different between belt vs place
belt
English
Etymology
From Middle English belt, from Old English belt (“belt, girdle”), from Proto-Germanic *baltijaz (“girdle, belt”), from Latin balteus (“belt, sword-belt”), of Etruscan origin. Cognate with Scots belt (“belt”), Dutch belt, German Balz (“belt”), Danish bælte (“belt”), Swedish bälte (“belt, cincture, girdle, zone”) and Icelandic belti (“belt”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?lt/
- Rhymes: -?lt
Noun
belt (plural belts)
- A band worn around the waist to hold clothing to one's body (usually pants), hold weapons (such as a gun or sword), or serve as a decorative piece of clothing.
- A band used as a restraint for safety purposes, such as a seat belt.
- A band that is used in a machine to help transfer motion or power.
- Anything that resembles a belt, or that encircles or crosses like a belt; a strip or stripe.
- A trophy in the shape of a belt, generally awarded for martial arts.
- (astronomy) A collection of rocky-constituted bodies (such as asteroids) which orbit a star.
- (astronomy) One of certain girdles or zones on the surface of the planets Jupiter and Saturn, supposed to be of the nature of clouds.
- A powerful blow, often made with a fist or heavy object.
- A quick drink of liquor.
- (usually capitalized) A geographical region known for a particular product, feature or demographic (Corn Belt, Bible Belt, Black Belt, Green Belt).
- (baseball) The part of the strike zone at the height of the batter's waist.
- (weaponry) A device that holds and feeds cartridges into a belt-fed weapon
- (music) Vocal tone produced by singing with chest voice above the break (or passaggio), in a range typically sung in head voice.
Synonyms
- (band worn around waist): girdle, waistband, sash, strap
- (band used as safety restraint): restraint, safety belt, seat belt
- (powerful blow): blow, punch, sock, wallop
- (quick drink of liquor): dram, nip
Derived terms
Descendants
- ? Afrikaans: belt
- ? Assamese: ????? (belto)
- ? Bengali: ????? (bel?)
- ? Dutch: belt
- ? Hindi: ????? (bel?)
- ? Irish: beilt
- ? Japanese: ??? (beruto)
- ? Oriya: ?????? (bel?)
- ? Urdu: ????? (bel?)
- ? Welsh: belt
Translations
Verb
belt (third-person singular simple present belts, present participle belting, simple past and past participle belted)
- (transitive) To encircle.
- (transitive) To fasten a belt on.
- (transitive) To invest (a person) with a belt as part of a formal ceremony such as knighthood.
- (transitive) To hit with a belt.
- (transitive, normally belt out) To scream or sing in a loud manner.
- (transitive) To drink quickly, often in gulps.
- (transitive, slang) To hit someone or something.
- (transitive, baseball) To hit a pitched ball a long distance, usually for a home run.
- (intransitive) To move very fast.
Synonyms
- (to encircle): circle, girdle, surround
- (to fasten a belt): buckle, fasten, strap
- (to hit with a belt): strap, whip
- (to drink quickly): gulp, pound, slurp
- (to hit someone or something): bash, clobber, smack, wallop
- (to move quickly): book, speed, whiz, zoom
Derived terms
- belted l
- belt out
- belt up
- beltloop
Translations
Anagrams
- blet
Afrikaans
Etymology
Borrowed from English belt.
Noun
belt (plural belde)
- A belt (garment).
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /b?lt/
- Hyphenation: belt
- Rhymes: -?lt
Etymology 1
A variant of bult.
Noun
belt m or f (plural belten, diminutive beltje n)
- (archaic) A heap, hill
- A dumpsite, notably for waste products.
Derived terms
- asbelt
- afvalbelt
- beltmolen
- gifbelt
- vuilnisbelt
- zandbelt
Etymology 2
Borrowed from English belt.
Noun
belt m (plural belten, diminutive beltje n)
- (Suriname) (clothing) A belt.
Synonyms
- riem, broeksriem, gordel
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Verb
belt
- second- and third-person singular present indicative of bellen
- (archaic) plural imperative of bellen
Maltese
Etymology
From Arabic ?????? (balad).
Pronunciation
- IPA(key): /?b?lt/
Noun
belt f (plural bliet)
- A city, town.
Related terms
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *baltijaz. Cognate with Old High German balz, Old Norse belti.
Pronunciation
- IPA(key): /belt/, [be?t]
Noun
belt m (nominative plural beltas)
- A belt.
Declension
Descendants
- Middle English: belt
- English: belt (see there for further descendants)
- Scots: belt
belt From the web:
- what belt size am i
- what belts does canelo have
- what belt is joe rogan
- what belt size should i get
- what belt size to get
- what belts are in a car
- what belt is keanu reeves
- what belt is jocko willink
place
English
Alternative forms
- pleace (some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century)
Pronunciation
- enPR: pl?s, IPA(key): /ple?s/, [p?l?e?s]
- Rhymes: -e?s
- Homophone: plaice
Etymology 1
From Middle English place, conflation of Old English plæse, plætse, plæ?e (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek ??????? (plateîa), shortening of ??????? ???? (plateîa hodós, “broad way”), from Proto-Indo-European *plat- (“to spread”), extended form of *pleh?- (“flat”). Displaced native Old English st?w. Compare also English pleck (“plot of ground”), West Frisian plak (“place, spot, location”), Dutch plek (“place, spot, patch”). Doublet of piatza, piazza, and plaza.
Noun
place (plural places)
- (physical) An area; somewhere within an area.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
- c. 1590, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act IV, scene iv
- (often in street names or addresses) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square, or plaza of the same name.
- An inhabited area: a village, town, or city.
- Any area of the earth: a region.
- The area one occupies, particularly somewhere to sit.
- The area where one lives: one's home, formerly (chiefly) country estates and farms.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- My Lady Dedlock has been down at what she calls, in familiar conversation, her "place" in Lincolnshire.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 2:
- An area of the skin.
- (euphemistic slang) An area to urinate and defecate: an outhouse or lavatory.
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- Place,... (2) a jakes, or house of ease.
- 1951, William Styron, Lie Down in Darkness, Ch. ii, page 59:
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
‘She means the little girls room.’
- ‘I guess I'll take this opportunity to go to the place’...
- 1901, John Stephen Farmer & al., Slang and Its Analogues Past and Present, Vol. V, page 220:
- (obsolete) An area to fight: a battlefield or the contested ground in a battle.
- An open space, particularly a city square, market square, or courtyard.
- A location or position in space.
- A particular location in a book or document, particularly the current location of a reader.
- (obsolete) A passage or extract from a book or document.
- (obsolete, rhetoric) A topic.
- A frame of mind.
- (chess, obsolete) A chess position; a square of the chessboard.
- (social) A responsibility or position in an organization.
- A role or purpose; a station.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- Men in great place are thrice servants.
- 1625, Francis Bacon, Of Great Place
- The position of a contestant in a competition.
- (horse-racing) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
- The position as a member of a sports team.
- A role or purpose; a station.
- (obsolete) A fortified position: a fortress, citadel, or walled town.
- Numerically, the column counting a certain quantity.
- Ordinal relation; position in the order of proceeding.
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- In the first place, I do not understand politics; in the second place, you all do, every man and mother's son of you; in the third place, you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion […]
- a. 1788, Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
- Reception; effect; implying the making room for.
- My word hath no place in you.
Synonyms
- (market square): courtyard, piazza, plaza, square
- (somewhere to sit): seat
- (outhouse or lavatory): See Thesaurus:bathroom
- (location): location, position, situation, stead, stell, spot
- (frame of mind): frame of mind, mindset, mood
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
Translations
Etymology 2
From Middle English placen, from the noun (see above).
Verb
place (third-person singular simple present places, present participle placing, simple past and past participle placed)
- (transitive) To put (an object or person) in a specific location.
- (intransitive) To earn a given spot in a competition.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (intransitive, racing) To finish second, especially of horses or dogs.
- (transitive) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
- (transitive, passive) To achieve (a certain position, often followed by an ordinal) as in a horse race.
- (transitive) To sing (a note) with the correct pitch.
- (transitive) To arrange for or to make (a bet).
- (transitive) To recruit or match an appropriate person for a job.
- (sports, transitive) To place-kick (a goal).
Conjugation
Additional archaic forms include the second-person singular past tense placedst.
Synonyms
- (to earn a given spot):
- (to put in a specific location): deposit, lay, lay down, put down
- (to remember where and when something or someone was previously encountered):
- (passive, to achieve a certain position): achieve, make
- (to sing (a note) with the correct pitch): reach
- (to arrange for, make (a bet)):
- (to recruit or match an appropriate person):
Derived terms
Translations
Anagrams
- Capel, Caple, capel, caple, clape
Czech
Alternative forms
- placu (locative singular)
Pronunciation
- IPA(key): [?plat?s?]
- Rhymes: -ats?
- Hyphenation: pla?ce
Noun
place
- vocative/locative singular of plac
Anagrams
- palce, palec
French
Pronunciation
- IPA(key): /plas/
- Homophones: placent, places
Etymology 1
From Old French place, from Latin platea, from Ancient Greek ??????? (plateîa).
Noun
place f (plural places)
- place, square, plaza, piazza
- place, space, room
- place, seat
Derived terms
Descendants
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
place
- first/third-person singular present indicative of placer
- first/third-person singular present subjunctive of placer
- second-person singular imperative of placer
Further reading
- “place” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- clape, Le Cap
Interlingua
Verb
place
- present of placer
- imperative of placer
Latin
Verb
plac?
- second-person singular present active imperative of place?
Old French
Alternative forms
- plache, plaise, plas
Etymology
From Latin platea.
Noun
place f (oblique plural places, nominative singular place, nominative plural places)
- place; location
Descendants
- French: place
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? English: laplas
- Haitian Creole: laplas (with definite article la)
- ? Irish: plás (through Anglo-Norman)
- ? Middle Dutch: plaetse
- Dutch: plaats
- Limburgish: plaotsj, plaatsj
- ? Middle High German: blaz, plaz
- German: Platz
- ? Czech: plac
- ? Estonian: plats
- ? Macedonian: ???? (plac)
- ? Polish: plac
- ? Russian: ???? (plac)
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ????
- Latin: plac
- Luxembourgish: Plaz
- German: Platz
- ? Middle Low German: platse, platze
- ? Old Norse: plaz
- Danish: plads
- Faroese: pláss
- Norwegian: plass
- Old Swedish: platz
- Swedish: plats
- Westrobothnian: plass
- ? Old Norse: plaz
- ? Middle English: place (conflated with Old English plæse, plætse, plæ?e)
- English: place
- Pijin: ples
- Tok Pisin: ples
- English: place
- ? Moroccan Arabic: ?????? (bla?a)
- Norman: plache (through Old Northern French plache)
- Walloon: plaece
- ? Welsh: plas
References
- Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (place, supplement)
- place on the Anglo-Norman On-Line Hub
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?pla.t?s?/
Noun
place m inan
- nominative/accusative/vocative plural of plac
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?plat??e]
Verb
place
- second-person singular imperative of pl?cea
- third-person singular present indicative of pl?cea
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /?pla?e/, [?pla.?e]
- IPA(key): (Latin America) /?plase/, [?pla.se]
Verb
place
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of placer.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of placer.
place From the web:
- what places hire at 14
- what places are open right now
- what places deliver near me
- what place are the cubs in
- what place are the dodgers in
- what places hire at 15
- what place are the yankees in
- what places hire at 16
you may also like
- belt vs place
- belt vs bracelet
- thrust vs belt
- shoe vs belt
- arch vs belt
- belt vs bellow
- grindle vs belt
- belt vs seam
- overseeing vs coordinating
- overview vs overseeing
- overseeing vs authorized
- overseeing vs overlooking
- overseeing vs oversight
- overseeing vs handling
- overseeing vs responsible
- overseeing vs tactics
- leading vs overseeing
- brief vs overview
- overview vs purview
- transcription vs overview