different between bait vs trouble
bait
English
Pronunciation
- IPA(key): /be?t/
- Rhymes: -e?t
Etymology 1
From Middle English bayte, bait, beite, from Old Norse beita (“food, bait”), from Proto-Germanic *bait? (“that which is bitten, bait”), from Proto-Indo-European *b?eyd- (“to cleave, split, separate”). Cognate with German Beize (“mordant, corrosive fluid; marinade; hunting”), Old English b?t (“that which can be bitten, food, bait”). Related to bite.
Noun
bait (countable and uncountable, plural baits)
- Any substance, especially food, used in catching fish, or other animals, by alluring them to a hook, snare, trap, or net.
- Food containing poison or a harmful additive to kill animals that are pests.
- Anything which allures; something used to lure or entice someone or something into doing something
- A portion of food or drink, as a refreshment taken on a journey; also, a stop for rest and refreshment.
- 1818, Jane Austen, Northanger Abbey, chapter 20 page 70
- The tediousness of a two hours' bait at Petty-France, in which there was nothing to be done but to eat without being hungry, and loiter about without any thing to see, next followed[…]
- (Tyneside) A packed lunch.
- (East Anglia) A small meal taken mid-morning while farming.
- (Northern England) A miner's packed meal.
- A light or hasty luncheon.
- 1818, Jane Austen, Northanger Abbey, chapter 20 page 70
Derived terms
Translations
References
- Newcastle 1970s, Scott Dobson and Dick Irwin, [2]
- Frank Graham (1987) The New Geordie Dictionary, ?ISBN
- Northumberland Words, English Dialect Society, R. Oliver Heslop, 1893–4
- Todd's Geordie Words and Phrases, George Todd, Newcastle, 1977[3]
- A Dictionary of North East Dialect, Bill Griffiths, 2005, Northumbria University Press, ?ISBN
Verb
bait (third-person singular simple present baits, present participle baiting, simple past and past participle baited)
- (transitive) To attract with bait; to entice.
- (transitive) To affix bait to a trap or a fishing hook or fishing line.
- a crooked pin […] baited with a vile earthworm
Translations
Usage notes
- This verb is sometimes confused in writing with the rare verb bate, which is pronounced identically; in particular, the expression with bated breath is frequently misspelled *with baited breath by writers unfamiliar with the verb bate.
Etymology 2
From Middle English bayten, baiten, beiten, from Old Norse beita (“to bait, cause to bite, feed, hunt”), from Proto-Germanic *baitijan? (“to cause to bite, bridle”), from Proto-Indo-European *b?eyd- (“to cleave, split, separate”). Cognate with Icelandic beita (“to bait”), Swedish beta (“to bait, pasture, graze”), German beizen (“to cause to bite, bait”), Old English b?tan (“to bait, hunt, bridle, bit”).
Verb
bait (third-person singular simple present baits, present participle baiting, simple past and past participle baited)
- (transitive) To set dogs on (an animal etc.) to bite or worry; to attack with dogs, especially for sport.
- to bait a bear with dogs;? to bait a bull
- (transitive) To intentionally annoy, torment, or threaten by constant rebukes or threats; to harass.
- (transitive, now rare) To feed and water (a horse or other animal), especially during a journey.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, London: William Ponsonbie, Book 1, Canto 1, p. 12,[4]
- The Sunne that measures heauen all day long,
- At night doth baite his steedes the Ocean waues emong.
- 1590, Edmund Spenser, The Faerie Queene, London: William Ponsonbie, Book 1, Canto 1, p. 12,[4]
- (intransitive) (of a horse or other animal) To take food, especially during a journey.
- (intransitive) (of a person) To stop to take a portion of food and drink for refreshment during a journey.
- 1671, John Milton, Samson Agonistes, in Paradise Regain’d, to which is added Samson Agonistes, London: John Starkey, p. 89, line 539,[5]
- For evil news rides post, while good news baits.
- 1677, John Evelyn, Diary entry for 13 September, 1677, in Memoirs of John Evelyn, London: Henry Colburn, 1827, Volume 2, p. 433,[6]
- My Lord’s coach convey’d me to Bury, and thence baiting at Newmarket, stepping in at Audley End to see that house againe, I slept at Bishops Strotford, and the next day home.
- 1743, Robert Drury, The Pleasant, and Surprizing Adventures of Mr. Robert Drury, during his Fifteen Years Captivity on the Island of Madagascar, London, p. 62,[7]
- At Break of Day we arose, and after a short Repast march’d on till Noon, when we baited among some shady Trees near a Pond of Water […]
- 1671, John Milton, Samson Agonistes, in Paradise Regain’d, to which is added Samson Agonistes, London: John Starkey, p. 89, line 539,[5]
See also
- Baiting on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3
French battre de l'aile or des ailes, to flap or flutter.
Verb
bait (third-person singular simple present baits, present participle baiting, simple past and past participle baited)
- (obsolete, intransitive) To flap the wings; to flutter as if to fly; or to hover, as a hawk when she stoops to her prey.
Etymology 4
Etymology unknown.
Adjective
bait (comparative more bait, superlative most bait)
- (MLE) Obvious; blatant.
- (MLE) Well-known; famous; renowned.
Synonyms
- (obvious): See also Thesaurus:obvious
- (well-known): See also Thesaurus:famous
Anagrams
- IBAT, a bit, bati, tabi
Cimbrian
Etymology
From Middle High German w?t, from Old High German w?t, from Proto-Germanic *w?daz (“wide, broad”). Cognate with German weit, Dutch wijd, English wide, Icelandic víður.
Adjective
bait (comparative baitor, superlative dar baitorste) (Sette Comuni, Luserna)
- wide, broad
- distant, far
Declension
Synonyms
- (distant): bèrre
Derived terms
- baitekhot
References
- “bait” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Indonesian
Etymology
From Malay bait, from Arabic ?????? (bayt), from Proto-Semitic *bayt-.
Pronunciation
- IPA(key): [?ba.?t??]
- Hyphenation: ba?it
Noun
bait (plural bait-bait, first-person possessive baitku, second-person possessive baitmu, third-person possessive baitnya)
- house (abode)
- home (house or structure in which someone lives)
- (literature) couplet (a pair of lines in poetry)
- Synonyms: untai, kuplet
Affixed terms
Further reading
- “bait” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Malay
Pronunciation
- (Johor-Selangor) IPA(key): /baet/
- (Riau-Lingga) IPA(key): /ba?t/
- Rhymes: -aet, -et
Etymology 1
From Arabic ?????? (bayt), from Proto-Semitic *bayt-.
Noun
bait (Jawi spelling ????, plural bait-bait, informal 1st possessive baitku, impolite 2nd possessive baitmu, 3rd possessive baitnya)
- house (abode)
- home (house or structure in which someone lives)
- (literature) couplet (a pair of lines in poetry)
Descendants
- ? Indonesian: bait
Etymology 2
From English byte.
Noun
bait (Jawi spelling ??????, plural bait-bait, informal 1st possessive baitku, impolite 2nd possessive baitmu, 3rd possessive baitnya)
- byte
Further reading
- “bait” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
Noun
bait
- Alternative form of bayte
Welsh
Alternative forms
- baet
Verb
bait
- (literary) second-person singular imperfect subjunctive of bod
Synonyms
- byddit
- byddet
Mutation
bait From the web:
- what bait to use for bass
- what bait to use for trout
- what bait kills possums
- what bait to use for ice fishing
- what bait to use for catfish
- what bait to use for mouse trap
- what bait to use for crappie
- what bait to use for rainbow trout
trouble
English
Etymology
Verb is from Middle English troublen, trublen, turblen, troblen, borrowed from Old French troubler, trobler, trubler, metathetic variants of tourbler, torbler, turbler, from Vulgar Latin *turbul?re, from Latin turbula (“disorderly group, a little crowd or people”), diminutive of turba (“stir; crowd”). The noun is from Middle English truble, troble, from Old French troble, from the verb.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: tr?b??l; IPA(key): /?t??b(?)l/
- (General American) IPA(key): /?t??b(?)l/, /?t??-/
- Rhymes: -?b?l
- Hyphenation: trou?ble
Noun
trouble (countable and uncountable, plural troubles)
- A distressing or dangerous situation.
- A difficulty, problem, condition, or action contributing to such a situation.
- A violent occurrence or event.
- Efforts taken or expended, typically beyond the normal required.
- 1850, William Cullen Bryant, Letters of a Traveller
- She never took the trouble to close them.
- 1881, Robert Louis Stevenson, Virginibus Puerisque:
- Indeed, by the report of our elders, this nervous preparation for old age is only trouble thrown away.
- 1850, William Cullen Bryant, Letters of a Traveller
- A malfunction.
- Liability to punishment; conflict with authority.
- (mining) A fault or interruption in a stratum.
- (Cockney rhyming slang) Wife. Clipping of trouble and strife.
Usage notes
- Verbs often used with "trouble": make, spell, stir up, ask for, etc.
Synonyms
- See also Thesaurus:difficult situation
Derived terms
Translations
See also
- Appendix:Collocations of do, have, make, and take for uses and meaning of trouble collocated with these words.
Verb
trouble (third-person singular simple present troubles, present participle troubling, simple past and past participle troubled)
- (transitive, now rare) To disturb, stir up, agitate (a medium, especially water).
- (transitive) To mentally distress; to cause (someone) to be anxious or perplexed.
- What she said about narcissism is troubling me.
- (transitive) In weaker sense: to bother or inconvenience.
- I will not trouble you to deliver the letter.
- (reflexive or intransitive) To take pains to do something.
- I won't trouble to post the letter today; I can do it tomorrow.
- (intransitive) To worry; to be anxious.
- 1946, Bertrand Russell, History of Western Philosophy, I.26:
- Why trouble about the future? It is wholly uncertain.
- 1946, Bertrand Russell, History of Western Philosophy, I.26:
Related terms
- turbid
- turbulent
Translations
Further reading
- trouble in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- trouble in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- -buterol, Boulter, boulter
French
Etymology 1
Deverbal of troubler or from Old French troble.
Pronunciation
- IPA(key): /t?ubl/
Noun
trouble m (plural troubles)
- trouble
- (medicine) disorder
Derived terms
- trouble de la personnalité
- trouble obsessionnel compulsif
Verb
trouble
- first-person singular present indicative of troubler
- third-person singular present indicative of troubler
- first-person singular present subjunctive of troubler
- third-person singular present subjunctive of troubler
- second-person singular imperative of troubler
Etymology 2
From Old French troble, probably from a Vulgar Latin *turbulus (with metathesis), itself perhaps an alteration of Latin turbidus with influence from turbulentus; cf. also turbula. Compare Catalan tèrbol, Romanian tulbure.
Adjective
trouble (plural troubles)
- (of a liquid) murky, turbid, muddy, thick, clouded, cloudy; not clear
Derived terms
- pêcher en eau trouble
Further reading
- “trouble” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
trouble From the web:
- what troubled muhammad
- what troubleshooting means
- what troubled muhammad about meccan society
- what troubled karl marx about capitalism
- what trouble breathing feels like
- what trouble is the dragon causing specifically
- what troubles nick about jordan baker
- what trouble we could get into lyrics
you may also like
- bait vs trouble
- lump vs pile
- imposing vs luxurious
- cultivable vs productive
- benefaction vs reward
- niagara vs chute
- truth vs dictum
- shelf vs protuberance
- spirited vs peppery
- aggrandise vs widen
- inconvenience vs worry
- excited vs jolly
- blend vs unification
- blending vs commixture
- split vs trough
- vivacity vs enthusiasm
- love vs clemency
- dejected vs pathetic
- fissure vs slot
- ruckus vs scrap