different between aid vs worth
aid
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /e?d/
- Rhymes: -e?d
- Homophone: aide
Etymology 1
From Middle English aide, eide, ayde, from Old French eide, aide, from aidier, from Latin adi?t?, adi?t?re (“to assist, help”). Cognates include Spanish ayuda, Portuguese ajuda and Italian aiuto.
Alternative forms
- aide
- ayde (obsolete)
Noun
aid (countable and uncountable, plural aids)
- (uncountable) Help; assistance; succor, relief.
- 1827, Henry Hallam, The Constitutional History of England
- An unconstitutional method of obtaining aid.
- “[…] it is not fair of you to bring against mankind double weapons?! Dangerous enough you are as woman alone, without bringing to your aid those gifts of mind suited to problems which men have been accustomed to arrogate to themselves.”
- 1827, Henry Hallam, The Constitutional History of England
- (countable) A helper; an assistant.
- It is not good that man should bee alone, let vs make vnto him an aide like to himselfe.
- (countable) Something which helps; a material source of help.
- (countable, Britain) An historical subsidy granted to the crown by Parliament for an extraordinary purpose, such as a war effort.
- (countable, Britain) An exchequer loan.
- (countable, law) A pecuniary tribute paid by a vassal to his feudal lord on special occasions.
- (countable) An aide-de-camp, so called by abbreviation.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English aiden, from Old French eider, aider, aidier, from Latin adiuto, frequentative of adiuv? (“"assist"”, verb).
Verb
aid (third-person singular simple present aids, present participle aiding, simple past and past participle aided)
- (transitive) To provide support to; to further the progress of; to help; to assist.
- (climbing) To climb with the use of aids such as pitons.
- 1979, American Alpine Journal (page 193)
- Rather than climb into a bottomless off-width crack, we aided an 80-foot A2 to A3 crack to the top of a pedestal. By very tenuous face climbing, we gained entry to the crack, which we followed to a tree beneath the big chimney.
- 1979, American Alpine Journal (page 193)
Synonyms
- assist
- befriend
- bestand
- cooperate
- help
- promote
- relieve
- succor
- support
- sustain
- See also Thesaurus:help or Thesaurus:serve
Derived terms
- aidable
- aidance
- aider
- unaided
Related terms
- aidant
- aide-de-camp
Translations
Anagrams
- -iad, Adi, DIA, Dai, Dia, I'd-a, I'da, IAD, Ida, Ida., dai, dia-
Azerbaijani
Etymology
From Arabic ??????? (???id).
Pronunciation
- IPA(key): /??id/
Postposition
aid + dative
- related to, relating to, having to do with
- concerning, about
Related terms
- aidiyy?t
References
- “aid” in Obastan.com.
Bau
Noun
aid
- woman
Further reading
- Hans van der Meer, Bau Organized Phonology Data
Ludian
Etymology
From Proto-Finnic *aita.
Noun
aid
- fence
Panim
Pronunciation
- IPA(key): /?a??/
Noun
aid
- woman
Further reading
- Panim Talking Dictionary
Veps
Etymology
From Proto-Finnic *aita.
Noun
aid
- fence
Inflection
Derived terms
- aidverai
References
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007) , “?????, ????????, ??????”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovar? [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Võro
Etymology
From Proto-Finnic *aita.
Noun
aid (genitive aia, partitive aida)
- garden
Inflection
aid From the web:
- what aids
- what aids in digestion
- what aids stand for
- what aids in blood clotting
- what aid did the u.s. provide
- what aided farm production in the 1920s
- what aided the decline in population
- what aids in digestion of food
worth
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /w???/
- (General American) IPA(key): /w??/
- Rhymes: -??(?)?, -?(?)?
Etymology 1
From Middle English worth, from Old English weorþ, from Proto-Germanic *werþaz (“worthy, valuable”); from Proto-Indo-European *wert-.
Cognate with Dutch waard (adjective), Low German weert (adjective), German wert, Wert, Swedish värd, Welsh gwerth.
Adjective
worth (not comparable)
- Having a value of; proper to be exchanged for.
- Deserving of.
- (obsolete, except in Scots) Valuable, worthwhile.
- Making a fair equivalent of, repaying or compensating.
Usage notes
The modern adjectival senses of worth compare two noun phrases, prompting some sources to classify the word as a preposition. Most, however, list it an adjective, some with notes like "governing a noun with prepositional force." Fowler's Modern English Usage says, "the adjective worth requires what is most easily described as an object."
Joan Maling (1983) shows that worth is best analysed as a preposition rather than an adjective. CGEL (2002) analyzes it as an adjective.
Compare:
- Organic strawberries are worth paying extra money for.
- It's worth paying extra money for organic strawberries.
When "worth" is used as an adjective of a subject, the verb "to be" (usually associated with "worth") is singular or plural in accordance with the subject (in the first example, in the plural). In the other case, shown in the second example, the subject is the pronoun "it".
Derived terms
Translations
Noun
worth (countable and uncountable, plural worths)
- (countable) Value.
- I’ll have a dollar's worth of candy, please.
- They have proven their worths as individual fighting men and their worth as a unit.
- stocks having a worth of two million pounds
- (uncountable) Merit, excellence.
- Our new director is a man whose worth is well acknowledged.
- (uncountable) Wealth, fortune, riches, property, possessions.
- (uncountable) An amount that could be achieved or produced in a specified time.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English worthen, wurthen, werthen (“to be; exist; come into being; come into existence”), from Old English weorþan (“to come into being; be made; become; arise; be”), from Proto-West Germanic *werþan, from Proto-Germanic *werþan? (“to come about; happen; come into being; become”), from Proto-Indo-European *wert- (“to turn; turn out”).
Cognate with Dutch worden, Low German warrn, German werden, Old Norse verða (Norwegian verta, Swedish varda), Latin vertere.
Alternative forms
- word
Verb
worth (third-person singular simple present worths, present participle worthing, simple past worth or worthed, past participle worth or worthed or worthen)
- (obsolete, except in set phrases) To be, become, betide.
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, book 2, ch. 3, "Landlord Edmund"
- For, adds our erudite Friend, the Saxon weorthan equivalent to the German werden, means to grow, to become; traces of which old vocable are still found in the North-country dialects, as, ‘What is word of him?’ meaning ‘What is become of him?’ and the like. Nay we in modern English still say, ‘Woe worth the hour.’ [i.e. Woe befall the hour]
- Woe worth the man that crosses me.
- (May good fortune befall you, my friend.)
- 1843, Thomas Carlyle, Past and Present, book 2, ch. 3, "Landlord Edmund"
Derived terms
- forworth
References
- worth in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- worth in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- worth at OneLook Dictionary Search
- Joan Maling (1983), Transitive Adjectives: A Case of Categorial Reanalysis, in F. Henry and B. Richards (eds.), Linguistic Categories: Auxiliaries and Related Puzzles, vol.1, pp. 253-289.
Anagrams
- throw, whort, wroth
Scots
Etymology
From Old English weorþ
Adjective
worth (comparative mair worth, superlative maist worth)
- Valuable, worth while.
worth From the web:
- what worth more than gold
- what worthy mean
- what worth means
- what worthless means
- what worthwhile means
- what worth watching on netflix
- what worth a frost dragon
- what worth having is worth fighting for
you may also like
- aid vs worth
- thoroughgoing vs energetic
- part vs condition
- heedful vs discreet
- lowspirited vs woebegone
- security vs solitude
- inherent vs steadfast
- chalky vs peaked
- spawn vs impregnate
- harrowing vs unsavoury
- comprehensive vs universal
- sacrosanct vs inherent
- peal vs clack
- mirthful vs enjoyable
- auspice vs feeling
- please vs entertain
- subjacent vs bottom
- sense vs incentive
- overall vs worldwide
- tedious vs terrible