different between bona vs tona
bona
English
Alternative forms
- bonar
Etymology
Borrowed from Sabir bona (“good”), from Italian buono (“good”), from Latin bonus (“good”), from Old Latin duenos (“good”), from Proto-Italic *dwenos (“good”), from Proto-Indo-European *dew- (“to show favor, revere”).
Pronunciation
- IPA(key): /?b??n?/
- Rhymes: -??n?
Adjective
bona (comparative more bona, superlative most bona)
- (Polari) Good.
Synonyms
- See Thesaurus:good
Antonyms
- cod (Polari)
- See Thesaurus:bad
Derived terms
- bona omi, bona nochy, bona vardering
Adverb
bona (comparative more bona, superlative most bona)
- (Polari) Well.
See also
- bona fide
References
Anagrams
- AONB, Abon, Bano, Oban, baon
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?b?.n?/
- (Valencian) IPA(key): /?b?.na/
- Rhymes: -?na
Adjective
bona f
- feminine singular of bo
Esperanto
Etymology
Common Romance, ultimately from Latin bonus.
Pronunciation
- IPA(key): /?bo.na/
- Hyphenation: bo?na
- Rhymes: -ona
Adjective
bona (accusative singular bonan, plural bonaj, accusative plural bonajn)
- good
- 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
- Mensoganto devas havi bonan memoron.
- A liar has to have a good memory.
- Mensoganto devas havi bonan memoron.
- Antonym: malbona
- 1910, L. L. Zamenhof, "Proverbaro Esperanta":
Fanagalo
Etymology
From Zulu -bona, from Proto-Bantu *-bóna.
Verb
bona
- to see
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto bona, French bon, Italian buono, Spanish bueno, ultimately from Latin bonus.
Pronunciation
- IPA(key): /?bona/
Adjective
bona
- good
- Antonym: mala
Related terms
Italian
Adjective
bona f
- feminine singular of bono
Ladin
Adjective
bona f
- feminine singular of bon
Lala (South Africa)
Etymology
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bóna
- to see
Latin
Pronunciation
- bona: (Classical) IPA(key): /?bo.na/, [?b?nä]
- bona: (Ecclesiastical) IPA(key): /?bo.na/, [?b??n?]
- bon?: (Classical) IPA(key): /?bo.na?/, [?b?nä?]
- bon?: (Ecclesiastical) IPA(key): /?bo.na/, [?b??n?]
Etymology 1
See the etymology of the main entry.
Adjective 1
bona
- inflection of bonus (“good”):
- nominative/vocative feminine singular
- nominative/accusative/vocative neuter plural
Adjective 2
bon?
- ablative feminine singular of bonus
Etymology 2
Feminine of the noun bonus (“a good man”).
Noun 1
bona f (genitive bonae); first declension
- A good or brave woman.
Declension
First-declension noun.
Noun 2
bon?
- ablative singular of bona
Etymology 3
Inflection of the noun bonum.
Noun
bona
- nominative/accusative/vocative plural of bonum (“a good thing”)
References
- bona in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bona in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- bona in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- bona in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- bona in William Smith et al., editor (1890) A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Northern Ndebele
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- they, them; class 2 absolute pronoun.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bóna
- to see
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Northern Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
bona
- to see
Old High German
Etymology
From Proto-West Germanic *baunu, from Proto-Germanic *baun?, whence also Old Saxon b?na, Old English b?an, Old Norse baun. Ultimately from Proto-Indo-European *b?ab?-.
Noun
b?na f
- (botany) A bean
Descendants
- Middle High German: b?ne
- Alemannic German: Bone
- Central Franconian:
- Hunsrik: Bohn
- Luxembourgish: Boun
- German: Bohne
- Rhine Franconian: Bohn
- Frankfurterisch: [b?õ?n]
- Pennsylvania German: Bohn, Buhn
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?bona/
Noun
bona
- genitive singular of bun
Mutation
Old Occitan
Adjective
bona f
- feminine singular of bon
Old Saxon
Etymology
From Proto-Germanic *baun?, whence also Old English b?an, Old Frisian b?ne, Old High German b?na, Old Norse baun. Ultimately from Proto-Indo-European *b?ab?-.
Noun
b?na f
- (botany) A bean
Descendants
- Middle Low German: bône
- German Low German: Bohn
- Plautdietsch: Boon
- ? Westrobothnian: bø?n
- German Low German: Bohn
Oromo
Noun
bona
- winter
Phuthi
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- they, them; class 2 absolute pronoun.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bóna
- to see
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Rwanda-Rundi
Etymology
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bóna (infinitive kubóna, perfective -bônye)
- to see
- to find, get
Serbo-Croatian
Interjection
bóna (Cyrillic spelling ?????)
- (Bosnia, informal) a way of addressing a familiar female
See also
- b?lan
References
- “bona” in Hrvatski jezi?ni portal
Sotho
Etymology
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
bona
- to see
Southern Ndebele
Etymology 1
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bôna
- to see
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- they, them; class 2 absolute pronoun.
Etymology 3
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Swazi
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- they, them; class 2 absolute pronoun.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronoun
boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bóna
- to see
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Swedish
Etymology 1
Noun
bona
- definite plural of bo
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
bona (present bonar, preterite bonade, supine bonat, imperative bona)
- to wax or polish a floor
- (rare or archaic) to equip, to decorate, to dress, to wrap (see also ombona)
Conjugation
See also
- böna
- dona
- ombona
Anagrams
- boan, nabo
Venetian
Adjective
bona f
- feminine singular of bon
Xhosa
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): [?o?ná]
Pronoun
boná
- they, them; class 2 absolute pronoun.
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): [?o?ná]
Pronoun
boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bôna
- to see
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
- -bonisa
- -bonisisa
Zulu
Etymology 1
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): /?o?ná/
Pronoun
boná
- they, them; class 2 absolute pronoun.
Inflection
Etymology 2
From Proto-Nguni *boná.
Pronunciation
- IPA(key): /?o?ná/
Pronoun
boná
- it; class 14 absolute pronoun.
Inflection
Etymology 3
From Proto-Bantu *-bóna.
Verb
-bôna
- (transitive) to see
- (transitive) to understand, to comprehend
- (transitive) to recognise
- (transitive) to seek out, to visit
Inflection
Derived terms
- -bonela (applicative)
- -bonisa (causative)
- -bonisisa (intensive)
- -bonakala (neuter-passive)
- -bonwa (passive)
- -bonana (reciprocal)
- sawubona
- umabonakude
bona From the web:
- what bona fide means
- what bonanza means
- what bona fide residence mean
- what bonanza star is still alive
- what bonanza character are you
- what bonafide certificate
- what bonak means
- what boba means
tona
English
Noun
tona (plural tonas)
- Alternative form of tonal (animal companion).
Anagrams
- NATO, Nato, anot, nato, nota
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?to.n?/
- (Valencian) IPA(key): /?to.na/
Noun
tona f (plural tones)
- ton, tonne
Derived terms
- tonatge
Further reading
- “tona” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “tona” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “tona” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “tona” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Classical Nahuatl
Alternative forms
- to?na (Mecayapan and Tatahuicapan)
- tuna (Tetelcingo)
Pronunciation
- IPA(key): /to?na/
- IPA(key): /tuna/ (Tetelcingo)
Verb
tona
- (intransitive) To shine; be sunny.
- (intransitive) To be warm.
Derived terms
References
- Brewer, Forrest; Jean G. Brewer (1962) Vocabulario mexicano de Telecingo, Morelos: castellano-mexicano, mexicano-castellano, México: Instituto Lingüístico de Verano, pages 19, 50, 242
- Karttunen, Francis (1983) An Analytical Dictionary of Nahuatl, Austin: University of Texas Press, page 245
- Lockhart, James (2001) Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts, Stanford: Stanford University Press, page 240
- Wolgemuth, Carl et al. (2002) Diccionario náhuatl de los municipios de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz?[2], 2nd electronic ed., Instituto Lingüístico de Verano, pages 194, 261
Finnish
Pronoun
tona
- (colloquial) Essive singular form of toi.
Anagrams
- Nato, anot, anto, nato, otan, tano, taon
Galician
Etymology
14th century. From a local Celtic substrate language, from Proto-Celtic *tonn? or *tond? (“skin”); from Proto-Indo-European *tend-, from *temh?- (“to cut”). Compare Old Irish tonn (“skin, surface”).
Pronunciation
- IPA(key): /?tona?/
Noun
tona f (plural tonas)
- film (solid or opaque layer on a liquid)
- [1746-1755], Martín Sarmiento, Catálogo de voces y frases de la lengua gallega :
- tona. Es la tez o nata que cría cualquiera líquido.
- tona: it is the film or pelicule which is generated in any liquid
- tona. Es la tez o nata que cría cualquiera líquido.
- [1746-1755], Martín Sarmiento, Catálogo de voces y frases de la lengua gallega :
- rind (of a vegetable, of cheese)
- 1840, Antonio María de la Iglesia, Poesía, page 39
- non ten pelo na cachola qu'é de tona de cabazo
- he has no hair in his head, which is made of rind of pumpkin
- non ten pelo na cachola qu'é de tona de cabazo
- 1840, Antonio María de la Iglesia, Poesía, page 39
- bark
- [1390], J. Luis Pensado Tomé (ed.), Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 96
- chantarõ suas lanças ante as t?das, et en outro dia manãa acharõnas estar frolidas et cõ tona
- they nailed their spears in front of their tents, and the next morning they found them covered with bark and blooming
- chantarõ suas lanças ante as t?das, et en outro dia manãa acharõnas estar frolidas et cõ tona
- [1390], J. Luis Pensado Tomé (ed.), Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C, page 96
- surface or upper layer of the soil
Derived terms
- estonar
References
- “tona” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tona” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “tona” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “tona” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tona” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ibatan
Etymology
From Proto-Philippine *tuna, from Proto-Malayo-Polynesian *tuna, from Proto-Austronesian *tuNa.
Noun
tona
- A kind of freshwater eel.
Further reading
- Ibatan-English Dictionary
Indonesian
Etymology
From Dutch tonen, plural of toon, from Middle Dutch toon, ultimately from Latin tonus.
Pronunciation
- IPA(key): [?tona]
- Hyphenation: to?na
Noun
tona (first-person possessive tonaku, second-person possessive tonamu, third-person possessive tonanya)
- (linguistics) tone: the pitch of a word that distinguishes a difference in meaning, for example in Chinese.
Alternative forms
- ton
Further reading
- “tona” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian
Verb
tona
- third-person singular present indicative of tonare
- second-person singular imperative of tonare
Anagrams
- nato, nota, onta
Latin
Verb
ton?
- second-person singular present active imperative of ton?
References
- tona in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Malagasy
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *tuna, from Proto-Austronesian *tuNa.
Noun
tona
- A species of very large nocturnal serpent.
- Synonym: dona
- (figuratively) An eel too large to be used as food because of its resemblance to a tona.
References
- tona in Malagasy dictionaries at malagasyword.org
Phuthi
Etymology 1
From Proto-Nguni [Term?].
Pronoun
toná
- they, them; class 8 absolute pronoun.
Etymology 2
From Proto-Nguni [Term?].
Pronoun
toná
- they, them; class 10 absolute pronoun.
Polish
Etymology
From French tonne
Pronunciation
- IPA(key): /?t?.na/
Noun
tona f
- tonne
- ton (2240 pounds)
Declension
Derived terms
- tonowy
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /tôna/
- Hyphenation: to?na
Noun
t?na f (Cyrillic spelling ?????)
- tonne
- ton (2240 pounds)
Declension
Swazi
Etymology 1
From Proto-Nguni [Term?].
Pronoun
toná
- they, them; class 8 absolute pronoun.
Etymology 2
From Proto-Nguni [Term?].
Pronoun
toná
- they, them; class 10 absolute pronoun.
Swedish
Pronunciation
Verb
tona (present tonar, preterite tonade, supine tonat, imperative tona)
- to sound
Conjugation
Related terms
- ton
Anagrams
- Nato, nota
Yami
Etymology
From Proto-Philippine *tuna, from Proto-Malayo-Polynesian *tuna, from Proto-Austronesian *tuNa.
Noun
tona
- eel
Further reading
- Yami (Tao) Dictionary Project
tona From the web:
- what tonage is a f250
- what tonage is a f450
- what tonnage ac do i need
- what tonnage
- what tonality is predominant in this scene
- what tonage is a f550
- what tonnage is my ac
- what tonnage is a ford f150
you may also like
- bona vs tona
- tonya vs tona
- tona vs tonk
- tone vs tona
- tonga vs chariot
- car vs tonga
- buggy vs tonga
- fiji vs tonga
- band vs tonga
- cart vs tonga
- taonga vs tonga
- tonga vs ponga
- tonga vs tongs
- tona vs tonfa
- tonga vs tonfa
- tonya vs tonfa
- wood vs tonfa
- okinawan vs tonfa
- archiepiscopate vs archepiscopal
- archiepiscopate vs archiepiscopal