different between again vs amain
again
English
Alternative forms
- agen, againe, agayne, ageyne (all obsolete)
- agin, ag'in (colloquial or humorous)
Pronunciation
- IPA(key): /????n/, /???e?n/
- (regional US) IPA(key): /????n/
- Rhymes: -e?n, -?n
- Hyphenation: a?gain
Etymology
From Middle English agayn, again,ayain, ayen, an?en, from Old English ???an, on??an, on?e?n (“towards, against, opposite to, contrary to, against, in exchange for, opposite, back, again, anew, also”), equivalent to a- +? gain (“against”). Cognate with Danish igen (“again”), Swedish igen (“again”), and Norwegian igjen (“again”)
Adverb
again (not comparable)
- Another time; once more. [from 14thc.]
- 1931, Robert L. May, Rudolph, The Red-Nosed Reindeer, Montgomery Ward (publisher), draft:
- He tangled in tree-tops again and again / And barely missed hitting a tri-motored plane.
- 1979, Charles Edward Daniels et al., “The Devil Went Down to Georgia” (song), Million Mile Reflections, Charlie Daniels Band, Epic Records:
- Johnny said, “Devil, just come on back if you ever want to try again / I done told you once, you son of a bitch, I’m the best that’s ever been.”
- 2010, Simon Hattenstone, The Guardian, 30 October:
- The last sentence is so shocking, I have to read it again.
- 1931, Robert L. May, Rudolph, The Red-Nosed Reindeer, Montgomery Ward (publisher), draft:
- Over and above a factor of one. [from 16thc.]
- 1908 December 10, Austin H. Clark, “New Genera and Species of Crinoids”, Proceedings of the Biological Society of Washington, Volume XXI, pp.229–230:
- Cirri l-lxxx, 15, about 12mm. long; first two joints short, about twice as broad as long; third about one-third again [=one and one-third times] as long as broad; fourth and fifth the longest, about half again [=one and a half times] as long as broad; […].
- 1908 December 10, Austin H. Clark, “New Genera and Species of Crinoids”, Proceedings of the Biological Society of Washington, Volume XXI, pp.229–230:
- Used metalinguistically, with the repetition being in the discussion, or in the linguistic or pragmatic context of the discussion, rather than in the subject of discussion. [from 16thc.]
- Tell me again, say again; used in asking a question to which one may have already received an answer that one cannot remember.
- I ask again, I say again; used in repeating a question or statement.
- Here too, here also, in this case as well; used in applying a previously made point to a new instance; sometimes preceded by "here".
- A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward, staring into the dull, small fire.
- Tell me again, say again; used in asking a question to which one may have already received an answer that one cannot remember.
- (obsolete) Back in the reverse direction, or to an original starting point. [10th–18thc.]
- 1526, The Bible, tr. William Tyndale, Matthew 2:
- And after they were warned in ther slepe, that they shulde not go ageyne to Herod, they retourned into ther awne countre another way.
- 1526, The Bible, tr. William Tyndale, Matthew 2:
- Back (to a former place or state). [from 11thc.]
- (obsolete) In return, as a reciprocal action; back. [13th–19thc.]
- 1852–3, Charles Dickens, Bleak House
- As he lies in the light before a glaring white target, the black upon him shines again […].
- 1852–3, Charles Dickens, Bleak House
- (obsolete) In any other place.
- (Can we find and add a quotation of Francis Bacon to this entry?)
- (obsolete) On the other hand.
- Moreover; besides; further.
- 1835, John Herschel, A Treatise on Astronomy
- Again, it is of great consequence to avoid, etc.
- 1835, John Herschel, A Treatise on Astronomy
Derived terms
Translations
Preposition
again
- (obsolete or dialectal) Against.
- 1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book X:
- And here begynneth the treson of Kynge Marke that he ordayned agayne Sir Trystram.
- 1924, J H Wilkinson, Leeds Dialect Glossary and Lore, page 60
- Ah'd like to wahrn (warn) thi agaan 'evvin owt to dew wi' that chap.
- 2003, Glasgow Sunday Herald, page 16, column 2:
- You may think you are all on the same side, agin the government.
- 1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur, Book X:
References
Anagrams
- AAing, Gaian, Ganai, Giana, Nagai
Scots
Alternative forms
- agin
Etymology
From Old English on??an.
Pronunciation
- IPA(key): /???en/, /????n/
Adverb
again
- back, in the opposite direction
- again, anew
Preposition
again
- opposite, facing
- against, opposed to (literally or figuratively)
Conjunction
again
- in preparation for, in advance of
again From the web:
- what against mean
- what against fighting pokemon
- what again iris
- what age is a toddler
- what age do babies crawl
- what age does menopause start
- what against psychic pokemon
amain
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American) IPA(key): /??me?n/
- Rhymes: -e?n
Etymology 1
From a- (prefix with the sense ‘at; in; on; with’, used to show a state, condition, or manner) +? main (“force, power, strength”). Main is derived from Middle English mayn (“strength”), from Old English mæ?en (“strength”), from Proto-Germanic *magin? (“might, power, strength”), *maginaz (“strong”), from Proto-Indo-European *meg?- (“to be able”).
Adverb
amain (comparative more amain, superlative most amain)
- (archaic, literary) With all of one's might; mightily; forcefully, violently. [from 16th c.]
- (archaic) At full speed; also, in great haste. [from 16th c.]
- (Britain, dialectal) Out of control.
- (obsolete) Exceedingly; overmuch.
Alternative forms
- amaine (obsolete)
Related terms
- main
- mainly (“(obsolete) forcefully, vigorously”)
- might and main
Translations
Etymology 2
Borrowed from Spanish amainar (“to reef a sail (take in part of a sail to adapt its size to the force of the wind); to abate, die down, subside; to ease off, let up; of a person: to calm down, control one’s anger”); further etymology uncertain, probably from a regional Italian (Naples) word (compare Italian ammainare (“to lower or reef (a flag, sail, etc.)”)), from Vulgar Latin *invag?nare (“to sheathe (a sword); to put away, stow”), from Latin in- (prefix meaning ‘in, inside, within’) + v?g?na (“scabbard, sheath; covering, holder; vagina”) (possibly ultimately from Proto-Indo-European *wag- (“cover; sheath”)).
Verb
amain (third-person singular simple present amains, present participle amaining, simple past and past participle amained) (obsolete)
- (transitive)
- (nautical) To lower (the sail of a ship, particularly the topsail).
- (figuratively) To decrease or reduce (something).
- (intransitive, nautical) To lower the topsail in token of surrender; to yield.
References
Further reading
- “AMAIN, adv.” in Joseph Wright, editor, The English Dialect Dictionary: […], volume I (A–C), London: Published by Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, 1898, ?OCLC, page 47, column 2.
Anagrams
- -mania, Amina, Maina, Mania, amnia, anima, mania
Norman
Etymology
Borrowed from Old Norse almanna (“for everyone”).
Adjective
amain m
- (Jersey) of easy use
Tagalog
Noun
amaín
- uncle
Yola
Etymology
From Middle English amen, from Latin ?m?n.
Interjection
amain
- amen
References
- Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ?ISBN
amain From the web:
- what amain mean
- what is a main idea
- what is a main clause
- what is a main verb
- what is a main sequence star
- what does amazing mean
- amino acid
- what is a mainframe computer
you may also like
- again vs amain
- yield vs amain
- surrender vs amain
- token vs amain
- topsail vs amain
- denouncing vs criticize
- debouncing vs denouncing
- enouncing vs denouncing
- denouncing vs critizing
- criticizing vs denouncing
- denouncing vs excoriation
- annunciating vs pronouncing
- terms vs prorogued
- prorogued vs prorogues
- prorogued vs prologued
- distillation vs liquation
- terms vs liquation
- eliquation vs liquation
- component vs liquation
- ore vs liquation