different between blag vs beach
blag
English
Etymology 1
Perhaps from French blague (“joke, tall story”), blaguer (“to joke”), from Old Occitan blagar (“to chat”).
Pronunciation
- IPA(key): /blæ?/
- Rhymes: -æ?
Verb
blag (third-person singular simple present blags, present participle blagging, simple past and past participle blagged)
- (Britain, informal, transitive) To obtain (something) for free, particularly by guile or persuasion.
- Synonyms: obtain, sponge; see also Thesaurus:scrounge
- (Britain, informal, specifically) To obtain confidential information by impersonation or other deception.
- Synonym: pretext
- (Polari) To pick up someone.
- (Britain, informal, 1960s) To inveigle by persuasion.
- (Britain, informal, 1940s) To deceive; to perpetrate a hoax on.
Translations
Noun
blag (plural blags)
- (Britain, informal) A means of obtaining something by trick or deception.
- (Britain criminal slang) An armed robbery.
- 2014, Echo Freer, Diamond Geezers
- I know your old man's keen for you to learn the ropes an' all that, but let's not forget who's running this blag, shall we?
- 2014, Echo Freer, Diamond Geezers
Adjective
blag (comparative more blag, superlative most blag)
- (Britain, informal) Fake, not genuine.
- Synonym: fake
Derived terms
- blagger
Translations
Etymology 2
First attested in xkcd: "Mispronouncing".
Noun
blag (plural blags)
- (humorous) Misspelling of blog. (Can we add an example for this sense?)
Etymology 3
Tagalog blag
Interjection
blag
- (Philippines) An onomatopoeia for the sound of a falling strike. (Can we add an example for this sense?)
Further reading
- blag at The Septic's Companion: A British Slang Dictionary
References
Anagrams
- Glab
Antillean Creole
Etymology
From French blague.
Noun
blag
- joke
German Low German
Pronunciation
- IPA(key): /bl??x/, /bl??x/ (more on the merger of monophthongal A and O)
Adjective
blag
- Alternative spelling of blaag
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *bolg?.
Pronunciation
- IPA(key): /blâ??/
Adjective
bl?g (definite bl?g?, comparative bl?ž?, Cyrillic spelling ?????)
- mild, gentle, soft
- (intensifier, colloquial) any, damn, faintest
Declension
Related terms
- blagost
Derived terms
Further reading
- “blag” in Hrvatski jezi?ni portal
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *bolg?.
Pronunciation
- IPA(key): /blá?k/
Adjective
bl?g (comparative blážji or bl?žji, superlative n?jblážji or n?jbl?žji)
- mild, gentle, soft
Further reading
- “blag”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
blag From the web:
- blag meaning
- what blagger means
- what blaze means
- blague meaning
- blagodarya meaning
- blagojevich what did he do
- blagging what does it mean
- what does plague mean
beach
English
Etymology
From Middle English bache, bæcche (“bank, sandbank”), from Old English bæ?e, be?e (“beck, brook, stream”), from Proto-West Germanic *baki, from Proto-Germanic *bakiz (“brook”), from Proto-Indo-European *b?og- (“flowing water”).
Cognate with Dutch beek (“brook, stream”), German Bach (“brook, stream”), Swedish bäck (“stream, brook, creek”). More at batch, beck.
Pronunciation
- (US) IPA(key): /bit??/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /bi?t??/
- Rhymes: -i?t?
- Homophone: beech
Noun
beach (plural beaches)
- The shore of a body of water, especially when sandy or pebbly.
- A horizontal strip of land, usually sandy, adjoining water.
- (Britain dialectal, Sussex, Kent) The loose pebbles of the seashore, especially worn by waves; shingle.
- (motorsports, euphemistic) Synonym of gravel trap
Synonyms
- (horizontal strip of land adjoining water): sand, strand, backshore
Derived terms
Descendants
- ? Japanese: ???
- ? Zulu: ibhishi
Translations
Verb
beach (third-person singular simple present beaches, present participle beaching, simple past and past participle beached)
- (intransitive) To run aground on a beach.
- 1941, Emily Carr, Klee Wyck, "Salt Water," [1]
- When we finally beached, the land was scarcely less wet than the sea.
- 1941, Emily Carr, Klee Wyck, "Salt Water," [1]
- (transitive) To run (something) aground on a beach.
- 1851, Herman Melville, Moby-Dick, Chapter 90, [2]
- It seems that some honest mariners of Dover, or Sandwich, or some one of the Cinque Ports, had after a hard chase succeeded in killing and beaching a fine whale which they had originally descried afar off from the shore.
- 1974, Homer, Iliad, translated by Robert Fitzgerald, Doubleday, Book Two, lines 530-31, p. 53,
- Great Aías led twelve ships from Sálamis
- and beached them where Athenians formed for battle.
- 1851, Herman Melville, Moby-Dick, Chapter 90, [2]
- (of a vehicle) To run into an obstacle or rough or soft ground, so that the floor of the vehicle rests on the ground and the wheels cannot gain traction.
Synonyms
- strand
Derived terms
- unbeached
Translations
Anagrams
- Bache, bache
French
Etymology
Borrowed from English beach.
Pronunciation
- IPA(key): /bit?/
Noun
beach m (plural beachs)
- (Congo) port where goods and passengers embark and debark
- 2006 March 14, Tshiala David, Baisse du trafic au beach Ngobila entre Kinshasa et Brazzaville, in Le Potentiel:
- C’est ainsi qu’elles ont décidé d’embarquer leurs marchandises dans des pirogues motorisés qui desservent les beachs privés entre les deux rives du fleuve Congo.
- 2007, Jean-Alexis M'Foutou, La langue française au Congo-Brazzaville:
- Le Beach de Brazzaville hier réputé lieu de violence, de viols et de braquages, présent aujourd’hui des conditions de sécurité plutôt rassurantes.
- 2006 March 14, Tshiala David, Baisse du trafic au beach Ngobila entre Kinshasa et Brazzaville, in Le Potentiel:
Irish
Etymology
From Old Irish bech, from Proto-Celtic *beko-, *bikos (compare Middle Welsh beg-egyr, byg-egyr (“drone”)), from Proto-Indo-European *b?ik-, *b?oyk- (compare Czech v?ela, Latin f?cus), enlargement of *b?ey- (compare Welsh by-daf (“beehive”), English bee).
Pronunciation
- IPA(key): /b?ax/
Noun
beach f (genitive singular beiche, nominative plural beacha)
- bee (insect)
Declension
Derived terms
Mutation
Further reading
- "beach" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “bech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish bech, from Proto-Celtic *beko-, *bikos, from Proto-Indo-European *b?ik-, *b?oik-, enlargement of *b??-, *b?ei-.
Pronunciation
- IPA(key): /p?x/
Noun
beach m (genitive singular beacha, plural beachan)
- bee
- beehive
- wasp
Synonyms
- seillean (“bee”)
Derived terms
Mutation
References
- “beach” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911) , “beach”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, ?ISBN, page 31
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “bech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
beach From the web:
- what beaches are open
- what beaches are open in florida
- what beach is closest to me
- what beach is closest to orlando
- what beaches are in north carolina
- what beach has black sand
- what beachbody program should i do
- what beaches are open near me
you may also like
- blag vs beach
- blag vs null
- happy vs blag
- lag vs blag
- clag vs blag
- blawg vs blag
- blag vs bleg
- blag vs blay
- blag vs blaa
- annularly vs circumferentially
- annularly vs annulary
- angularly vs annularly
- terms vs anglewise
- quinarianism vs quinarian
- quinary vs quinarily
- quinary vs quinarian
- quinary vs nonary
- quinary vs pentimal
- quinary vs septenary
- quinary vs senary