different between balsa vs baisa
balsa
English
Etymology
Borrowed from Spanish balsa, from a pre-Roman substrate of Iberia, probably Basque [Term?] or Iberian [Term?].
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?b??l.s?/, /?bæl.s?/
- (US) IPA(key): /?b?ls?/
Noun
balsa (countable and uncountable, plural balsas)
- A large tree, Ochroma pyramidale, native to tropical America, with wood that is very light in weight.
- (uncountable) The wood of this tree.
- A raft or float, used principally on the Pacific coast of South America.
Translations
Descendants
- ? Irish: balsa
Further reading
- balsa on Wikipedia.Wikipedia
- balsa tree on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- Ba'als, Baals, Ba?als, LABAs, albas, baals, balas, basal, blaas, laabs, sabal
Afar
Noun
balsá f
- reputation
Finnish
(index b)
Pronunciation
- IPA(key): /?b?ls?/, [?b?ls??]
- Rhymes: -?ls?
- Syllabification: bal?sa
Noun
balsa
- balsa (wood)
Declension
Derived terms
- balsapuu
Anagrams
- slaba
French
Noun
balsa m (plural balsas)
- balsa (tree, wood)
Galician
Noun
balsa f (plural balsas)
- raft
- balsa (tree)
- balsa (wood)
Further reading
- “balsa” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Irish
Etymology
Borrowed from English balsa, from Spanish balsa.
Noun
balsa m (genitive singular balsa)
- balsa (tree, wood)
Declension
Mutation
References
- "balsa" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Northern Sami
Etymology
From Proto-Samic *pëlsë (whence also Inari Sami polssâ), of unknown further origin. Probably ultimately from a substrate.
Pronunciation
- (Kautokeino) IPA(key): /?pal?sa/
Noun
balsa
- palsa, mound, tussock
Inflection
Descendants
- ? Finnish: palsa
- ? English: palsa
- Swedish: pals
- Norwegian Bokmål: pals
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Portuguese
Etymology
From Spanish balsa.
Noun
balsa f (plural balsas)
- raft
- ferry
- Synonyms: ferryboat, ferribote
Spanish
Etymology
From a pre-Roman substrate of Iberia, probably Basque [Term?] or Iberian [Term?].
Pronunciation
- IPA(key): /?balsa/, [?bal.sa]
Noun
balsa f (plural balsas)
- pool
- Synonym: charco
- raft
- ferry
- balsa (tree)
Derived terms
Descendants
- ? English: balsa
- ? Irish: balsa
- ? Portuguese: balsa
- ? Tagalog: balsa
Further reading
- “balsa” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish balsa.
Pronunciation
- Hyphenation: bal?sa
Noun
balsa
- raft
Yogad
Noun
balsa
- raft
balsa From the web:
- what balsamic vinegar
- what balsamic vinegar to buy
- what balsamic vinegar is gluten free
- what balsamic vinaigrette made of
- what balsamic vinegar is whole30 approved
- what balsamic to use for bruschetta
- what balsamic vinegar does maggiano's use
baisa
English
Noun
baisa (plural baisas)
- Alternative form of paisa
Anagrams
- Sabia, abasi
French
Verb
baisa
- third-person singular past historic of baiser
Anagrams
- basai
baisa From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- balsa vs baisa
- bassaw vs bashaw
- gusto vs busto
- busto vs basto
- busto vs susto
- busts vs busto
- statue vs busto
- bust vs busto
- terms vs sectaries
- sectaries vs sextaries
- vectorwise vs vectorise
- vectorise vs vectorize
- elderwort vs wort
- engaging vs exerting
- exerting vs exserting
- exerting vs energetic
- exerting vs painful
- exerting vs powerful
- caracul vs karakul
- caracores vs caracoles