 50 will have one boy and one girl gene, and 25 will have two boy genes.
- 1950, Pageant:
Synonyms
- (young male): See Thesaurus:boy
- (diminutive term of address to males): chap, guy, lad, mate
- (son): See son
- (male servant): manservant
- (disreputable man): brat, knave, squirt
- (heroin): See Thesaurus:heroin
Antonyms
- (young male): See Thesaurus:girl
Derived terms
Descendants
Translations
Interjection
boy
- Exclamation of surprise, pleasure or longing.
Related terms
- oh boy
Translations
Verb
boy (third-person singular simple present boys, present participle boying, simple past and past participle boyed)
- To use the word “boy” to refer to someone.
- (transitive) To act as a boy (in allusion to the former practice of boys acting women's parts on the stage).
See also
- girl, man (antonyms in some senses)
- Appendix:English collective nouns
References
- Webster's Seventh New Collegiate Dictionary, Springfield, Massachusetts, G.&C. Merriam Co., 1967
Anagrams
- BYO, Y. O. B., Y.O.B., YOB, YoB, byo, oby, yob
Azerbaijani
Etymology
From Proto-Turkic *bod (“body, stature; self; kin, tribe, etc”).
Pronunciation
- IPA(key): /boj/
Noun
boy (definite accusative boyu, plural boylar)
- height, stature
Declension
Derived terms
- boylu
- boya çatmaq
Cebuano
Etymology
From English boy.
Noun
boy
- houseboy, errand boy
Synonyms
- (errand boy): houseboy, muchacho, mutsatso
Chibcha
Pronunciation
- IPA(key): /?oi/, /?o?/
Noun
boy
- Alternative form of boi
References
- Gómez Aldana D. F., Análisis morfológico del Vocabulario 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia. Grupo de Investigación Muysccubun. 2013.
Dutch
Etymology
Borrowed from English boy.
Pronunciation
- IPA(key): /b?i?/
- Hyphenation: boy
- Rhymes: -?i?
Noun
boy m (plural boys, diminutive boytje n)
- (historical, now offensive) a male domestic servant, especially one with a darker skin in a colony
- (informal) boy, young man
See also
- guy
French
Etymology
Borrowed from English boy.
Pronunciation
- IPA(key): /b?j/
Noun
boy m (plural boys)
- (now historical, offensive) boy (non-white male servant)
- 1930, André Malraux, La Voie royale:
- Claude allait l'ouvrir mais le ton sur lequel le délégué appelait son boy lui fit lever la tête : l'auto attendait, bleue sous l'ampoule de la porte; le boy, qui s'était écarté – en voyant arriver le délégué sans doute – se rapprochait, hésitant.
- 1930, André Malraux, La Voie royale:
Further reading
- “boy” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Hungarian
Etymology
Borrowed from English boy.
Pronunciation
- IPA(key): [?boj]
- Hyphenation: boy
- Rhymes: -oj
- Homophone: boly
Noun
boy (plural boyok)
- young male servant, low-position assistant
- bellboy (in a hotel)
- Synonym: londiner
- office boy, errand boy, deliveryman
- Synonyms: kifutófiú, kézbesít?
- bellboy (in a hotel)
- (dated) a male ballet dancer
Declension
Derived terms
- boyszolgálat
See also
- görl
Further reading
- boy in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2021)
Italian
Etymology
Borrowed from English boy.
Pronunciation
- IPA(key): /?b?j/
Noun
boy m (plural boys)
- a male ballet dancer
- a bellboy (in a hotel)
Further reading
- boy in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Ladino
Etymology
Borrowed from Turkish boy (“stature, size”).
Noun
boy m (Latin spelling)
- size
- age
Portuguese
Etymology 1
Shortening of office boy, from English office boy.
Alternative forms
- bói
Noun
boy m (plural boys)
- office boy
- (Brazil, slang) a young, upper-class male
Synonyms
- (office boy): office boy
- (rich young man): mauricinho
Etymology 2
Noun
boy m (plural boys)
- Obsolete spelling of boi
Spanish
Noun
boy m (plural boyes)
- male stripper
Sranan Tongo
Alternative forms
- boi (official spelling)
Etymology
From English boy.
Pronunciation
- IPA(key): /boi?/
Noun
boy
- (unofficial spelling) boy
Turkish
Pronunciation
- IPA(key): [boj]
Etymology 1
From Proto-Turkic *bod. See archaic bodur (“stout, short”).
Noun
boy (definite accusative boyu, plural boylar)
- stature
- size
Derived terms
- boylu
- boyluluk
- boysuz
- boysuzluk
Etymology 2
Noun
boy (definite accusative boyu, plural boylar)
- tribe, clan
Declension
Etymology 3
From Ottoman Turkish ???? (boy) constructed the same, from Proto-Oghuz, passed into it, Chagatai and Kipchak from Persian ???? (b?y, “smell”).
Noun
boy
- (only constructed with otu or tohumu) fenugreek
- Synonym: çemen
References
- Clauson, Gerard (1972) An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, page 384b
- Eren, Hasan (1999) , “boy”, in Türk Dilinin Etimolojik Sözlü?ü [Etymological Dictionary of the Turkish Language] (in Turkish), 2nd edition, Ankara: Bizim Büro Bas?m Evi, page 59a
Westrobothnian
Alternative forms
- bog
Etymology
From Old Norse bógr (“shoulder”), from Proto-Germanic *b?guz, from Proto-Indo-European *b????us.
Pronunciation
- IPA(key): /bu?y/
Noun
boy m (definite singular boyen)
- shoulder (of an animal)
boy From the web:
- what boy band was justin timberlake in
- what boy band was donnie wahlberg in
- what boy band was mark wahlberg in
- what boy band was harry styles in
- what boy band was nick lachey in
- what boy band was joey fatone in
- what boy names mean gift from god
- what boy band was colin jamieson in
dollar
English
Etymology
Attested since about 1500, from early Dutch daler, daalder, from German Taler, Thaler (“dollar”), from Sankt Joachimsthaler, literally "of Joachimstal," the name for coins minted in German Sankt Joachimsthal (“St. Joachim's Valley”) (now Jáchymov, Czech Republic). Ultimately from Joachim + Tal (“valley”). Cognate to Danish daler. Doublet of taler.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?d?l?/, /?d??l?/
- (General American) enPR: däl??r, IPA(key): /?d?l?/
- (Canada, sometimes US) IPA(key): /d?l?/
- Rhymes: -?l?(r)
- Hyphenation: dol?lar
Noun
dollar (plural dollars)
- Official designation for currency in some parts of the world, including Canada, the United States, Australia, New Zealand, Hong Kong, and elsewhere. Its symbol is $.
- (by extension) Money generally.
- 2002, Marcella Ridlen Ray, Changing and Unchanging Face of United States Civil Society
- Television, a favored source of news and information, pulls the largest share of advertising monies. In 1935, newspapers received 45 percent of the advertising dollar, magazines 8 percent, and radio 7 percent.
- 2002, Marcella Ridlen Ray, Changing and Unchanging Face of United States Civil Society
- (Britain, colloquial, historical) A quarter of a pound or one crown, historically minted as a coin of approximately the same size and composition as a then-contemporary dollar coin of the United States, and worth slightly more.
- 1990 October 28, Paul Simon, “Born at the Right Time”, The Rhythm of the Saints, Warner Bros.
- We like to go down to restaurant row / Spend those euro-dollars / All the way from Washington to Tokyo
- 1990 October 28, Paul Simon, “Born at the Right Time”, The Rhythm of the Saints, Warner Bros.
- (attributive, historical) Imported from the United States, and paid for in U.S. dollars. (Note: distinguish "dollar wheat", North American farmers' slogan, meaning a market price of one dollar per bushel.)
- 1952 Brigadier Sir Harry Mackeson, House of Commons, London; Hansard, vol 504, col 271, 22 July 1952:
- The restricted purchase of dollar tobacco will, we hope, have the effect of increasing the imports of Turkish and Grecian tobacco
- 1956, The Spectator, Vol. 197, page 342:
- For there are two luxury imports that lead all the others: dollar films and dollar tobacco.
- 1952 Brigadier Sir Harry Mackeson, House of Commons, London; Hansard, vol 504, col 271, 22 July 1952:
Coordinate terms
afghani, ariary, baht, balboa, birr, bitcoin, bolivar, boliviano, cedi, colon, cordoba, dalasi, dinar, dirham, dobra, dogecoin, dong, dram, escudo, euro, florin, forint, franc, gourde, guarani, guilder, hryvnia, kina, kip, koruna, krona/króna/kronor/krone, kuna, kwacha, kwanza, kyat, lari, lek, lempira, leone, leu, lev, lilangeni, lira, litas, Litecoin, manat, mark, markka, metical, naira, nakfa, ngultrum, ouguiya, pa?anga, pataca, peso, pound, pula, quetzal, rand, rial, rial/riyal, riel, ringgit, ruble, rufiyaa, rupee, rupiah, scudo, shekel, shilling, sol, som, somoni, sterling, taka, tala, tenge, togrog, vatu, won, yen, yuan, zloty
Derived terms
Descendants
Translations
See also
- cent
- dale
- mill
- mille
- vale
- valley
Anagrams
- old ral
Danish
Etymology
From English dollar, from German Taler, Thaler. Doublet of daler.
Noun
dollar c (singular definite dollaren, plural indefinite dollar)
- a dollar (monetary unit)
Declension
References
- “dollar” in Den Danske Ordbog
Dutch
Etymology
Borrowed from English dollar, from early Dutch daler, daalder.
Pronunciation
- IPA(key): /?d?l?r/
- Hyphenation: dol?lar
Noun
dollar m (plural dollars, diminutive dollartje n)
- dollar (currency, especially the US dollar)
Derived terms
- dollarteken
Related terms
- daalder
Descendants
- ? Japanese: ?? (doru)
French
Etymology
From English dollar.
Pronunciation
- IPA(key): /d?.la?/
Noun
dollar m (plural dollars)
- dollar
Derived terms
Further reading
- “dollar” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Irish
Etymology
From English dollar, from early Dutch daler, daalder, from German Taler, Thaler (“dollar”).
Pronunciation
- IPA(key): /?d???l?????/
Noun
dollar m (genitive singular dollair, nominative plural dollair)
- dollar
Declension
Mutation
Further reading
- "dollar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Middle Low German daler, via English dollar
Noun
dollar m (definite singular dollaren, indefinite plural dollar, definite plural dollarene)
- a dollar (monetary unit)
Derived terms
- dollarseddel
References
- “dollar” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Middle Low German daler, via English dollar
Noun
dollar m (definite singular dollaren, indefinite plural dollar, definite plural dollarane)
- a dollar (monetary unit)
References
- “dollar” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Etymology
From English dollar.
Noun
dollar c
- dollar
Declension
dollar From the web:
- what dollar bill is alexander hamilton on
- what dollar bill is andrew jackson on
- what dollar bill is benjamin franklin on
- what dollar bill is thomas jefferson on
- what dollar coins are worth money
- what dollar bills are worth money
- what dollar is abraham lincoln on
- what dollar is hamilton on
you may also like
- boy vs dollar
- amount vs dollar
- qintar vs dollar
- neurula vs rubella
- rosellaand vs rubella
- rubella vs rubell
- measles vs rubella
- mumps vs rubella
- measle vs rubella
- rubella vs rubellalike
- rubella vs nonrubella
- crassulaceae vs crassulacean
- eudicots vs tricolpates
- tricolpate vs tricolpates
- demutualization vs demutualisation
- organicist vs organic
- organicist vs organicism
- suncap vs suncup
- ablation vs suncup
- surface vs suncup