different between bender vs render
bender
English
Etymology
bend +? -er. In sense of “heavy drinking”, originally generally “spree”, from 1846, of uncertain origin – vague contemporary sense of “something extraordinary”, connection to bend (e.g., bending elbow to drink) or perhaps from Scottish sense of “strong drinker”.
A sixpence was known as a bender because its silver content made it easy to bend in the hands. This was commonly done to create ‘love tokens’, many of which survive in collections to this day. The value of a sixpence was also enough to get thoroughly inebriated as taverns would often allow you to drink all day for tuppence. This gave rise to the expression ‘going on a bender’.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?b?nd?/
- (General American) IPA(key): /?b?nd?/
- Rhymes: -?nd?(?)
Noun
bender (plural benders)
- One who, or that which, bends.
- A device to aid bending of pipes to a specific angle.
- (slang) A bout of heavy drinking.
- He's been out on a bender with his mates.
- 1857, Newspaper, April:
- A couple of students of Williams College went over to North Adams on a bender. This would have been serious matter under the best of circumstances, but each returned with a “brick in his hat,” etc.
- (chiefly Britain, slang, derogatory) A homosexual man.
- 2004, Alan Hollinghurst, The Line of Beauty, Bloomsbury, 2005, Chapter 6,
- “So they're easy about having a bender in the house, are they, their lordships?”
- 2004, Alan Hollinghurst, The Line of Beauty, Bloomsbury, 2005, Chapter 6,
- A simple shelter, made using flexible branches or withies
- (Britain, slang) A suspended sentence.
- 2015, Olly Jarvis, Death by Dangerous (page 81)
- 'Oh and Gary, what happened in Ahmed?' 'Not guilty, sir.' 'Oh no! And Tredwell?' 'Bender.' 'Suspended sentence? So both walked. […]
- 2019, Howard Williamson, Youth and Policy: Contexts and Consequences
- He anticipated a prison sentence though he thought there was a slight possibility of 'getting off on a bender' (suspended sentence).
- 2015, Olly Jarvis, Death by Dangerous (page 81)
- (obsolete, Britain, slang) A sixpence.
- (obsolete, slang, US) A spree, a frolic.
- (obsolete, slang, US) Something exceptional.
Usage notes
In sense “bout of heavy drinking”, usually in form “on a bender”.
Synonyms
- (bout of heavy drinking): binge, spree, toot
- (homosexual man): See Thesaurus:male homosexual
- (shelter): bender tent
Derived terms
- conduit bender
- gender bender
- pipe bender
Translations
Interjection
bender
- (obsolete, British slang) Used to express disbelief or doubt at what one has just heard. [early 19th c.]
- (obsolete, British slang) Used to indicate that the previous phrase was meant sarcastically or ironically. [early 19th c.]
Synonyms
- (disbelief): See Thesaurus:bullshit
- (sarcasm): I don't think, not
References
- Cassell’s Dictionary of Slang, p. 96
- Eric Partridge, A Dictionary of the Underworld, London, Macmillan Co., 1949
Anagrams
- Berden, berend, rebend
Aragonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
bender
- (transitive) to sell
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) , “bender”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, ?ISBN
bender From the web:
- what bender are you
- what bender am i
- what bender are you quiz
- what bender would i be
- what bender am i hand
- what bender is korra
- what bender is a scorpio
- what bender is a capricorn
render
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???n.d?/
- (General American) IPA(key): /???n.d?/
- Hyphenation: ren?der
- Rhymes: -?nd?(?)
Etymology 1
From Middle English renderen, rendren, from Old French rendre (“to render, to make”), from Vulgar Latin *rend?, from Latin redd? (“return in profit”).
Alternative forms
- rendre (archaic)
Verb
render (third-person singular simple present renders, present participle rendering, simple past and past participle rendered)
- (ditransitive) To cause to become.
- (transitive) To interpret, give an interpretation or rendition of.
- 1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 34.
- we may, at last, render our philosophy like that of Epictetus
- 1748, David Hume, Enquiries concerning the human understanding and concerning the principles of moral. London: Oxford University Press, 1973. § 34.
- (transitive) To translate into another language.
- (transitive) To pass down.
- (transitive) To make over as a return.
- (transitive) To give; to give back; to deliver.
- 1725, Isaac Watts, Logick, or The Right Use of Reason in the Enquiry After Truth With a Variety of Rules to Guard
- Logic renders its daily service to wisdom and virtue.
- 1725, Isaac Watts, Logick, or The Right Use of Reason in the Enquiry After Truth With a Variety of Rules to Guard
- to give up; to yield; to surrender.
- (transitive, computer graphics) To transform (a model) into a display on the screen or other media.
- (transitive) To capture and turn over to another country secretly and extrajudicially.
- (transitive) To convert waste animal tissue into a usable byproduct.
- (intransitive, cooking) To have fat drip off meat from cooking.
- (construction) To cover a wall with a layer of plaster.
- (nautical) To pass; to run; said of the passage of a rope through a block, eyelet, etc.
- (nautical) To yield or give way.
- (Can we find and add a quotation of Totten to this entry?)
- (obsolete) To return; to pay back; to restore.
- (obsolete) To inflict, as a retribution; to requite.
- #*
- I will render vengeance to mine enemies.
- #*
Synonyms
- (cause to become): make
- (fat dripping): render off
Derived terms
- renderer, rendering
- render off
- render unto Caesar
Translations
Noun
render (countable and uncountable, plural renders)
- (countable, uncountable) Stucco or plaster applied to walls (mostly to outside masonry walls).
- (computer graphics) A digital image produced by rendering a model.
- (obsolete) A surrender.
- Template:RQ:Shakespeare
- (obsolete) A return; a payment of rent.
- In those early times the king's household was supported by specific renders of corn and other victuals from the tenants of the demesnes.
- (obsolete) An account given; a statement.
Translations
Etymology 2
rend +? -er
Noun
render (plural renders)
- One who rends.
Translations
Anagrams
- Derner, rendre
Danish
Noun
render c
- indefinite plural of rende
Verb
render
- present of rende
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese render (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.
Pronunciation
- IPA(key): [ren?de?]
Verb
render (first-person singular present rendo, first-person singular preterite rendín, past participle rendido)
- (intransitive) to yield; to last
- (transitive) to subdue, defeat
- (transitive) to tire, wear out
- (transitive) to render, pay (respects, homage)
- (reflexive) to surrender
Conjugation
Derived terms
- renda
- rendemento
References
- “render” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “render” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “render” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “render” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “render” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Noun
render m or f
- indefinite plural of rand (Etymology 1)
Norwegian Nynorsk
Noun
render f
- indefinite plural of rand (Etymology 1)
Portuguese
Etymology
From Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.
Verb
render (first-person singular present indicative rendo, past participle rendido)
- to render
- to yield
- to dominate, command
- to subject
Conjugation
Derived terms
- rendimento
Related terms
- rendição
Further reading
- “render” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *rendere, from Latin redd?re, present active infinitive of redd?.
Verb
render
- (Rumantsch Grischun, Sutsilvan, Surmiran, Puter, Vallader) to return, give back
- to vomit, throw up, puke, be sick
Synonyms
- (to return, give back):
- (Rumantsch Grischun) dar enavos, (Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) dar anavos, (Puter) der inavous, (Vallader) dar inavo
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Puter, Vallader) restituir, (Surmiran) restitueir
- (Rumantsch Grischun, Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran) returnar, (Puter) returner, (Vallader) retuornar
render From the web:
- what rendering does roblox use
- what render resolution warzone
- what render distance minecraft
- what render means
- what renders something deviant
- what rendering mode is best for fortnite
- what renderer to use in premiere pro
- what render distance minecraft reddit
you may also like
- bender vs render
- bender vs binder
- bender vs bander
- rickles vs ruckles
- rickles vs tickles
- sickles vs rickles
- rickles vs frickles
- nickles vs rickles
- rickles vs pickles
- rickles vs prickles
- rickles vs trickles
- rickles vs fickles
- rachael vs rance
- rachael vs bree
- rachael vs raquel
- james vs rachael
- richeal vs rachael
- conway vs rachael
- rachael vs rachel
- brendan vs kirsty