different between baseline vs target
baseline
English
Etymology
base +? line
Pronunciation
- IPA(key): /?be?sla?n/
- Homophone: bassline
Noun
baseline (plural baselines)
- A line that is a base for measurement or for construction.
- A datum used as the basis for calculation or for comparison.
- (typography) A line used as the basis for the alignment of glyphs.
- Coordinate terms: beardline, midline, capline, topline
- (tennis) The line at the farthest ends of the court indicating the boundary of the area of play.
- (engineering) A configuration of software, hardware, or a process that is established and documented as a point of reference.
Hypernyms
- line
Derived terms
- baselined
- baseliner
Related terms
- baseline driver
- baseline game
Translations
Verb
baseline (third-person singular simple present baselines, present participle baselining, simple past and past participle baselined)
- (engineering, computing) To provide a baseline for measurement.
- (tennis) To play from the baseline.
Further reading
- baseline (typography) on Wikipedia.Wikipedia
- baseline (configuration management) on Wikipedia.Wikipedia
- baseline (medicine) on Wikipedia.Wikipedia
- baseline (surveying) on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Balinese, sabeline
baseline From the web:
- what baseline means
- what baseline assessment
- what baseline in project management
- what's baseline data
- what's baseline behavior
- what baseline mammogram
- what baseline test
- what's baseline fetal heart rate
target
English
Etymology
From Middle French targette, targuete, diminutive of targe (“light shield”), from Old French, from Frankish *targa (“buckler”), akin to Old Norse targa (“small round shield”) (whence also Old English targe, targa (“shield”)) from Proto-Germanic *targ? (“edge”), from Proto-Indo-European *der??- (“fenced lot”). Akin to Old High German zarga (“side wall, rim”) (German Zarge (“frame”)), Spanish tarjeta (“card”).
Pronunciation
- (US) IPA(key): /?t????t/, [?t?????t?]
- (UK) IPA(key): /t????t/
Noun
target (plural targets)
- A butt or mark to shoot at, as for practice, or to test the accuracy of a firearm, or the force of a projectile.
- A goal or objective.
- A kind of small shield or buckler, used as a defensive weapon in war.
- 1598, William Shakespeare, Henry IV, Part I, Act II, Scene IV, line 200,
- These four came all afront, and mainly thrust at me. I made me no more ado but took all their seven points in my target, thus.
- 1598, William Shakespeare, Henry IV, Part I, Act II, Scene IV, line 200,
- (obsolete) A shield resembling the Roman scutum, larger than the modern buckler.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 22,
- The target or buckler was carried by the heavy armed foot, it answered to the scutum of the Romans; its form was sometimes that of a rectangular parallelogram, but more commonly had its bottom rounded off; it was generally convex, being curved in its breadth.
- 1786, Francis Grose, A Treatise on Ancient Armour and Weapons, page 22,
- (heraldry) A bearing representing a buckler.
- (sports) The pattern or arrangement of a series of hits made by a marksman on a butt or mark.
- (surveying) The sliding crosspiece, or vane, on a leveling staff.
- (rail transport) A conspicuous disk attached to a switch lever to show its position, or for use as a signal.
- (cricket) the number of runs that the side batting last needs to score in the final innings in order to win
- (linguistics) The tenor of a metaphor.
- (translation studies) The translated version of a document, or the language into which translation occurs.
- A person (or group of people) that a person or organization is trying to employ or to have as a customer, audience etc.
- (Britain, dated) A thin cut; a slice; specifically, of lamb, a piece consisting of the neck and breast joints.
- (Scotland, obsolete) A tassel or pendant.
- (Scotland, obsolete) A shred; a tatter.
Synonyms
- See also Thesaurus:goal
- (translated version): target language
Coordinate terms
- (translated version): source
Meronyms
- (sport): bull/bullseye, inner, magpie, outer
Derived terms
- targeteer
- targeter
- targeting
Descendants
- ? Japanese: ????? (t?getto)
Translations
Verb
target (third-person singular simple present targets, present participle targeting or targetting, simple past and past participle targeted or targetted)
- (transitive) To aim something, especially a weapon, at (a target).
- (transitive, figuratively) To aim for as an audience or demographic.
- The advertising campaign targeted older women.
- (transitive, computing) To produce code suitable for.
- This cross-platform compiler can target any of several processors.
Translations
See also
- Target on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Gretta, gatter
Cebuano
Etymology
From English target.
Pronunciation
- Hyphenation: tar?get
Noun
target
- a butt or mark to shoot at, as for practice, or to test the accuracy of a firearm, or the force of a projectile
- a goal or objective
- (sports) the pattern or arrangement of a series of hits made by a marksman on a butt or mark
- a shot of tuba
Verb
target
- to aim something, especially a weapon, at (a target)
- to hurl something at a target
- to impale with a projectile weapon
Quotations
For quotations using this term, see Citations:target.
Dutch
Pronunciation
Noun
target n (plural targets, diminutive targetje n)
- target
Spanish
Etymology
From English target.
Noun
target m (plural targets)
- target (goal, objective)
target From the web:
- what target has the ps5
- what targets have ps5
- what target close
- what target is open
- what targets have ps5 in stock
- what target stores are closing
- what target is closest to me
- what targets belly fat
you may also like
- baseline vs target
- baseline vs benchmark
- baseline vs inventory
- afterall vs generally
- besides vs afterall
- afterall vs overall
- afterall vs despite
- afterall vs hence
- eventually vs afterall
- aboveall vs afterall
- headband vs headwraps
- headband vs circlet
- rim vs headband
- headband vs headbang
- headland vs headband
- headband vs ampyx
- headband vs headbanded
- computer vs headband
- circlet vs bandeau
- corona vs circlet