different between animus vs rancor

animus

English

Etymology

Learned borrowing from Latin animus (the mind, in a great variety of meanings: the rational soul in man, intellect, consciousness, will, intention, courage, spirit, sensibility, feeling, passion, pride, vehemence, wrath, etc., the breath, life, soul), from Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h?enh?mos, from *h?enh?- (to breathe). Closely related to Latin anima, which is a feminine form. Doublet of anima.

Pronunciation

  • IPA(key): /?æ.n?.m?s/
  • Rhymes: -æn?m?s
  • Homophone: animous

Noun

animus (usually uncountable, plural animuses)

  1. The basic impulses and instincts which govern one's actions.
  2. A feeling of enmity, animosity or ill will.
    • 2005, Christian Science Monitor, April 22
      The current row arose swiftly, sparked both by historical animus and jockeying over future power and place in Asia - and it surprised many observers in the depth of antipathy on both sides.
  3. (Jungian psychology) The masculine aspect of the feminine psyche or personality.

Synonyms

  • bad blood

Related terms

  • anima
  • animose
  • animosity
  • equanimity
  • unanimous

Translations

Further reading

  • animus in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • animus in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.

Anagrams

  • A minus, Anusim, amusin', munias, sunami

Esperanto

Verb

animus

  1. conditional of animi

Latin

Etymology

From Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h?enh?mos, a nominal derivative of *h?enh?- (breathe). Cognate with Ancient Greek ?????? (ánemos, wind, breeze), Old Armenian ???? (ho?m, wind), Old Frisian omma (breath), English onde (breath) (dialectal), Norwegian ånde (breath), and possibly Sanskrit ???? (ánila, air, wind); compare also Tocharian B ?ñme (self; soul) and Old Armenian ???? (anjn, person).

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?a.ni.mus/, [?än?m?s?]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.ni.mus/, [???nimus]

Noun

animus m (genitive anim?); second declension

  1. That life-giving aspect which animates: life force, soul.
  2. The intellectual dimension of a human being (the seat of the rational and other thoughts he/she experiences): mind, intellect.
    Synonym: m?ns
  3. The affective dimension of a human being (the seat of the emotions and feelings he/she experiences): heart, spirit, sensibility.
    Synonym: anima
  4. The essence of that which is situated within one's affective dimension, or certain particular aspects of one's affective makeup: emotion, feeling; courage, will.
  5. The inherent character of a human being: character, temperament; disposition, inclination. (by extension of the affective dimension)
    Synonyms: m?s, dispositi?, incl?n?ti?, temperamentum
  6. The instant mental state of a human being: mood, temper.
  7. heart, soul (as a term of endearment)
  8. (plural) bravado, elation, high spirits.

Declension

Second-declension noun.

Related terms

  • anima
  • anim?

Derived terms

Descendants

  • Old French: ame
    • Middle French: ame
      • French: âme
  • Spanish: alma
  • ? Catalan: ànim
  • ? English: animus
  • ? Italian: animo
    • ? Dutch: animo
  • ? Portuguese: animus, ânimo
  • ? Spanish: ánimo

References

  • animus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • animus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • animus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
  • animus in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[2], pre-publication website, 2005-2016

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin animus (the soul, thoughts, intellect, ideas, will, thoughts, courage, etc.; the breath, life), closely related to anima (air, breath, spirit, life force). From Proto-Italic *anamos, from Proto-Indo-European *h?enh?mos, from *h?enh?- (to breathe). Doublet of ânimo.

Noun

animus m (uncountable)

  1. (Jungian psychology) animus (the masculine aspect of the feminine psyche or personality)

Related terms

  • anima

animus From the web:

  • what animus means
  • what animal are you
  • what animus and anima
  • what's animus vox
  • animus what does it mean
  • what is animus in assassin's creed
  • what do animus fragments do
  • what does animus mean in latin


rancor

English

Alternative forms

  • rancour (Commonwealth)

Etymology

First attested in the 13th century as Middle English rancour, from Old French rancor, from Latin rancor (rancidity, grudge, rancor), from *rance? (be rotten or putrid, stink), from which also English rancid.

Pronunciation

  • IPA(key): /??æ?.k?/
  • Rhymes: -æ?k?(?)
  • Homophone: ranker

Noun

rancor (countable and uncountable, plural rancors)

  1. (American spelling) The deepest malignity or spite; deep-seated enmity or malice; inveterate hatred.
    I could almost see the rancor in his eyes when he challenged me to a fight.

Derived terms

  • rancorous
  • rancorously

Related terms

  • rancid

Translations

References

  • rancor in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • Carron, Cranor

Asturian

Noun

rancor m (plural rancores)

  1. rancor (the deepest malignity or spite)

Galician

Etymology

Attested since the 15th century. From Old Galician and Old Portuguese (compare Old Galicia-Portuguese rancura, 13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin rancor.

Pronunciation

  • IPA(key): /ra??ko?/

Noun

rancor m (plural rancores)

  1. rancor; grudge
    • 1446, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 635:
      estauan en moytas cartas de scomoion et testemoyos et eran en grande descordia et anduan en odios et rancores
      they were in many excommunicaton charters and litigations and they were in large discord and hate and rancor
    • 1612, Pedro Vázquez de Neira, "Soneto", in Gómez Tónel, Exequias:
      aquel rancor que te carcome e laña
      that rancor that eats away and cracks through you
    Synonym: xenreira

References

  • “rancura” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “rancor” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “rancor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “rancor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “rancor” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Latin

Etymology

*ranc(e?) (I am rotten, putrid) +? -or (-ness, abstract noun suffix)

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /?ran.kor/, [?rä?k?r]
  • (Ecclesiastical) IPA(key): /?ran.kor/, [?r??k?r]

Noun

rancor m (genitive ranc?ris); third declension (Late Latin)

  1. rancidity, stench, rankness
  2. grudge, rancor

Declension

Third-declension noun.

Descendants

  • Portuguese: rancor
  • Spanish: rencor
  • Catalan: rancor
  • Galician: rancor
  • Occitan: rancur
  • Old French: rancor, rancure
    • Dutch: rankeur
    • English: rancor
    • French: rancœur, rancune
  • Italian: rancore

References

  • rancor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • rancor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • rancor in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016

Middle English

Noun

rancor

  1. Alternative form of rancour

Old French

Alternative forms

  • rancour
  • rancueur

Noun

rancor f (oblique plural rancors, nominative singular rancor, nominative plural rancors)

  1. ill-will; negative opinion or intention

Descendants

  • English: rancor, rancour
  • French: rancœur

Portuguese

Etymology

From Latin rancor (rancor; putridity).

Pronunciation

  • (Portugal) IPA(key): /???.?ko?/
  • (Brazil) IPA(key): /???.?ko?/
  • (Paulista) IPA(key): [???.?ko?], [-?]
  • (South Brazil) IPA(key): [h??.?ko?], [-?]
  • Hyphenation: ran?cor

Noun

rancor m (plural rancores)

  1. (usually uncountable) rancor; grudge (deep seated animosity)
    Synonyms: odiosidade, ressentimento

Related terms

  • rancorejar
  • rancorosamente
  • rancoroso

rancor From the web:

  • what rancor did luke kill
  • what rancor does luke kill
  • what rancor mean
  • what rancor means in spanish
  • rancor what is the definition
  • what does rancor mean
  • what is rancor dbd
  • what does rancor do in dbd
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like