different between basto vs busto
basto
English
Etymology
From Spanish basto.
Pronunciation
- IPA(key): /?bæst??/
Noun
basto
- The ace of clubs in quadrille and omber.
- Spadillio first, unconquerable Lord !
Let off two captive trumps, and swept the board.
As many more Manillio forc'd to yield,
And march'd a victor from the verdant field.
Him Basto follow'd, but his fate more hard
Gain'd but one trump and one Plebeian card […]
- Spadillio first, unconquerable Lord !
Anagrams
- boast, boats, sabot
Catalan
Etymology
From Spanish basto.
Noun
basto m (plural bastos)
- (playing cards) Alternative form of bastó
Further reading
- “bastos” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Esperanto
Noun
basto (accusative singular baston, plural bastoj, accusative plural bastojn)
- bast
Italian
Etymology
From Latin bastum.
Pronunciation
- IPA(key): /?bas.to/
- Rhymes: -asto
- Hyphenation: ba?sto
Noun
basto m (plural basti)
- load
- burden
- packsaddle (A saddle designed to secure and carry goods on the back of an animal)
Verb
basto
- first-person singular present of bastare
Portuguese
Verb
basto
- first-person singular (eu) present indicative of bastar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?basto/, [?bas.t?o]
- Homophone: vasto
- Hyphenation: bas?to
Etymology 1
Noun
basto m (plural bastos)
- packsaddle, saddle pad
- (card games) clubs
See also
Etymology 2
From bastar.
Adjective
basto (feminine basta, masculine plural bastos, feminine plural bastas)
- rough, coarse
- gross
- homespun
Verb
basto
- First-person singular (yo) present indicative form of bastar.
Further reading
- “basto” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
basto From the web:
- what bastos in english
- what bastos means in tagalog
- what bastos mean
- what bastos means in spanish
- bastogne what to see
- bastogne what did nuts mean
- bastos what language
- bastogne what country
busto
English
Etymology
From Italian busto.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?b?st??/
- (US) IPA(key): /?b?sto?/
- Rhymes: -?st??
Noun
busto (plural bustos or bustoes)
- (art, now rare) A bust. [from 17th c.]
- 1719, Elias Ashmole, The Antiquities of Berkshire
- The Entrance to the Royal Apartment is through a Vestibule, supported by Pillars, with some antick Bustoes in the Niches […]
- 1753, Joshua Reynolds, in John Ingamells, John Edgcumbe (eds.), The Letters of Sir Joshua Reynolds, Yale 2000, p. 13:
- The Busto's he fix'd on were the Caracalla and the Cicero in the Gallery which I recommended as one of the best heads in the Gallery.
- 1719, Elias Ashmole, The Antiquities of Berkshire
Anagrams
- BOTUS, bouts, tsubo
Galician
Etymology
From Celtiberian boustom, from Proto-Celtic *bow- (“cow”) (from Proto-Indo-European *g??ws) and a derivative of Proto-Indo-European *steh?- (“to stand”); documented in local Latin throughout the Middle Ages. Cognate with Sanskrit ????? (go??ha, “cow-pen”). Compare also Welsh bustach (“bullock”).
Pronunciation
- IPA(key): /?busto?/
Noun
busto m (plural bustos)
- (archaic) Enclosed pasture, usually in the hills, on which livestock is kept for feeding.
- (obsolete) A herd of cattle.
- 1300, R. Martínez López (ed. ), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 277:
- et aly ouvo moytas gréés de ouellas et bustos de vacas
- and there were many flocks of sheep and many herds of cows
- et aly ouvo moytas gréés de ouellas et bustos de vacas
- 1300, R. Martínez López (ed. ), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, page 277:
Derived terms
References
- “busto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “busto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “busto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /?busto/
Noun
busto (plural busti)
- (human anatomy) bust, the head and the upper section of the torso
- (sculpture) bust, sculpture of the head and the upper section of the torso
Italian
Etymology
From Latin b?stum (“burial mound, tomb”). The semantic shift from “tomb” to “bust” happened via the meaning of “sepulchral statue”.
Pronunciation
- IPA(key): /?bus.to/
- Rhymes: -usto
- Hyphenation: bù?sto
Noun
busto m (plural busti)
- (obsolete) tomb, grave
- 1372 ca., Giovanni Boccaccio, Esposizioni sopra la Commedia di Dante Alighieri (Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri, Tomo II, Ig. Moutier (1831), page 280):
- Chiamansi ancora i sepolcri busti, e questi son detti da' corpi combusti, [...]
- The sepulchres are still called tombs, so called for the cremated bodies, [...]
- Chiamansi ancora i sepolcri busti, e questi son detti da' corpi combusti, [...]
- 1372 ca., Giovanni Boccaccio, Esposizioni sopra la Commedia di Dante Alighieri (Il comento sopra la Commedia di Dante Alighieri, Tomo II, Ig. Moutier (1831), page 280):
- (by extension, obsolete) cadaver, corpse
- (sculpture) bust
- (by extension, anatomy) torso
- (by extension) corset, girdle
- Synonym: guaina
Derived terms
- imbusto (obsolete)
- mezzobusto
Descendants
- ? French: buste
- ? Danish: buste
- ? Polish: biust
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?bus.to?/, [?b?s?t?o?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?bus.to/, [?bust??]
Noun
bust?
- dative/ablative singular of bustum
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?bustu/
- (Portugal) IPA(key): /?bu?tu/
- Hyphenation: bus?to
Noun
busto m (plural bustos)
- bust (sculptural portrayal of a person’s head and shoulders)
- bust (breasts and upper thorax of a woman)
Spanish
Etymology
From Italian busto, from Latin bustum (literally “burned body”).
Pronunciation
- IPA(key): /?busto/, [?bus.t?o]
- Hyphenation: bus?to
Noun
busto m (plural bustos)
- (sculpture) bust
- (anatomy) bust
busto From the web:
you may also like
- basto vs busto
- combusters vs combustors
- vectorised vs vectorized
- elderwort vs taxonomy
- lizardlike vs taxonomy
- deplorableness vs taxonomy
- triangular vs forestaysail
- sail vs forestaysail
- forestay vs forestaysail
- staysail vs yankee
- ship vs staysail
- gaddishness vs taxonomy
- gaddishness vs caddishness
- faddishness vs caddishness
- bonefish vs taxonomy
- baldie vs taxonomy
- bardie vs baldie
- baddies vs baldies
- empathy vs sympathy
- much vs mush