different between alme vs alma
alme
English
Noun
alme (plural almes)
- Alternative form of almah
Anagrams
- -meal, Elam, Elma, Leam, Lema, Malé, amel, lame, lamé, leam, lema, male, meal, mela, mela-
Inari Sami
Etymology
From Proto-Samic *ëlm?.
Noun
alme
- sky
- heaven
Inflection
Further reading
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Italian
Noun
alme f
- plural of alma
Anagrams
- lame
- male
- mela
Latin
Adjective
alme
- vocative masculine singular of almus
alme From the web:
- what's almeria like in spain
- what's almeria like
- what almera meaning
- what almeno mean in english
- what almendra means in english
- almeria what to do
- almere what to see
- almeva - what is love
alma
English
Alternative forms
- almah
Etymology
From colloquial Arabic ????????? (??lima, “singer”), originally a feminine adjective meaning “learned, knowledgeable”, from ??????? (?alima, “to know”).
Pronunciation
- IPA(key): /?æl.m?/
Noun
alma (plural almas or alma)
- An Egyptian singer or dancing-girl employed for entertainment or as a professional mourner.
Anagrams
- Alam, Amal, amla, laam, lama, mala
Asturian
Etymology
From Latin anima.
Noun
alma f (plural almes)
- soul
Synonyms
- ánima
Azerbaijani
Etymology 1
From Common Turkic *alma.
Pronunciation
- IPA(key): /???m?/
Noun
alma (definite accusative alman?, plural almalar)
- apple
Declension
Etymology 2
Verb
alma
- second-person singular negative imperative of almaq
Crimean Tatar
Alternative forms
- elma
Etymology
From Common Turkic *alma.
Noun
alma
- apple
Declension
Galician
Alternative forms
- ialma
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese alma, from Latin anima. The dialectal form ialma contains an antihiatic sandhi semi-vowel generated in the usual expression a alma, "the soul". Doublet of ánima.
Pronunciation
- IPA(key): [?alm?], [?jalm?]
Noun
alma f (plural almas)
- soul (of a living person)
- 1594, Anonymous, Entremés dos pastores:
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- Oh, Xan, look, don't get sick, or sentence with malice; watch out, because you are loosing the soul
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- 1594, Anonymous, Entremés dos pastores:
- (figuratively) person
- Synonyms: cristiano, persoa
- (figuratively) health
- (figuratively) core, nucleus
- Synonym: cerne
See also
- ánima
References
- “alma” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “alma” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “alma” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “alma” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “alma” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Guinea-Bissau Creole
Etymology
From Portuguese alma. Cognate with Kabuverdianu álma.
Noun
alma
- soul
Hungarian
Pronunciation
- IPA(key): [??lm?]
- Hyphenation: al?ma
- Rhymes: -m?
Etymology 1
From Common Turkic *alma.
Noun
alma (plural almák)
- apple
Declension
Derived terms
- almácska
- almányi
- almázik
Etymology 2
alom +? -a (possessive suffix)
Noun
alma
- third-person singular single-possession possessive of alom
Declension
Further reading
- alma in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
- alma in Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published A–ez as of 2021)
Italian
Etymology
Probably from Vulgar Latin *alima, dissimilated form of Latin anima (compare Spanish and Portuguese alma); alternatively, a borrowing from Old Occitan (compare Occitan anma, arma). Doublet of anima.
Noun
alma f (plural alme)
- (literary) soul
- Synonym: anima
References
Anagrams
- lama
- mala
Ladino
Etymology
From Latin anima.
Noun
alma f (Latin spelling, plural almas)
- soul
Latin
Adjective
alma f
- inflection of almus:
- feminine nominative/vocative singular
- neuter nominative/accusative/vocative plural
References
- alma in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- alma in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Leonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
alma f (plural almas)
- soul
References
- AEDLL
Mirandese
Etymology
From Latin anima (“soul, breath”).
Noun
alma f (plural almas)
- soul
Old Portuguese
Etymology
From Latin anima (“soul, breath”).
Pronunciation
- IPA(key): /?al?.ma/
Noun
alma f (plural almas)
- soul
- e logo chegar..a alma tomar demões q? a leuarõ. mui to?te ?? tardar
- and soon devils arrived, seizing the soul, and took it very quickly without delay
- e logo chegar..a alma tomar demões q? a leuarõ. mui to?te ?? tardar
Synonyms
- espirito
Descendants
- Galician: alma
- Portuguese: alma
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese alma, from Latin anima (“soul, breath”). Doublet of anima, borrowed from the same source.
Pronunciation
- Hyphenation: al?ma
- Rhymes: -awma, -alm?
Noun
alma f (plural almas)
- soul
- 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
- Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
- Oh bell of my village, / Lazy in this peaceful afternoon, / Each one of your tollings / Resounds in my soul.
- Ó sino da minha aldeia, / Dolente na tarde calma, / Cada tua badalada / Soa dentro da minha alma.
- 1913, Fernando Pessoa, “Ó sino da minha aldeia”:
Spanish
Etymology
From Latin anima. Doublet of ánima, borrowed from the same source.
Pronunciation
- IPA(key): /?alma/, [?al.ma]
Noun
alma f (plural almas)
- soul
- Synonym: ánima
Usage notes
- The feminine noun alma is like other feminine nouns starting with a stressed a sound in that it takes the definite article el (normally reserved for masculine nouns) in the singular when there is no intervening adjective:
- el alma
- However, if an adjective, even one that begins with a stressed a sound such as alta or ancha, intervenes between the article and the noun, the article reverts to la.
Derived terms
Descendants
- ? Zoogocho Zapotec: angl
Further reading
- “alma” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Turkish
Etymology 1
Verb
alma
- second-person singular negative imperative of almak
Noun
alma (definite accusative almay?, plural almalar)
- verbal noun of almak
- taking, picking up, buying
Usage notes
For the imperative verb form, the stress is on the first syllable. For the verbal noun, the stress is on the last syllable.
Etymology 2
From Ottoman Turkish ????? (alma).
Noun
alma (definite accusative almay?, plural almalar)
- (obsolete) apple (elma is the preferred spelling in modern Turkish)
Turkmen
Etymology
From Common Turkic *alma.
Noun
alma (definite accusative ?, plural ?)
- apple
alma From the web:
- what alma mater means
- what almanac
- what alma means
- what almanac mean
- what alma wahlberg die from
- what alma means in spanish
- what alma really likes
- what alma mater
you may also like
- alme vs alma
- lame vs alme
- kyle vs kayle
- kale vs kayle
- abyde vs abyed
- abyde vs abade
- abode vs abyde
- abide vs abyde
- abzyme vs enzyme
- abzyme vs azyme
- catmab vs abzyme
- catalytic vs abzyme
- antibody vs abzyme
- juice vs citrometer
- lemon vs citrometer
- hydrometer vs citrometer
- razz vs wazz
- razz vs rozz
- raze vs razz
- jazz vs razz