different between bar vs stay

bar

English

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /b??/
  • (US) enPR: bär, IPA(key): /b??/, [b??], [b??]
  • Rhymes: -??(?)
  • Homophones: baa, bah (in some pronunciations)

Etymology 1

From Middle English barre, from Old French barre (beam, bar, gate, barrier), from Vulgar Latin *barra, of uncertain origin. Doublet of barre.

Noun

bar (countable and uncountable, plural bars)

  1. A solid, more or less rigid object of metal or wood with a uniform cross-section smaller than its length.
  2. (countable, uncountable, metallurgy) A solid metal object with uniform (round, square, hexagonal, octagonal or rectangular) cross-section; in the US its smallest dimension is 1?4 inch or greater, a piece of thinner material being called a strip.
  3. A cuboid piece of any solid commodity.
  4. A broad shaft, or band, or stripe.
  5. A long, narrow drawn or printed rectangle, cuboid or cylinder, especially as used in a bar code or a bar chart.
  6. (typography) Any of various lines used as punctuation or diacritics, such as the pipe ?|?, fraction bar (as in 12), and strikethrough (as in ?), formerly (obsolete) including oblique marks such as the slash.
    Hyponyms: pipe, strikethrough
  7. (mathematics) The sign indicating that the characteristic of a logarithm is negative, conventionally placed above the digit(s) to show that it applies to the characteristic only and not to the mantissa.
  8. (physics) A similar sign indicating that the charge on a particle is negative (and that consequently the particle is in fact an antiparticle).
  9. A business licensed to sell alcoholic drinks for consumption on the premises, or the premises themselves; public house.
    Synonyms: barroom, ginshop, (British) pub, public house, tavern; see also Thesaurus:pub
  10. The counter of such premises, sometimes called a wet bar.
  11. A counter, or simply a cabinet, from which alcoholic drinks are served in a private house or a hotel room.
  12. (by extension, in combinations such as coffee bar, juice bar etc.) Premises or a counter serving any type of beverage.
  13. An establishment where alcohol and sometimes other refreshments are served.
  14. An informal establishment selling food to be consumed on the premises.
  15. An establishment offering cosmetic services.
  16. An official order or pronouncement that prohibits some activity.
    Synonyms: ban, prohibition
  17. Anything that obstructs, hinders, or prevents; an obstruction; a barrier.
    • 2013, Terence Dillon, A Long Way Home (page 184)
      Mr Harding could look back on his initial judgement of Paul's talent with great satisfaction while Paul could reflect that to be Irish was not necessarily a bar to progress.
  18. (programming, whimsical, derived from fubar) A metasyntactic variable representing an unspecified entity, often the second in a series, following foo.
  19. (Britain, Parliament) A dividing line (physical or notional) in the chamber of a legislature beyond which only members and officials may pass.
  20. (Britain, law) The railing surrounding the part of a courtroom in which the judges, lawyers, defendants and witnesses stay
  21. (US, law) "the Bar" or "the bar" The bar exam, the legal licensing exam.
  22. (law, metonymically, "the Bar", "the bar") Collectively, lawyers or the legal profession; specifically applied to barristers in some countries but including all lawyers in others.
  23. (telecommunications, electronics) One of an array of bar-shaped symbols that display the level of something, such as wireless signal strength or battery life remaining.
  24. (music) A vertical line across a musical staff dividing written music into sections, typically of equal durational value.
  25. (music) One of those musical sections.
    Synonym: measure
  26. (sports) A horizontal pole that must be crossed in high jump and pole vault
  27. (figuratively) Any level of achievement regarded as a challenge to be overcome.
  28. (soccer, most codes) The crossbar.
  29. (backgammon) The central divider between the inner and outer table of a backgammon board, where stones are placed if they are hit.
  30. An addition to a military medal, on account of a subsequent act
  31. A linear shoaling landform feature within a body of water.
  32. (geography, nautical, hydrology) A ridge or succession of ridges of sand or other substance, especially a formation extending across the mouth of a river or harbor or off a beach, and which may obstruct navigation. (FM 55-501).
  33. (heraldry) One of the ordinaries in heraldry; a fess.
  34. A city gate, in some British place names.
  35. (mining) A drilling or tamping rod.
  36. (mining) A vein or dike crossing a lode.
  37. (architecture) A gatehouse of a castle or fortified town.
  38. (farriery) The part of the crust of a horse's hoof which is bent inwards towards the frog at the heel on each side, and extends into the centre of the sole.
  39. (farriery, in the plural) The space between the tusks and grinders in the upper jaw of a horse, in which the bit is placed.
Derived terms
Descendants
Translations

See bar/translations § Etymology 1.

Suffix

bar

  1. (grammar, X-bar theory) Pronunciation of ¯, a symbol indicating an X-bar.

See also

  • (heraldry): Ordinary on Wikipedia.Wikipedia

References

  • The Manual of Heraldry, Fifth Edition, by Anonymous, London, 1862, online at [2]

Etymology 2

From Middle English barren, from Old French barrer, from Medieval Latin barrare (to bar), from the noun. Cognate Occitan barrar, Spanish barrar, Portuguese barrar.

Preposition properly imperative of the verb. Compare barring.

Verb

bar (third-person singular simple present bars, present participle barring, simple past and past participle barred)

  1. (transitive) To obstruct the passage of (someone or something).
  2. (transitive) To prohibit.
  3. (transitive) To lock or bolt with a bar.
  4. To imprint or paint with bars, to stripe.
Synonyms
  • (obstruct): block, hinder, obstruct
  • (prohibit): ban, interdict, prohibit
  • (lock or bolt with a bar):
  • See also Thesaurus:hinder
Derived terms
  • outbar
  • unbar
Translations

See bar/translations § Verb.

Preposition

bar

  1. Except, other than, besides.
  2. (horse racing) Denotes the minimum odds offered on other horses not mentioned by name.
Synonyms
  • (except): apart from, barring, except for, excluding, other than, save; see also Thesaurus:except
Derived terms
  • bar none
  • all over bar the shouting
Translations

References

  • William Dwight Whitney and Benjamin E[li] Smith, editors (1914) , “bar”, in The Century Dictionary: An Encyclopedic Lexicon of the English Language, volume I (A–C), revised edition, New York, N.Y.: The Century Co., OCLC 1078064371, page 446.

Etymology 3

Borrowed from Ancient Greek ????? (báros, weight), coined circa 1900.

Noun

bar (plural bars)

  1. A non-SI unit of pressure equal to 100,000 pascals, approximately equal to atmospheric pressure at sea level.

Synonyms

  • ?
Derived terms
  • decibar
  • kilobar
  • megabar
  • millibar
Related terms
  • isobar
Translations

See bar/translations § Etymology 3.

Further reading

  • Bar (unit) on Wikipedia.Wikipedia
  • Bar in the 1920 edition of Encyclopedia Americana.

Anagrams

  • ABR, ARB, Arb., RBA, Rab, abr., arb, bra

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /b??/

Noun

bar m (plural baritté f or barwá f)

  1. night

References

  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)?[3], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Afrikaans

Etymology

From Dutch bar.

Pronunciation

  • IPA(key): [b??]

Adjective

bar (attributive barre, comparative barder, superlative barste)

  1. barren

References

  • 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.

Albanian

Etymology 1

From Proto-Albanian *bara, from Proto-Indo-European *b?erH-, compare Ancient Greek ???????? (phármakon, drug, medicine), Lithuanian bùrti (to conjure).Alternatively from Proto-Indo-European *b?ars- (spike, prickle) (compare Old Norse barr (corn, grain, barley), Welsh bara (bread), Latin far (spelt), Serbo-Croatian ???????/br?šno.

Pronunciation

  • IPA(key): /ba?/

Noun

bar m (indefinite plural barëra, definite singular bari, definite plural barërat)

  1. grass
  2. (figuratively) tasteless food
Declension

Etymology 2

Noun

bar m (indefinite plural barna, definite singular bari, definite plural barnat)

  1. medicine, medication, medicinal plant
  2. (figuratively, colloquial) cure, palliative, solution
  3. (figuratively, colloquial) marijuana, likely a calque from English or French
Declension
Derived terms
  • barna
  • barnatore
  • barnatar
  • barnashitës
  • barni
  • barngrënës
  • barishte
  • barishtor
  • barishtak

References


Catalan

Etymology

From French barre

Noun

bar m (plural bars)

  1. bar (establishment)
  2. bar (unit of measure)

Cimbrian

Alternative forms

  • biar (Luserna)

Etymology

From Middle High German wir, from Old High German wir, from Proto-West Germanic *wi?, from Proto-Germanic *w?z.

Pronoun

bar

  1. (Sette Comuni) we
    Synonym: bandare

Inflection

References

  • “bar” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Crimean Tatar

Etymology 1

From Proto-Turkic *b?r.

Predicative

bar

  1. there is, there are, indicates existence or possession
    Antonym: yoq

Etymology 2

Verb

bar

  1. second-person singular imperative of barmaq (to go, to arrive)

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): /bar/

Etymology 1

Borrowed from English bar.

Noun

bar m

  1. bar (a business selling beverages)
  2. bar (the counter of such a premises)
  3. bar (a cabinet used to store alcoholic drinks in a private house or a hotel room)
Declension
Derived terms
  • barový m
Related terms
  • barman m

Etymology 2

Borrowing from modern European languages, originally coined based on Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar m

  1. bar, a non-SI unit of pressure equal to 100,000 pascals
Declension

Further reading

  • bar in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • bar in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

Dalmatian

Etymology

From Latin bibere.

Verb

bar (second-person plural present baite)

  1. to drink

Danish

Pronunciation

  • IPA(key): /?ba??r/, [?b???]
  • Rhymes: -a??r

Etymology 1

From Old Danish bar, Old West Norse berr (with ?-umlaut), from Proto-Germanic *bazaz.

Adjective

bar (neuter bart, plural and definite singular attributive bare)

  1. bare, naked
  2. sheer, pure
Derived terms
  • bare
  • barbenet
  • barfodet
  • barfrost
  • barhovedet
  • min bare røv

Etymology 2

Borrowed from English bar.

Noun

bar c (singular definite baren, plural indefinite barer)

  1. bar (business licensed to sell intoxicating beverages, counter of such a premises)
Inflection

Etymology 3

From Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar c (singular definite baren, plural indefinite bar)

  1. bar (unit of pressure)
Inflection

Etymology 4

See the etymology of the main entry.

Verb

bar

  1. past tense of bære

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /b?r/
  • Hyphenation: bar
  • Rhymes: -?r

Etymology 1

Borrowed from English bar.

Noun

bar m (plural bars, diminutive barretje n)

  1. A bar, counter, drink cabinet.
  2. A bar, pub serving alchol.
Derived terms

-types of establishment

Etymology 2

From Old French barhaine, probably of Germanic origin, possibly Frankish *ba? (bare; barren).

Adjective

bar (comparative barder, superlative barst)

  1. harsh, tough (used mainly with koude (cold), or omstandigheden (conditions))
  2. barren, inhospitable, bare
  3. crude, grim, unfriendly
Inflection
Derived terms
  • barkoud
  • barslecht

Etymology 3

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adverb

bar

  1. extremely (only in a negative sense)

Etymology 4

From Ancient Greek ????? (báros, weight), coined c. 1900.

Noun

bar

  1. bar (a unit of pressure, equal to 100,000 pascals)
Derived terms
  • kilobar
  • megabar
  • millibar
Related terms
  • isobaar

References

  • M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch]

Faroese

Verb

bar

  1. he, it bore, carried:: 1st and 3rd person singular past tense form of bera (to bear, to carry)

Conjugation

Derived terms

  • hetta bar ikki til (this wasn’t possible)

French

Pronunciation

  • IPA(key): /ba?/
  • Rhymes: -a?

Etymology 1

From English bar

Noun

bar m (plural bars)

  1. A bar (establishment)
  2. A bar (counter)

Derived terms

Etymology 2

Of Germanic origin, from Proto-Germanic *barsaz (perch).

Noun

bar m (plural bars)

  1. A bass (fish)

Further reading

  • “bar” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Galician

Etymology 1

Borrowed from English bar.

Noun

bar m (plural bares)

  1. bar, coffee shop, café, pub (an establishment where refreshments and alcohol drinks are served)

Etymology 2

Borrowed from English bar and this from Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar m (plural bares)

  1. bar (unit of pressure)

German

Etymology

From Middle High German and Old High German bar.

Pronunciation

  • Rhymes: -a???

Adjective

bar (not comparable)

  1. bare

Declension

Adverb

bar

  1. in cash
  2. pure

Preposition

bar

  1. (+genitive) without

Synonyms

  • ohne

Gothic

Romanization

bar

  1. Romanization of ????????????

Icelandic

Pronunciation

  • IPA(key): /pa?r/
  • Rhymes: -a?r

Etymology 1

Borrowed from English bar (1), from Old French barre.

Noun

bar m (genitive singular bars, nominative plural barir)

  1. bar (establishment offering alcoholic drinks for consumption on the premises)
  2. bar (counter at which such beverages are sold or offered)
  3. (by extension) a counter where a buffet or a specialized kind of food is offered
Declension

Etymology 2

Borrowed from English bar (2), from Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar n (genitive singular bars, nominative plural bör)

  1. bar (unit of pressure)
Declension

Irish

Etymology

Borrowed from English bar, from Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar m (genitive singular bair, nominative plural bair)

  1. bar (unit of pressure)

Declension

Mutation

Further reading

  • "bar" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “bar” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Italian

Etymology

Borrowed from English bar.

Pronunciation

  • IPA(key): /?bar/

Noun

bar m (plural bar)

  1. bar (place serving drinks)
  2. café
  3. bar (unit of pressure)

Derived terms

  • barista

Latvian

Verb

bar

  1. 2nd person singular present indicative form of b?rt
  2. 3rd person singular present indicative form of b?rt
  3. 3rd person plural present indicative form of b?rt
  4. 2nd person singular imperative form of b?rt
  5. (with the particle lai) 3rd person singular imperative form of b?rt
  6. (with the particle lai) 3rd person plural imperative form of b?rt

Middle English

Noun

bar

  1. (Northern) Alternative form of bor

Northern Kurdish

Etymology

Related to Persian ???? (bâr).

Pronunciation

  • IPA(key): /b???/
  • Hyphenation: bar
  • Rhymes: -???

Noun

bar m

  1. burden (a heavy load)

Norwegian Bokmål

Etymology 1

From Old Norse berr and Old Danish bar.

Adjective

bar (neuter singular bart, definite singular and plural bare, comparative barere, indefinite superlative barest, definite superlative bareste)

  1. bare, naked
    • 2014, "Ikke provosèr ham", by Inger Torill Jørgensen, eBokNorden AS ?ISBN [4]
Derived terms
  • barbeint
  • barbrystet

See also

  • berr (Nynorsk)

Etymology 2

Borrowed from English bar.

Noun

bar m (definite singular baren, indefinite plural barer, definite plural barene)

  1. a bar (place where alcohol is served)
  2. a bar (sandbank at the mouth of a river or harbour)
Related terms
  • bartender (sense 1)

Etymology 3

From Old Norse barr.

Noun

bar n (definite singular baret, uncountable)

  1. the needles of the conifers, twigs and branches of conifers
Derived terms
  • barskog
  • bartre

Etymology 4

From Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar m (definite singular baren, indefinite plural bar, definite plural barene)

  1. bar (a non-SI unit of pressure)
Derived terms
  • millibar

Etymology 5

Verb

bar

  1. simple past of bære

References

  • “bar” in The Bokmål Dictionary. (adjective on page 2)
  • “bar_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • “bar_1” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • “bar_3” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • “bar_4” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
  • “bar_5” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).

Norwegian Nynorsk

Pronunciation

  • IPA(key): /b??r/ (example of pronunciation)

Etymology 1

Verb

bar

  1. past tense of bera

Etymology 2

Borrowed from English bar.

Noun

bar m (definite singular baren, indefinite plural barar, definite plural barane)

  1. a bar (place where alcohol is served)
  2. a bar (sandbank at the mouth of a river or harbour)

Related terms

  • bartender (sense 1)

Etymology 3

From Ancient Greek ????? (báros, weight), coined circa 1900.

Noun

bar m (definite singular baren, indefinite plural barar, definite plural barane)

  1. bar (a non-SI unit of pressure)
Derived terms
  • kilobar
  • megabar
  • millibar
Related terms
  • isobar

Etymology 4

From Old Norse barr.

Noun

bar n (definite singular baret, uncountable)

  1. the needles of the conifers, twigs and branches of conifers
    • 1860, Aasmund Olavsson Vinje, "Vaaren":
      Derfor eg fann millom Bjørkar og Bar i Vaaren ei Gaata []
      Therefore I found, between the birches and conifers, in spring a riddle []
Derived terms
  • barskog
  • bartre
  • granbar

Etymology 5

Adjective

bar (masculine and feminine bar, neuter bart, definite singular and plural bare, comparative barare, indefinite superlative barast, definite superlative baraste)

  1. form removed with the spelling reform of 2012; superseded by berr
  2. form removed with the spelling reform of 1938; superseded by berr

References

  • “bar” in The Nynorsk Dictionary.

Old English

Etymology

From Proto-Germanic *bairaz.

Pronunciation

  • IPA(key): /b??r/

Noun

b?r m

  1. boar

Declension


Old High German

Etymology

From Proto-West Germanic *ba?, from Proto-Germanic *bazaz.

Pronunciation

  • IPA(key): /bar/

Adjective

bar

  1. bare

Descendants

  • Middle High German: bar
    • German: bar, baar
    • Yiddish: ????????? (parev)
      • ? English: parev, pareve

Old Norse

Verb

bar

  1. first/third-person singular past indicative active of bera

Old Saxon

Etymology

From Proto-West Germanic *ba?, from Proto-Germanic *bazaz.

Adjective

b?r

  1. bare

Declension


Descendants

  • Middle Low German: bâr
    • German Low German: baar

Old Swedish

Etymology

From Old Norse *barr (Old West Norse berr), from Proto-Germanic *bazaz.

Adjective

bar

  1. bare

Declension

Descendants

  • Swedish: bar

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /bar/

Etymology 1

Borrowed from English bar.

Noun

bar m inan

  1. bar, luncheon bar, buffet
  2. bar (a long table or counter where drinks are served)
Declension
Derived terms
  • barowy
Related terms
  • barman

Etymology 2

From Latin barium.

Noun

bar m inan

  1. barium
Declension

Etymology 3

From Ancient Greek ????? (báros, weight), probably borrowed via science literature in another European language.

Noun

bar m inan

  1. bar (unit of pressure equal to 100,000 pascals)
Declension

Further reading

  • bar in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /?ba?/
  • (Brazil) IPA(key): /?ba?/
    • (Caipira) IPA(key): [?ba?], [?ba?]
    • (South Brazil) IPA(key): [?ba?], [?ba?]
    • (Carioca) IPA(key): [?ba?]
    • (Nordestino) IPA(key): [?bah]

Etymology 1

Borrowed from English bar.

Noun

bar m (plural bares)

  1. pub; bar (establishment that serves alcoholic beverages primarily)

Etymology 2

Originally from Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar m (plural bars)

  1. bar (unit of pressure)

Romani

Etymology 1

Noun

bar f (plural bara)

  1. garden
  2. fence
Derived terms

Etymology 2

Alternative forms

  • barr

Noun

bar m (plural bar)

  1. stone

Romanian

Etymology

From French bar.

Noun

bar m (plural bari)

  1. bar

Declension


Serbo-Croatian

Etymology 1

Borrowed from English bar.

Pronunciation

  • IPA(key): /bâ?r/.

Noun

b?r m (Cyrillic spelling ????)

  1. public house, bar
Declension

Etymology 2

From Ancient Greek ????? (báros, weight), coined circa 1900.

Pronunciation

  • IPA(key): /bâ?r/

Noun

b?r m (Cyrillic spelling ????)

  1. bar (unit of pressure)
Declension

Etymology 3

Clipping of bàrem.

Pronunciation

  • IPA(key): /bâr/

Adverb

b?r (Cyrillic spelling ????)

  1. at least

Etymology 4

From Proto-Slavic *b?r?.

Pronunciation

  • IPA(key): /bâ?r/

Noun

b?r m (Cyrillic spelling ????) (regional)

  1. foxtail millet (Setaria italica)
    Synonym: m?h?r
  2. pearl millet (Pennisetum glaucum)
    Synonyms: kòš?an, bìs?rno pr?so
Declension

References

  • “bar” in Hrvatski jezi?ni portal
  • “bar” in Hrvatski jezi?ni portal
  • “bar” in Hrvatski jezi?ni portal
  • “bar” in Hrvatski jezi?ni portal

Somali

Verb

bar

  1. Alternative spelling of baro

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /?ba?/, [?ba?]

Etymology 1

Borrowed from English bar. Doublet of barra.

Noun

bar m (plural bares)

  1. bar, coffee shop, café, pub (an establishment where refreshments and alcohol drinks are served)
Derived terms

Etymology 2

Borrowed from English bar and this from Ancient Greek ????? (báros, weight).

Noun

bar m (plural bares)

  1. bar (unit of pressure)

Swedish

Pronunciation

  • IPA(key): /b??r/

Etymology 1

From Old Swedish bar, from Old Norse *barr (Old West Norse berr), from Proto-Germanic *bazaz.

Adjective

bar (comparative barare, superlative barast)

  1. bare, uncovered; not covered by e.g. clothes (about people), fur (about certain animals) or a snow cover (about the ground)
Declension
Derived terms
  • barmark

Etymology 2

See bära.

Verb

bar

  1. past tense of bära.

Etymology 3

Borrowed from English bar.

Noun

bar c

  1. a bar, pub; place where mainly alcoholic drinks are served.
  2. a bar, a bar counter
Declension

Etymology 4

Originally from Ancient Greek ????? (báros, weight

bar From the web:

  • what bars are open near me
  • what barry white died of
  • what bars are open tonight
  • what bars are open in chicago
  • what bars
  • what barbie character are you
  • what barometric pressure causes headaches
  • what barrier enclosed the city of mohenjo-daro


stay

English

Pronunciation

  • enPR: st?, IPA(key): /ste?/
  • Rhymes: -e?

Etymology 1

From Middle English steyen, staien, from Old French estayer, estaier (to fix, prop up, support, stay), from estaye, estaie (a prop, stay), from Middle Dutch staeye (a prop, stay), a contracted form of staede, stade (a prop, stay, help, aid) (compare Middle Dutch staeyen, staeden (to make firm, stay, support, hold still, stabilise)), from Frankish *stad (a site, place, location, standing), from Proto-Germanic *stadiz (a standing, place), from Proto-Indo-European *stéh?tis (standing). Influenced by Old English stæ? ("a stay, rope"; see below). Cognate with Old English stede, stæde (a place, spot, locality, fixed position, station, site, standing, status, position of a moving body, stopping, standing still, stability, fixity, firmness, steadfastness), Swedish stödja (to prop, support, brace, hold up, bolster), Icelandic stöðug (continuous, stable). More at stead, steady.

Sense of "remain, continue" may be due to later influence from Old French ester, esteir (to stand, be, continue, remain), from Latin st?re (stand), from the same Proto-Indo-European root above; however, derivation from this root is untenable based on linguistic and historical grounds.

An alternative etymology derives Old French estaye, estaie, from Frankish *staka (stake, post), from Proto-Germanic *stakô (stake, bar, stick, pole), from Proto-Indo-European *(s)teg- (rod, pole, stick), making it cognate with Old English staca (pin, stake), Old English stician (to stick, be placed, lie, remain fixed). Cognate with Albanian shtagë (a long stick, a pole). More at stake, stick.

Verb

stay (third-person singular simple present stays, present participle staying, simple past and past participle stayed or (obsolete) staid)

  1. (transitive) To prop; support; sustain; hold up; steady.
    • c. 1592,, William Shakespeare, Richard III, Act III, Scene 7,[1]
      Lord Mayor of London. See, where he stands between two clergymen!
      Duke of Buckingham. Two props of virtue for a Christian prince,
      To stay him from the fall of vanity:
    • 1611 King James Version of the Bible, Exodus 17.12,[2]
      But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
    • 1677, Hannah Woolley, The Compleat Servant-Maid, London: T. Passinger, “Directions for Writing the most Vsual and Legible Hands for Women”, p. 17,[3]
      Draw in your right elbow, turn your hand outward and bear it lightly, gripe not the pen too hard, with your left hand stay the paper.
    • 1725, John Dryden (translator), Virgil’s Husbandry, or an Essay on the Georgics, London, Book 2, p. 37,[4]
      Sallows and Reeds, on Banks of Rivers born,
      Remain to cut; for Vineyards useful found,
      To stay thy Vines and fence thy fruitful Ground.
  2. (transitive) To support from sinking; to sustain with strength; to satisfy in part or for the time.
    • 1826, Walter Scott, Woodstock, Chapter 20,[5]
      [] he has devoured a whole loaf of bread and butter, as fast as Phoebe could cut it, and it has not staid his stomach for a minute []
  3. (transitive) To stop; detain; keep back; delay; hinder.
    • c. 1593, William Shakespeare, The Taming of the Shrew, Act IV, Scene 2,[6]
      Your ships are stay’d at Venice.
    • 1671, John Evelyn, Diary, entry dated 14 November, 1671, in The Diary of John Evelyn, London: Macmillan, 1906, Volume 2, p. 337,[7]
      This business staid me in London almost a week []
    • 1690, John Locke, An Essay Concerning Human Understanding, London: Thomas Basset, Book 3, Chapter 5, p. 207,[8]
      [] I was willing to stay my Reader on an Argument, that appears to me new []
    • 1859, Charles Dickens, A Tale of Two Cities, Book 1, Chapter 6,[9]
      The task of recalling him from the vagrancy into which he always sank when he had spoken, was like recalling some very weak person from a swoon, or endeavouring, in the hope of some disclosure, to stay the spirit of a fast-dying man.
    • 1925, Virginia Woolf, Mrs. Dalloway, Harcourt Brace Jovanovich, 1985, p. 44,[10]
      [] she filled the room she entered, and felt often as she stood hesitating one moment on the threshold of her drawing-room, an exquisite suspense, such as might stay a diver before plunging while the sea darkens and brightens beneath him []
    • 2010, Howard Jacobson, The Finkler Question, New York: Bloomsbury, Chapter 9,
      She rose to leave but Libor stayed her.
  4. (transitive) To restrain; withhold; check; stop.
    • 1597, Richard Hooker, Of the Laws of Ecclesiastical Polity, Book 5, in The Works of Mr. Richard Hooker, London: Andrew Crook, 1666, p. ,[11]
      [] all that may but with any the least shew of possibility stay their mindes from thinking that true, which they heartily wish were false, but cannot think it so []
    • 1611, King James Version of the Bible, 1 Samuel 24.7,[12]
      So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul.
    • 1852, Charlotte Brontë, letter cited in Elizabeth Gaskell, The Life of Charlotte Brontë, 1857, Volume 2, Chapter 10,[13]
      [] you must follow the impulse of your own inspiration. If THAT commands the slaying of the victim, no bystander has a right to put out his hand to stay the sacrificial knife: but I hold you a stern priestess in these matters.
  5. (transitive) To cause to cease; to put an end to.
    • c. 1593, William Shakespeare, Titus Andronicus, Act III, Scene 1,[14]
      Now stay your strife []
    • 1847, Ralph Waldo Emerson, “Threnody” in Poems, Boston: James Munroe, p. 242,[15]
      For flattering planets seemed to say
      This child should ills of ages stay,
  6. (transitive) To put off; defer; postpone; delay; keep back.
    • 1935, Pearl S. Buck, A House Divided, London: Methuen, Part 1, p. 137,[16]
      Without one word to deny himself, Yuan let himself be bound, his hands behind his back, and no one could stay the matter.
    • 2001, Richard Flanagan, Gould’s Book of Fish, New York: Grove, “The Leatherjacket,” pp. 187-188,[17]
      As I curled up like a dying fish beneath his flailing boots, I managed to stay his assault long enough to tell him that I had only ever seen myself as his most loyal servant []
  7. (transitive) To hold the attention of. (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
  8. (transitive, obsolete) To bear up under; to endure; to hold out against; to resist.
    • c. 1594, William Shakespeare, Romeo and Juliet, Act I, Scene 1,[18]
      She will not stay the siege of loving terms,
      Nor bide the encounter of assailing eyes,
  9. (transitive, obsolete) To wait for; await.
    • c. 1594, William Shakespeare, The Two Gentlemen of Verona, Act II, Scene 2,[19]
      My father stays my coming;
    • c. 1599, William Shakespeare, As You Like It, Act III, Scene 2,[20]
      Let me stay the growth of his beard,
  10. (transitive, obsolete) To remain for the purpose of; to stay to take part in or be present at (a meal, ceremony etc.).
    • c. 1592, William Shakespeare, Richard III, Act III, Scene 2,[21]
      I stay dinner there.
    • 1791, Elizabeth Inchbald, A Simple Story, Oxford 2009, p. 177:
      Some of the company staid supper, which prevented the embarrassment that must unavoidably have arisen, had the family been by themselves.
    • 1818, Jane Austen, Persuasion, Chapter 7,[22]
      How glad they had been to hear papa invite him to stay dinner, how sorry when he said it was quite out of his power []
  11. (intransitive, obsolete) To rest; depend; rely.
    • 1611, King James Version of the Bible, Isaiah 30.12,[23]
      Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:
    • c. 1596, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act IV, Scene 2,[24]
      I stay here on my bond.
  12. (intransitive, obsolete) To stop; come to a stand or standstill.
  13. (intransitive, archaic) To come to an end; cease.
    That day the storm stayed.
    • c. 1590, William Shakespeare, Henry VI, Part 2, Act II, Scene 4,[25]
      Here my commission stays,
  14. (intransitive, archaic) To dwell; linger; tarry; wait.
    • 1700 John Dryden, Fables Ancient and Modern, London: Jacob Tonson, dedicatory epistle,[26]
      Yet not to be wholly silent of all your Charities I must stay a little on one Action, which preferr’d the Relief of Others, to the Consideration of your Self.
  15. (intransitive, dated) To make a stand; to stand firm.
  16. (intransitive) To hold out, as in a race or contest; last or persevere to the end.
    That horse stays well.
  17. (intransitive) To remain in a particular place, especially for a definite or short period of time; sojourn; abide.
    • 1590 Edmund Spenser, The Faerie Queene, London: William Ponsonbie, Book 1, Canto 10, p. 140,[27]
      She would commaund the hasty Sunne to stay,
      Or backward turne his course from heuen's hight,
    • 1681, John Dryden, The Spanish Friar, London: Richard Tonson and Jacob Tonson, Act IV, p. 60,[28]
      Stay, I command you; stay and hear me first,
    • 1874 Henry Wadsworth Longfellow, “Three Friends of Mine,” IV, in The Masque of Pandora and Other Poems, Boston: James R. Osgood, 1875, p. 353,[29]
      I stay a little longer, as one stays / To cover up the embers that still burn.
  18. (intransitive, obsolete) To wait; rest in patience or expectation.
    • c. 1596, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act III, Scene 4,[30]
      I’ll tell thee all my whole device / When I am in my coach, which stays for us.
    • 1693 John Locke, Some Thoughts Concerning Education, London: A. & J. Churchill, p. 260,[31]
      The Father cannot stay any longer for the Portion, nor the Mother for a new Sett of Babies to play with []
  19. (intransitive, obsolete, used with on or upon) To wait as an attendant; give ceremonious or submissive attendance.
    • c. 1604, William Shakespeare, Measure for Measure, Act IV, Scene 1,[32]
      I have a servant comes with me along,
      That stays upon me []
    • c. 1605, William Shakespeare, Macbeth, Act I, Scene 3,[33]
      Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
  20. (intransitive, copulative) To continue to have a particular quality.
    • 1700, John Dryden (translator), Fables Ancient and Modern, “MELEAGER AND ATALANTA, Out of the Eighth Book OF OVIDS Metamorphosis,” p. 118,[34]
      For as the Flames augment, and as they stay / At their full Height, then languish to decay, / They rise, and sink by Fits []
    • 1868, Louisa May Alcott, Little Women, Part 2, Chapter 30,[35]
      The evergreen arch wouldn’t stay firm after she got it up, but wiggled and threatened to tumble down on her head when the hanging baskets were filled.
    • 1943, Graham Greene, The Ministry of Fear, London: Heinemann, 1960, Book 3, Chapter 2, p. 210,[36]
      The three men in the room stayed motionless, holding their breaths.
  21. (intransitive, Scotland, South Africa, India, Southern US, African-American Vernacular, colloquial) To live; reside
    Hey, where do you stay at?
Synonyms
  • (prop; support; sustain): bear, prop up, uphold
  • (stop; detain; hinder): See also Thesaurus:hinder
  • (restrain; withhold; check): curb; repress, stifle; See also Thesaurus:curb
  • (cause to cease): cancel, cease, discontinue, halt, stop, terminate; See also Thesaurus:end
  • (put off; defer; postpone): See also Thesaurus:procrastinate
  • (bear up under): endure, resist; See also Thesaurus:persevere
  • (wait for): await, wait for, wait on; See also Thesaurus:wait for
  • (rest; depend; rely): See also Thesaurus:rely
  • (come to a stand or standstill): blin, brake, desist, halt, stop; See also Thesaurus:stop
  • (come to an end): cease; See also Thesaurus:desist or Thesaurus:end
  • (dwell; linger; tarry; wait): See also Thesaurus:tarry
  • (make a stand): contend, break a lance, stand firm, take a stand
  • (last or persevere to the end): See also Thesaurus:persist
  • (remain in a particular place): abide, sojourn; See also Thesaurus:sojourn
  • (rest in patience or expectation): wait; See also Thesaurus:wait
  • (wait as an attendant): attend, bestand, serve; See also Thesaurus:serve
  • (continue to have a particular quality): continue, keep, remain; See also Thesaurus:remain
  • (live; reside): See also Thesaurus:reside
Derived terms
Translations
See also
  • abide
  • belive
  • continue
  • dwell
  • live
  • remain
  • reside
  • tarry

Noun

stay (plural stays)

  1. Continuance or a period of time spent in a place; abode for an indefinite time; sojourn.
    I hope you enjoyed your stay in Hawaii.
  2. A postponement, especially of an execution or other punishment.
    The governor granted a stay of execution.
  3. (archaic) A stop; a halt; a break or cessation of action, motion, or progress.
    stand at a stay
    • 1630, John Hayward, The Life and Raigne of King Edward VI
      Affaires of state [] seemed rather to stand at a stay.
  4. A fixed state; fixedness; stability; permanence.
  5. (nautical) A station or fixed anchorage for vessels.
  6. Restraint of passion; prudence; moderation; caution; steadiness; sobriety.
    • 1633, George Herbert, The Church Porch
      Not grudging that thy lust hath bounds and stays.
    • The wisdom, stay, and moderation of the king.
    • 1705, John Philips, Blenheim
      With prudent stay he long deferred / The rough contention.
  7. (obsolete) Hindrance; let; check.
    • 1551, Ralph Robinson (sometimes spelt Raphe Robynson) (translator), Utopia (originally written by Sir Thomas More)
      They were able to read good authors without any stay, if the book were not false.
Translations
Derived terms
  • gay for the stay
  • staycation

References

Etymology 2

From Middle English stay, from Old French estaye, estaie (a prop, a stay), from Middle Dutch staeye (a prop, stay), a contracted form of staede, stade ("a prop, stay, help, aid"; compare Middle Dutch staeyen, staeden (to make firm, stay, support, hold still, stabilise)), from Old Dutch *stad (a site, place, location, standing), from Proto-Germanic *stadiz (a standing, place), from Proto-Indo-European *steh?- (to stand). See above.

Noun

stay (plural stays)

  1. A prop; a support.
    • The trees themselves serve, at the same time, as so many stays for their Vines
    • April 27, 1823, Samuel Taylor Coleridge, Table Talk
      Lord Liverpool is the single stay of this ministry.
  2. A piece of stiff material, such as plastic or whalebone, used to stiffen a piece of clothing.
    Where are the stays for my collar?
  3. (in the plural) A corset.
    • 1859, Wilkie Collins, The Woman in White:
      Her figure was tall, yet not too tall; comely and well-developed, yet not fat; her head set on her shoulders with an easy, pliant firmness; her waist, perfection in the eyes of a man, for it occupied its natural place, it filled out its natural circle, it was visibly and delightfully undeformed by stays.
    • When Jenny's stays are newly laced.
  4. (archaic) A fastening for a garment; a hook; a clasp; anything to hang another thing on.
Derived terms
  • staybolt
Translations

Etymology 3

From Middle English stay, from Old English stæ? (stay, a rope supporting a mast), from Proto-Germanic *stag? (stay, rope), from Proto-Indo-European *stek-, *st?k- (stand, pole), from Proto-Indo-European *steh?- (to stand). Cognate with Dutch stag (stay), German Stag (stay), Swedish stag (stay), Icelandic stag (stay).

Noun

stay (plural stays)

  1. (nautical) A strong rope or wire supporting a mast, and leading from one masthead down to some other, or other part of the vessel.
  2. A guy, rope, or wire supporting or stabilizing a platform, such as a bridge, a pole, such as a tentpole, the mast of a derrick, or other structural element.
    The engineer insisted on using stays for the scaffolding.
  3. The transverse piece in a chain-cable link.
Synonyms
  • mastrope
Hyponyms
  • (rope supporting a mast): backstay, forestay, mainstay, triatic stay
Derived terms
Translations

References

Verb

stay (third-person singular simple present stays, present participle staying, simple past and past participle stayed)

  1. To brace or support with a stay or stays
    stay a mast
  2. (transitive, nautical) To incline forward, aft, or to one side by means of stays.
  3. (transitive, nautical) To tack; put on the other tack.
    to stay ship
  4. (intransitive, nautical) To change; tack; go about; be in stays, as a ship.

Etymology 4

From Middle English *ste?e, from Old English *st??e, an apocopated variant of st??el (steep, abrupt), from Proto-Germanic *staigilaz (climbing, ascending, sloping, steep), see sty.

Alternative forms

  • stey, stee, steigh, sti

Adjective

stay (comparative stayer or more stay, superlative stayest or most stay)

  1. (Britain dialectal) Steep; ascending.
    • 1908, Publications of the Scottish History Society - Volume 53 - Page 121:
      The Castle of Edr. is naturally a great strenth situate upon the top of a high Rock perpendicular on all sides, except on the entry from the burgh, which is a stay ascent and is well fortified with strong Walls, three gates each one within another, with Drawbridges, and all necessary fortifications.
  2. (Britain dialectal) (of a roof) Steeply pitched.
  3. (Britain dialectal) Difficult to negotiate; not easy to access; sheer.
  4. (Britain dialectal) Stiff; upright; unbending; reserved; haughty; proud.

Adverb

stay (comparative stayer or more stay, superlative stayest or most stay)

  1. (Britain dialectal) Steeply.

Further reading

  • stay at OneLook Dictionary Search
  • stay in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • Yats, tays, yats

Middle English

Alternative forms

  • staye, stey

Etymology

From Old English stæ? (stay, a rope supporting a mast), from Proto-Germanic *stag? (stay, rope), from Proto-Indo-European *stek-, *st?k- (stand, pole), from Proto-Indo-European *st?- (to stand).

Noun

stay (plural stayes)

  1. (nautical) A stay (rope).

Declension

Descendants

  • Scots: stay
  • English: stay

stay From the web:

  • what stays the same in a series circuit
  • what stays the same in a parallel circuit
  • what stays where it is when it goes off
  • what stays in vegas
  • what stays constant in a series circuit
  • what stays constant in charles law
  • what state
  • what stayed the same after ww2
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like