different between animus vs rancor
animus
English
Etymology
Learned borrowing from Latin animus (“the mind, in a great variety of meanings: the rational soul in man, intellect, consciousness, will, intention, courage, spirit, sensibility, feeling, passion, pride, vehemence, wrath, etc., the breath, life, soul”), from Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h?enh?mos, from *h?enh?- (“to breathe”). Closely related to Latin anima, which is a feminine form. Doublet of anima.
Pronunciation
- IPA(key): /?æ.n?.m?s/
- Rhymes: -æn?m?s
- Homophone: animous
Noun
animus (usually uncountable, plural animuses)
- The basic impulses and instincts which govern one's actions.
- A feeling of enmity, animosity or ill will.
- 2005, Christian Science Monitor, April 22
- The current row arose swiftly, sparked both by historical animus and jockeying over future power and place in Asia - and it surprised many observers in the depth of antipathy on both sides.
- 2005, Christian Science Monitor, April 22
- (Jungian psychology) The masculine aspect of the feminine psyche or personality.
Synonyms
- bad blood
Related terms
- anima
- animose
- animosity
- equanimity
- unanimous
Translations
Further reading
- animus in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- animus in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- A minus, Anusim, amusin', munias, sunami
Esperanto
Verb
animus
- conditional of animi
Latin
Etymology
From Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h?enh?mos, a nominal derivative of *h?enh?- (“breathe”). Cognate with Ancient Greek ?????? (ánemos, “wind, breeze”), Old Armenian ???? (ho?m, “wind”), Old Frisian omma (“breath”), English onde (“breath”) (dialectal), Norwegian ånde (“breath”), and possibly Sanskrit ???? (ánila, “air, wind”); compare also Tocharian B ?ñme (“self; soul”) and Old Armenian ???? (anjn, “person”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?a.ni.mus/, [?än?m?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.ni.mus/, [???nimus]
Noun
animus m (genitive anim?); second declension
- That life-giving aspect which animates: life force, soul.
- The intellectual dimension of a human being (the seat of the rational and other thoughts he/she experiences): mind, intellect.
- Synonym: m?ns
- The affective dimension of a human being (the seat of the emotions and feelings he/she experiences): heart, spirit, sensibility.
- Synonym: anima
- The essence of that which is situated within one's affective dimension, or certain particular aspects of one's affective makeup: emotion, feeling; courage, will.
- The inherent character of a human being: character, temperament; disposition, inclination. (by extension of the affective dimension)
- Synonyms: m?s, dispositi?, incl?n?ti?, temperamentum
- The instant mental state of a human being: mood, temper.
- heart, soul (as a term of endearment)
- (plural) bravado, elation, high spirits.
Declension
Second-declension noun.
Related terms
- anima
- anim?
Derived terms
Descendants
- Old French: ame
- Middle French: ame
- French: âme
- Middle French: ame
- Spanish: alma
- ? Catalan: ànim
- ? English: animus
- ? Italian: animo
- ? Dutch: animo
- ? Portuguese: animus, ânimo
- ? Spanish: ánimo
References
- animus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- animus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- animus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- animus in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[2], pre-publication website, 2005-2016
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin animus (“the soul, thoughts, intellect, ideas, will, thoughts, courage, etc.; the breath, life”), closely related to anima (“air, breath, spirit, life force”). From Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h?enh?mos, from *h?enh?- (“to breathe”). Doublet of ânimo.
Noun
animus m (uncountable)
- (Jungian psychology) animus (the masculine aspect of the feminine psyche or personality)
Related terms
- anima
animus From the web:
- what animus means
- what animal are you
- what animus and anima
- what's animus vox
- animus what does it mean
- what is animus in assassin's creed
- what do animus fragments do
- what does animus mean in latin
rancor
English
Alternative forms
- rancour (Commonwealth)
Etymology
First attested in the 13th century as Middle English rancour, from Old French rancor, from Latin rancor (“rancidity, grudge, rancor”), from *rance? (“be rotten or putrid, stink”), from which also English rancid.
Pronunciation
- IPA(key): /??æ?.k?/
- Rhymes: -æ?k?(?)
- Homophone: ranker
Noun
rancor (countable and uncountable, plural rancors)
- (American spelling) The deepest malignity or spite; deep-seated enmity or malice; inveterate hatred.
- I could almost see the rancor in his eyes when he challenged me to a fight.
Derived terms
- rancorous
- rancorously
Related terms
- rancid
Translations
References
- rancor in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Carron, Cranor
Asturian
Noun
rancor m (plural rancores)
- rancor (the deepest malignity or spite)
Galician
Etymology
Attested since the 15th century. From Old Galician and Old Portuguese (compare Old Galicia-Portuguese rancura, 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rancor.
Pronunciation
- IPA(key): /ra??ko?/
Noun
rancor m (plural rancores)
- rancor; grudge
- 1446, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 635:
- estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores
- they were in many excommunicaton charters and litigations and they were in large discord and hate and rancor
- estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores
- 1612, Pedro Vázquez de Neira, "Soneto", in Gómez Tónel, Exequias:
- aquel rancor que te carcome e laña
- that rancor that eats away and cracks through you
- aquel rancor que te carcome e laña
- Synonym: xenreira
- 1446, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 635:
References
- “rancura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “rancor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “rancor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “rancor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “rancor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin
Etymology
*ranc(e?) (“I am rotten, putrid”) +? -or (“-ness”, abstract noun suffix)
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?ran.kor/, [?rä?k?r]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?ran.kor/, [?r??k?r]
Noun
rancor m (genitive ranc?ris); third declension (Late Latin)
- rancidity, stench, rankness
- grudge, rancor
Declension
Third-declension noun.
Descendants
- Portuguese: rancor
- Spanish: rencor
- Catalan: rancor
- Galician: rancor
- Occitan: rancur
- Old French: rancor, rancure
- Dutch: rankeur
- English: rancor
- French: rancœur, rancune
- Italian: rancore
References
- rancor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- rancor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- rancor in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
Middle English
Noun
rancor
- Alternative form of rancour
Old French
Alternative forms
- rancour
- rancueur
Noun
rancor f (oblique plural rancors, nominative singular rancor, nominative plural rancors)
- ill-will; negative opinion or intention
Descendants
- English: rancor, rancour
- French: rancœur
Portuguese
Etymology
From Latin rancor (“rancor; putridity”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /???.?ko?/
- (Brazil) IPA(key): /???.?ko?/
- (Paulista) IPA(key): [???.?ko?], [-?]
- (South Brazil) IPA(key): [h??.?ko?], [-?]
- Hyphenation: ran?cor
Noun
rancor m (plural rancores)
- (usually uncountable) rancor; grudge (deep seated animosity)
- Synonyms: odiosidade, ressentimento
Related terms
- rancorejar
- rancorosamente
- rancoroso
rancor From the web:
- what rancor did luke kill
- what rancor does luke kill
- what rancor mean
- what rancor means in spanish
- rancor what is the definition
- what does rancor mean
- what is rancor dbd
- what does rancor do in dbd
you may also like
- animus vs rancor
- animus vs self
- corpus vs animus
- animus vs intention
- animus vs revengefulness
- animus vs malevolence
- disdain vs animus
- animus vs amity
- opposition vs animus
- disgust vs animus
- rancour vs ranker
- rancor vs ranker
- ranker vs tanker
- ranker vs pranker
- banker vs ranker
- ranker vs ranked
- rinker vs ranker
- ranker vs racker
- ranker vs lanker
- janker vs ranker