different between ariose vs arrose
ariose
English
Etymology
From Italian arioso (“airy, breezy”) (from aria (“air; aria, song”) (from Ancient Greek ???? (??r, “air; wind”), possibly ultimately from Proto-Indo-European *h?ews- (“dawn; east”)) + -oso) +? -ose.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???i???s/, /?æ-/
- (General American) IPA(key): /???i?o?s/, /?æ-/
- Hyphenation: ari?ose
Adjective
ariose (comparative more ariose, superlative most ariose)
- (music) Melodic and song-like.
- Antonym: recitative
Synonyms
- See Thesaurus:euphonious
Related terms
- aria
- arialike
- arioso (noun)
Translations
References
Italian
Adjective
ariose
- feminine plural of arioso
Anagrams
- aerosi
- oserai
ariose From the web:
- what does arose mean
- what does ariose mean in music
- ariose meaning
- what is arose
- what does the word arose mean
arrose
English
Etymology
French arroser.
Verb
arrose (third-person singular simple present arroses, present participle arrosing, simple past and past participle arrosed)
- (obsolete, transitive) To drench; to besprinkle; to moisten.
- The Two Noble Kinsmen
- The blissful dew of heaven does arrose you.
- The Two Noble Kinsmen
Anagrams
- Reasor, Serrao, soarer
French
Verb
arrose
- first-person singular present indicative of arroser
- third-person singular present indicative of arroser
- first-person singular present subjunctive of arroser
- third-person singular present subjunctive of arroser
- second-person singular imperative of arroser
arrose From the web:
- what does arroser mean in french
- what is arroser in cooking
- what is arrose in english
- what is arrose in english from french
- arroser in french
- what does arroseur mean
- what is arroseur arrosé
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- ariose vs arrose
- arrose vs arrove
- arose vs arrose
- moisten vs arrose
- drench vs arrose
- emphatic vs unequivocal
- emphatic vs vivid
- emphatic vs impassioned
- positive vs emphatic
- emphatic vs decisive
- emphatic vs empathetic
- emphatic vs emphathetic
- emphatic vs emphatetic
- emphatic vs euphemistic
- emphatic vs euphemisitc
- underpass vs bardge
- underpass vs underpays
- viaduct vs underpass
- overpass vs underpass
- railroad vs underpass