different between area vs dose
area
English
Etymology
Borrowed from Latin area.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: âr'??, IPA(key): /????????/
- (US) enPR: ?r'??, IPA(key): /?æ?.i.?/, /???.i.?/
Noun
area (plural areas or areæ)
- (mathematics) A measure of the extent of a surface; it is measured in square units.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns
- It is about 4.5 million square kilometers in area and holds the world’s third largest collection of ice after Antarctica and Greenland.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns
- A particular geographic region.
- Any particular extent of surface, especially an empty or unused extent.
- The extent, scope, or range of an object or concept.
- (Britain) An open space, below ground level, giving access to the basement of a house, and typically separated from the pavement by railings. [from 18th c.]
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge 2016, p. 95:
- A boy seized it, whom she bribed with a shilling to relinquish his prize, which she was taking home, when it escaped from her hand, and fell down the area of a house.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 4:
- This was so favourably received by the milkman and beadle that he would immediately have been pushed into the area if I had not held his pinafore while Richard and Mr. Guppy ran down through the kitchen to catch him when he should be released.
- 1908, Arthur Conan Doyle, "The Adventure of the Bruce-Partington Plans":
- A minute later we were both in the area. Hardly had we reached the dark shadows before the step of the policeman was heard in the fog above. As its soft rhythm died away, Holmes set to work upon the lower door. I saw him stoop and strain until with a sharp crash it flew open. We sprang through into the dark passage, closing the area door behind us.
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge 2016, p. 95:
- (soccer) Penalty box; penalty area.
- (slang) Genitals.
Derived terms
Related terms
- areal
Translations
See also
- Imperial: square inches, square feet, square yards, square miles, acres
- Metric: square meters/square metres, square centimeters/square centimetres, square kilometers/square kilometres, hectares
Anagrams
- Aare, æra
Afrikaans
Noun
area (plural areas)
- area
Derived terms
- leerarea
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ar?a, from Latin ar?n? (“sand”). Cognate with Portuguese areia and Spanish arena.
Pronunciation
- IPA(key): /a??ea?/
Noun
area f (plural areas)
- sand (a grain)
- (figuratively) a grain of salt
- sand (collectively)
- Synonyms: xabre, saibro
- (dated) beach, cove
- Synonyms: areal, praia, arnela
Derived terms
See also
- área
References
- “area” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “area” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “area” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “area” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “area” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Borrowed from Latin ?rea. Doublet of Italian aia (“threshing floor”).
Noun
area f (plural aree)
- area, surface
- land, ground
- field, sector
Related terms
- areale
Anagrams
- aera
Latin
Etymology
- Either from Proto-Italic *?ze?, from Proto-Indo-European *h?eHs-e-yeh?, from *h?eHs- (“to burn”) (whence ?re?, ?r?),
- Or from Proto-Italic *?re?, from Proto-Indo-European *h?eh?r-e-yeh?, from *h?eh?rh?- (“threshing tool”) (cognate with Hittite [script needed] (?a??ar, “rake, threshing tool”)), resultative reduplicated noun from verb *h?erh?- (“to plough”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?a?.re.a/, [?ä??eä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.re.a/, [??????]
Noun
?rea f (genitive ?reae); first declension
- a piece of level ground, a vacant place (esp. in the town)
- ground for a house, a building-spot
- (figuratively) a vacant space around or in a house, a court
- (figuratively) an open space for games, an open play-ground
- (figuratively) a threshing floor
- (figuratively) the halo around the sun or moon
- (figuratively) a bed or border in a garden
- (figuratively) a fowling-floor
- (figuratively) a burying-ground, church-yard
- (figuratively) a bald spot upon the head, baldness
- vocative singular of ?rea
Declension
First-declension noun.
Derived terms
- ?realis
- ?reola
Descendants
Borrowings:
Noun
?re? f
- ablative singular of ?rea
References
- area in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- area in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- area in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- area in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- area in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- area in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Anagrams
- aera
Papiamentu
Etymology
From Spanish área and English area.
Noun
area
- area
Portuguese
Noun
area f (plural areas)
- Obsolete spelling of área
Swedish
Etymology
From Latin area (literally “vacant piece of level ground”)
Noun
area c
- (geometry) area; a measure of squared distance.
Declension
area From the web:
- what area code is 469
- what area code is 323
- what area code is 202
- what area code is 702
- what area code is 407
- what area code is 917
- what area code is 833
- what area code is 310
dose
English
Etymology 1
Borrowed from Middle French dose, from Late Latin dosis, from Ancient Greek ????? (dósis, “a portion prescribed”, literally “a giving”), used by Galen and other Greek physicians to mean an amount of medicine, from ?????? (díd?mi, “to give”). Doublet of doos.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /d??s/
- (US) IPA(key): /do?s/
- Rhymes: -??s
Noun
dose (plural doses)
- A measured portion of medicine taken at any one time.
- The quantity of an agent (not always active) substance or radiation administered at any one time.
- (figuratively, dated) Anything disagreeable that must be taken.
- (figuratively, dated) A good measure or lengthy experience of something.
- A venereal infection.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 382:
- It would be very expensive to cure a dose here, as well as unbelievably painful.
- 1978, Lawrence Durrell, Livia, Faber & Faber 1992 (Avignon Quintet), p. 382:
Related terms
- dosage
Translations
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- (transitive) To administer a dose to.
- To prescribe a dose.
- To transmit a venereal disease.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
- Sometime back, one of your scarlet sisters dosed me proper.
- 1977, The White Buffalo, Wild Bill Hickok:
Translations
Etymology 2
Noun
dose (plural doses)
- Archaic form of doze.
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott
- Just at the dawning of the day, I fell into a dose more like sleep than any I had during the whole night, in which I dreamed that I saw a river as clear as crystal […]
- 1839, Benjamin Abbott, Experience and Gospel Labors of the Rev. Benjamin Abbott
Verb
dose (third-person singular simple present doses, present participle dosing, simple past and past participle dosed)
- Archaic form of doze.
Anagrams
- Does, SOED, deos, deso, does, odes
Afrikaans
Noun
dose
- plural of doos
Cebuano
Etymology
From Spanish doce, from Old Spanish doze, dodze, from Latin duodecim.
Pronunciation
- Hyphenation: do?se
Numeral
dose
- twelve
Quotations
For quotations using this term, see Citations:dose.
French
Pronunciation
- IPA(key): /doz/
Etymology 1
From Latin dosis, from Ancient Greek ????? (dósis). Doublet of dot.
Noun
dose f (plural doses)
- proportion
- dose
Derived terms
- dose de cheval
- en avoir sa dose
Related terms
- doser
Descendants
- ? Turkish: doz
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
dose
- first-person singular present indicative of doser
- third-person singular present indicative of doser
- first-person singular present subjunctive of doser
- third-person singular present subjunctive of doser
- second-person singular imperative of doser
Further reading
- “dose” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Noun
dose f (plural dosi)
- dose
- quantity, amount, measure
- deal (great-good) (gran dose-buona dose)
Derived terms
- dosare
Anagrams
- sedo, sedò, sode
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ????? (dósis)
Noun
dose m (definite singular dosen, indefinite plural doser, definite plural dosene)
- a dose, dosage
References
- “dose” in The Bokmål Dictionary.
- “dose_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ????? (dósis)
Noun
dose m (definite singular dosen, indefinite plural dosar, definite plural dosane)
- a dose, dosage
References
- “dose” in The Nynorsk Dictionary.
Pali
Alternative forms
Noun
dose
- locative singular of dosa
- accusative plural of dosa
Portuguese
Noun
dose f (plural doses)
- dose (measured portion of medicine)
- (Portugal) portion (of a meal / food)
- Synonym: porção
- (informal) fix (a single dose of an addictive drug)
Further reading
- “dose” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish doce
Numeral
dose
- twelve
- Synonym: labindalawa
dose From the web:
- what does censure mean
- what dose ig mean
- what does wap mean
- what does gop stand for
- what does smh mean
- what does pog mean
- what does simp mean
- what dose smd mean
you may also like
- area vs dose
- daybook vs schedule
- splinter vs powder
- care vs disturbance
- soften vs quiet
- bond vs affiliation
- vanquisher vs subjugator
- pleasant vs sociable
- operation vs handling
- inscrutable vs surreptitious
- pile vs multitude
- notch vs chip
- lard vs salve
- formality vs brilliance
- participation vs membership
- finite vs cramped
- restraint vs coldness
- brew vs contrivance
- auxiliary vs unnecessary
- sector vs cutting