different between bid vs content
bid
English
Pronunciation
- IPA(key): /b?d/
- Rhymes: -?d
Etymology 1
From Middle English bidden, from Old English biddan (“to ask, demand”), from Proto-Germanic *bidjan? (“to ask”), from Proto-Indo-European *g??ed?-. Conflated with Old English b?odan (“to offer, announce”) (see Etymology 2 below). Compare West Frisian bidde, Low German bidden, Dutch bidden ("to pray"), German bitten, Danish bede, Norwegian Bokmål be.
Verb
bid (third-person singular simple present bids, present participle bidding, simple past bid or bade or bad, past participle bid or bidden)
- (transitive) To issue a command; to tell.
- He bade me come in.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene V:
- Shylock: [...] Why Jessica, I say!
- Launcelot: Why, Jessica!
- Shylock: Who bids thee call? I do not bid thee call.
- Launcelot: Your worship was wont to tell me that I could do nothing without bidding.
- (transitive) To invite; to summon.
- She was bidden to the wedding.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, Scene V:
- Jessica: Call you? What is your will?
- Shylock: I am bid forth to supper, Jessica: / [...] But wherefore should I go? / I am not bid for love; they flatter me;
- (transitive) To utter a greeting or salutation.
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act I, Scene III:
- Portia: If I could bid the fifth welcome with so good heart as I / can bid the other four farewell, I should be glad of his / approach; [...]
- 1596-97, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act I, Scene III:
Usage notes
The inflected forms bade, bad, and bidden are archaic. They remain in marginal use, particularly in greetings, as in “bade farewell”, but uninflected bid is significantly more common, and bidden is especially rare.
When bidden does occur, it is usually in an elevated, ironical, or metaphorical style, e.g "I have bidden farewell to my prospects of promotion."
When bade (spelled bad so rarely that this variant is not mentioned in most dictionaries) is used in formal speech, the pronunciation /bæd/ may be heard. However, when a dated text with the spelling bade is read aloud or recited (e.g. on stage, in school, or in church etc.) the spelling pronunciation /be?d/ is quite usual.
Derived terms
- bid adieu
- bid fair
Translations
Etymology 2
From Middle English beden, from Old English b?odan (“to offer, announce”), from Proto-Germanic *beudan? (“to offer”), from Proto-Indo-European *b?ewd?- (“be awake, aware”). Conflated with Old English biddan (“to ask, demand”) (see Etymology 1 above). Compare Low German beden, Dutch bieden, German bieten, Danish byde, Norwegian Bokmål by. More at bede.
Verb
bid (third-person singular simple present bids, present participle bidding, simple past and past participle bid)
- (intransitive) To make an offer to pay or accept a certain price.
- Have you ever bid in an auction?
- (transitive) To offer as a price.
- She bid £2000 for the Persian carpet.
- (intransitive) To make an attempt.
- He was bidding for the chance to coach his team to victory once again.
- (transitive, intransitive, card games) To announce (one's goal), before starting play.
- (obsolete) To proclaim (a bede, prayer); to pray.
- 1590, Edmund Spendser, The Faerie Queene, I.x:
- All night she spent in bidding of her bedes, / And all the day in doing good and godly deedes.
- 1590, Edmund Spendser, The Faerie Queene, I.x:
Derived terms
- bid one's time
- forbid
Translations
Noun
bid (plural bids)
- An offer at an auction, or to carry out a piece of work.
- His bid was $35,000.
- a bid for a lucrative transport contract
- (ultimate frisbee) A (failed) attempt to receive or intercept a pass.
- Nice bid!
- An attempt, effort, or pursuit (of a goal).
- Their efforts represented a sincere bid for success.
- She put in her bid for the presidency.
- He put in his bid for office.
- 1967, William F. Nolan and George Clayton Johnson, Logan's Run, May 1976 Bantam Books edition, ?ISBN, page 16:
- [Running,] Doyle had passed up a dozen chances to go underground. He was swinging east again making another bid for Arcade.
Derived terms
Translations
References
Anagrams
- DBI, DIB, Dib, IBD, IDB, dib
Afrikaans
Etymology
From Dutch bidden.
Pronunciation
- IPA(key): /b?t/, [b?t]
Verb
bid (present bid, present participle biddende, past participle gebid)
- to pray
References
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Cimbrian
Etymology
Related to German Weide (“willow; wicker”).
Noun
bid m (plural biddar, diminutive bìddale)
- (Sette Comuni) wicker, osier
Declension
References
- “bid” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Danish
Etymology 1
From Old Norse bit n, from Proto-Germanic *bit?. Derived from the verb *b?tan? (“to bite”).
Pronunciation
- IPA(key): [?b?ið]
- Rhymes: -id
Noun
bid n (singular definite biddet, plural indefinite bid)
- bite (act of biting)
Inflection
Etymology 2
From Old Norse biti m, from Proto-Germanic *bitô, cognate with German Bissen. Derived from the verb *b?tan? (“to bite”).
Pronunciation
- IPA(key): [?b?ið]
Noun
bid c (singular definite bidden, plural indefinite bidder)
- bit, morsel
- bite, mouthful
Inflection
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): [?b?i?ð], [?b?ið?]
Verb
bid
- imperative of bide
Dutch
Pronunciation
Verb
bid
- first-person singular present indicative of bidden
- imperative of bidden
Old Irish
Alternative forms
- bith
Pronunciation
- IPA(key): /b?ið?/
Verb
bid
- inflection of is:
- third-person singular past subjunctive
- third-person singular future
Mutation
Volapük
Pronunciation
- IPA(key): [bid]
Noun
bid (nominative plural bids)
- (taxonomy) genus
- sort; kind; type
- race
Declension
Synonyms
- sot
Derived terms
- bidäd
- bidädik
- bidanem
- bidik
- filigabid
- garidabid
- hügien bidädik
- kaktudabid
- menabid
- menabidädahet
- menabidädakomip
- menabidädihet
- nimabid
- planabid
- vödabid
Welsh
Verb
bid
- (literary) third-person singular imperative of bod
Synonyms
- bydded
- boed
Mutation
Zhuang
Pronunciation
- (Standard Zhuang) IPA(key): /pit?/
- Tone numbers: bid8
- Hyphenation: bid
Noun
bid (Sawndip forms ? or ???, old orthography bid)
- cicada
- Synonyms: (dialectal) biqrengh, (dialectal) nengzceq
bid From the web:
- what bidoof path to choose
- what bid means
- what bidet means
- what body
- what bids are forcing in bridge
- what bid and ask
- what bids are alertable in bridge
- what bid in medical terms
content
English
Etymology 1
From Middle French content (“satisfied”), from Latin contentus (“contained; satisfied”), past participle of contin?re (“to contain”).
Pronunciation
- enPR: k?nt?nt', IPA(key): /k?n?t?nt/
- Hyphenation: con?tent
Adjective
content (comparative more content or contenter, superlative most content)
- Satisfied, pleased, contented.
- This new-comer was a man who in any company would have seemed striking. […] He was smooth-faced, and his fresh skin and well-developed figure bespoke the man in good physical condition through active exercise, yet well content with the world's apportionment.
Translations
Noun
content (uncountable)
- Satisfaction, contentment; pleasure.
- They were in a state of sleepy content after supper.
- 1788, Mary Wollstonecraft, Mary, Oxford 2009, p. 51:
- ‘It is very difficult to […] learn to seek content, instead of happiness.’
- 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Penguin 2009, p. 287:
- ‘I understand you—upon every other subject, but the only one, my content requires, you are ready to obey me.’
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 2: Act 1, Scene 1
- Such is the fullness of my heart's content.
- (obsolete) Acquiescence without examination.
- 1711, Alexander Pope, An Essay on Criticism
- The sense they humbly take upon content.
- 1711, Alexander Pope, An Essay on Criticism
- That which contents or satisfies; that which if attained would make one happy.
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 2: Act 1, Scene 1
- So will I in England work your grace's full content.
- c. 1591, William Shakespeare, Henry VI, Part 2: Act 1, Scene 1
- (Britain, House of Lords) An expression of assent to a bill or motion; an affirmate vote.
- (Britain, House of Lords, by metonymy) A member who votes in assent.
Derived terms
- contentment
- contentness
- discontent
- malcontent
- to one's heart's content
Interjection
content
- (archaic) Alright, agreed.
Verb
content (third-person singular simple present contents, present participle contenting, simple past and past participle contented)
- (transitive) To give contentment or satisfaction; to satisfy; to make happy.
- 1611, King James Version of the Bible, Mark 15:15,[1]
- And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
- 1741, Isaac Watts, The Improvement of the Mind, London: James Brackstone, Part I, Chapter 14, p. 194,[2]
- Do not content yourselves with meer Words and Names, lest your laboured Improvements only amass a heap of unintelligible Phrases, and you feed upon Husks instead of Kernels.
- 2016, Felicity Cloake, “How to make the perfect cacio e pepe,” The Guardian, 3 November, 2016,[3]
- Caz Hildebrand and Jacob Kenedy recommend rigatoni in the Geometry of Pasta, and Christopher Boswell, the chef behind the Rome Sustainable Food project, prefers wholemeal paccheri or rigatoni in his book Pasta, on the basis that “the flavour of the whole grain is strong enough to stand up to the sharp and salty sheep’s milk cheese” (as I can find neither easily, I have to content myself with brown penne instead).
- 1611, King James Version of the Bible, Mark 15:15,[1]
- (transitive, obsolete) To satisfy the expectations of; to pay; to requite.
- c. 1599 William Shakespeare, Richard III, Act III, Scene 2,[4]
- Come the next Sabbath, and I will content you.
- c. 1599 William Shakespeare, Richard III, Act III, Scene 2,[4]
Translations
Etymology 2
From Middle English content (plural contentes, contence), from Latin contentus, past participle of contin?re (“to hold in, contain”), as Etymology 1, above. English apparently developed a substantive form of the adjective, which is not mirrored in Romance languages.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k?n.t?nt/
- (UK) IPA(key): /?k?n.t?nt/
- (US) enPR: k?n't?nt, IPA(key): /?k?n.t?nt/
- Hyphenation: con?tent
Adjective
content (comparative more content, superlative most content)
- (obsolete) Contained.
Noun
content (countable and uncountable, plural contents)
- (uncountable) That which is contained.
- Subject matter; that which is contained in writing, speech, video, etc.
- The amount of material contained; contents.
- (obsolete) Capacity for containing.
- (mathematics) The n-dimensional space contained by an n-dimensional polytope (called volume in the case of a polyhedron and area in the case of a polygon).
- (algebra, ring theory, of a polynomial with coefficients in a GCD domain) The greatest common divisor of the coefficients; (of a polynomial with coefficients in an integral domain) the common factor of the coefficients which, when removed, leaves the adjusted coefficients with no common factor that is noninvertible.
Derived terms
Translations
Related terms
Further reading
- content in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- content in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Connett
Catalan
Etymology
From Latin contentus.
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /kon?tent/
- (Central) IPA(key): /kun?ten/
Adjective
content (feminine contenta, masculine plural contents, feminine plural contentes)
- content, satisfied, pleased
- Antonym: descontent
Derived terms
- descontent
Further reading
- “content” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “content” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “content” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “content” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
Etymology 1
From Middle French content, from Old French, borrowed from Latin contentus.
Pronunciation
- IPA(key): /k??.t??/
- Homophones: comptant, contant, contents
Adjective
content (feminine singular contente, masculine plural contents, feminine plural contentes)
- content, satisfied, pleased
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /k??t/
Verb
content
- third-person plural present/subjunctive of conter
Further reading
- “content” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Louisiana Creole French
Etymology
From French content (“content”), compare Haitian Creole kontan.
Verb
content
- to be contented
References
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Middle French
Etymology
From Old French content, borrowed from Latin contentus.
Adjective
content m (feminine singular contente, masculine plural contens, feminine plural contentes)
- happy; satisfied; content
Descendants
- French: content
Norman
Alternative forms
- caontent (Guernsey)
Etymology
From Old French, borrowed from Latin contentus (“having been held together, contained”), from contine?, contin?re (“hold or keep together, surround, contain”).
Adjective
content m
- (Jersey) happy
content From the web:
- what content supports spatial audio
- what content means
- what content is on hbo max
- what content should i post on youtube
- what content is on hulu
- what content is on disney plus
- what content to post on onlyfans
- what content is italy in
you may also like
- bid vs content
- countenance vs connive
- regular vs cool
- pile vs troop
- spending vs use
- prodigality vs destruction
- contusion vs vilification
- rave vs applause
- temper vs dull
- dishonourable vs repulsive
- expand vs publish
- strengthen vs verify
- correspondent vs integral
- careles vs indifferent
- yearning vs ardent
- forsake vs requite
- devotional vs rogod
- strident vs deafening
- sprite vs troll
- defective vs base