different between borne vs unbearably
borne
English
Etymology
From Old English boren, ?eboren, past participle of beran.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /b??n/
- (General American) IPA(key): /b??n/
- (rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /bo(?)?n/
- (non-rhotic, without the horse–hoarse merger) IPA(key): /bo?n/
- Homophone: born (accents with the horse–hoarse merger); bawn (non-rhotic accents with the horse–hoarse merger)
- Rhymes: -??(?)n
Verb
borne
- past participle of bear
- 1907, Harold Bindloss, The Dust of Conflict, chapter 21:
- “Can't you understand that love without confidence is a worthless thing—and that had you trusted me I would have borne any obloquy with you. […] ”
- 1907, Harold Bindloss, The Dust of Conflict, chapter 21:
Adjective
borne (not comparable)
- carried, supported.
- 1901, Joseph Conrad, Falk: A Reminiscence:
- In the last rays of the setting sun, you could pick out far away down the reach his beard borne high up on the white structure, foaming up stream to anchor for the night.
- 1881 Oscar Wilde, "Rome Unvisited", Poems, page 44:
- When, bright with purple and with gold,
Come priest and holy cardinal,
And borne above the heads of all
The gentle Shepherd of the Fold.
- When, bright with purple and with gold,
- c. 2000, David Irving v. Penguin Books and Deborah Lipstadt, II:
- Irving is further required, as a matter of practice, to spell out what he contends are the specific defamatory meanings borne by those passages.
- 1901, Joseph Conrad, Falk: A Reminiscence:
Derived terms
Translations
Anagrams
- Boner, Breon, Ebron, boner
French
Etymology
From Old French bontie, bodne, from Medieval Latin (Merovingian) bodina, butina (“limit, boundary”), a Celtic/Transalpine Gaulish borrowing, from Proto-Celtic *bonnicca (“boundary”).
Pronunciation
- IPA(key): /b??n/
Noun
borne f (plural bornes)
- bollard such as those used to restrict automobiles off a pedestrian area
- territorial boundary marker
- territorial or geographical border
- milestone such as those alongside a roadway
- (slang) a kilometre
- mark
- dépasser les bornes
- cross the mark
- dépasser les bornes
- limit of a list or of an interval
- Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses)
- Pick a number between 0 and 100, inclusive
- les lettres comprises entre A et D (bornes incluses)
- alphabetic characters from A to D
- Prenez un nombre entre 0 et 100 (bornes incluses)
- machine
- borne libre service
- self-service machine
- borne libre service
Derived terms
- borne d'incendie
- borne électrique
- borne kilométrique
- borné
- borner
- borne-fontaine
- borne-abreuvoir
- dépasser les bornes
- radioborne
Further reading
- “borne” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
References
- Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, ?ISBN
Norman
Etymology
From Late Latin bodina, butina, from Transalpine Gaulish.
Noun
borne f (plural bornes)
- (Jersey) boundary stone
borne From the web:
- what borne means
- what borne diseases
- what's borneo like
- what's borne out
- borne out meaning
- borneo what to do
- borneo what country
- borneo what to visit
unbearably
English
Etymology
unbearable +? -ly
Adverb
unbearably (comparative more unbearably, superlative most unbearably)
- In an unbearable manner, not bearably, in a way unable to be borne
Translations
unbearably From the web:
- unbearably meaning
- what does unbearable mean
- what is unbearably white about
- what does unbearable
- what does unbearably sad mean
- unbearable in tagalog
- what do unbearably mean
- what does unbearable mean in english
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- borne vs unbearably
- bearably vs unbearably
- unbearable vs unbearably
- unbearably vs mephitic
- intolerably vs intolerantly
- intolerably vs unendurably
- endurance vs intolerably
- intolerably vs intolerable
- blowhard vs talkative
- selfimportant vs blowhard
- loudmouth vs blowhard
- braggart vs blowhard
- boaster vs blowhard
- blusterer vs blowhard
- boastful vs blowhard
- blowhard vs bloviate
- supportive vs supportable
- sustainable vs supportable
- valid vs supportable
- supportable vs tolerable