different between barer vs barre
barer
English
Etymology
bare +? -er
Noun
barer (plural barers)
- One who bares or exposes something.
Adjective
barer
- comparative form of bare: more bare
Anagrams
- Barre, Berra, Raber, aberr, arber, barre, berra, rebar
Danish
Noun
barer c
- indefinite plural of bar
Norwegian Bokmål
Noun
barer m
- indefinite plural of bar
Swedish
Noun
barer
- indefinite plural of bar
barer From the web:
- bearer means
- what does bare root mean
- what does bearer mean
- bearer bonds
- bare root plants
- bare root grafted
- what does bareroot ownroot mean
- bearer cheque
barre
English
Etymology
Borrowed from French barre. Doublet of bar.
Noun
barre (plural barres)
- (ballet) A handrail fixed to a wall used for ballet exercises.
- (music) Short for barre chord.
Translations
Anagrams
- Berra, Raber, aberr, arber, barer, berra, rebar
Basque
Etymology
Probably of imitative origin.
Pronunciation
- IPA(key): /ba.re/
Noun
barre inan
- laughter
Declension
Danish
Etymology
Borrowed from French barre (“bar, ingot”).
Pronunciation
- IPA(key): /bar?/, [?b????]
Noun
barre c (singular definite barren, plural indefinite barrer)
- ingot
- bar
- (gymnastics) parallel bars, uneven bars
Inflection
Further reading
- barre on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
French
Etymology
From Middle French barre, from Old French barre (“beam, bar, gate, barrier”), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin. Perhaps from Old Frankish *bara (“bar, beam, barrier, fence”), from Proto-Germanic *bar? (“beam, bar, barrier”), from Proto-Indo-European *b?erH- (“to strike, pierce”).
If so, then cognate with Old High German para, bara (“bar, beam, one's cherished land”), Middle Dutch b?re, baer (“bar, barrier, rail”), Old Frisian ber (“attack, assault”), Swedish bärling (“a spoke”), Norwegian berling (“a small bar in a vehicle, rod”), Latin forus (“gangway, plank”), Russian ?????? (zabór, “fencing, paling, fence”), Ancient Greek ????? (pháros, “piece of land, furrow, marker, beacon, lighthouse”).
An alternative etymology derives Old French barre and Vulgar Latin *barra from a Celtic source related to Breton barri (“branch, twig”).
Pronunciation
- IPA(key): /ba?/, /b??/
Noun
barre f (plural barres)
- bar, cake, ingot
- (typography) Clipping of barre oblique: the slash mark ?/?
- (typography) Clipping of barre de fraction: the fraction slash ???
- (typography) Clipping of barre inscrite: the bar diacritics ???, ???, ???, and ??
- (typography) Clipping of barre verticale: the pipe mark ?|?
- (typography, improper) Clipping of barre oblique inversée: the backslash ?\?
- (nautical) helm, tiller
- (heraldry) bend sinister
Derived terms
Further reading
- “barre” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- arbre
Italian
Noun
barre f
- plural of barra
Anagrams
- berrà
Latin
Noun
barre
- vocative singular of barrus
Norman
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
barre f (plural barres)
- (Jersey, nautical) helm, tiller; reef
- (Jersey, cycling) crossbar
Synonyms
- (crossbar): barre dé travèrs
Norwegian Bokmål
Etymology
From German Barre, Barren, from French barre and Latin barra
Noun
barre m (definite singular barren, indefinite plural barrer, definite plural barrene)
- a bar or ingot (of precious metal)
- a barre (e.g. for ballet training)
Derived terms
- gullbarre
References
- “barre” in The Bokmål Dictionary.
- NAOB [1]
Norwegian Nynorsk
Etymology
From German Barren, from French barre and Latin barra
Noun
barre m (definite singular barren, indefinite plural barrar, definite plural barrane)
- a bar or ingot (of precious metal)
Derived terms
- gullbarre
References
- “barre” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
From Vulgar Latin *barra
Noun
barre f (oblique plural barres, nominative singular barre, nominative plural barres)
- bar (solid, more or less rigid object with a uniform cross-section smaller than its length)
Descendants
- English: bar
- French: barre
Portuguese
Verb
barre
- first-person singular (eu) present subjunctive of barrar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of barrar
- third-person singular (você) affirmative imperative of barrar
- third-person singular (você) negative imperative of barrar
Spanish
Verb
barre
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of barrer.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of barrer.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of barrer.