different between afbreekteken vs joy
afbreekteken
Dutch
Etymology
Compound of afbreken +? teken.
Pronunciation
- IPA(key): /??f.bre?k?te?.k?(n)/
- Hyphenation: af?breek?te?ken
Noun
afbreekteken n (plural afbreektekens, diminutive afbreektekentje n)
- hyphen
Synonyms
- afbreekstreepje
afbreekteken From the web:
- wat zijn afbreektekens
joy
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation, General American, Canada) enPR: joi, IPA(key): /d???/
- Rhymes: -??
Etymology 1
From Middle English joye, borrowed from Old French joie, from Late Latin gaudia, neuter plural (mistaken as feminine singular) of Latin gaudium (“joy”), from gaud?re (“to be glad, rejoice”). Doublet of jo. Displaced native Middle English wunne (from Old English wynn), Middle English hight, hught (“joy, hope”) (from Old English hyht), Middle English rot, root (“joy, delight”) (from Old English r?t), while partially replacing Middle English blisse (“joy, bliss”) (from Old English blisse, bl?þs). Middle English gleo (“joy, glee”) (from Old English gl?ow, gl?w (“glee”)) was at first displaced but later resurrected as English glee.
Noun
joy (countable and uncountable, plural joys)
- A feeling of extreme happiness or cheerfulness, especially related to the acquisition or expectation of something good.
- Anything that causes such a feeling.
- A thing of beauty is a joy forever.
- Luck or success; a positive outcome.
- 2012, Colin Owen, Colin's Shorts (volume 2, page 65)
- Grant had no joy with taking a nap, so he began to systematically feel if everything was working: fingers and toes, etc.
- 2012, Robert Stansbridge, Bia's Wedding (page 4)
- 'Rob? It's Gary. Are you having any joy with this trip to Bali?' 'No joy at all, mate. I reckon Bali's out for the foreseeable future. […]
- 2012, Colin Owen, Colin's Shorts (volume 2, page 65)
- (obsolete) The sign or exhibition of joy; gaiety; merriment; festivity.
Antonyms
- (feeling of happiness): infelicity, joylessness, unhappiness, unjoy
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English joyen, jo?en, joien, from Old French jöir, from the noun (see above).
Verb
joy (third-person singular simple present joys, present participle joying, simple past and past participle joyed)
- (intransitive) To feel joy, to rejoice.
- 1829, Walter Scott, Anne of Geierstein, Edinburgh: Cadell, Volume 3, Chapter 8, p. 222,[2]
- I joy to see you wear around your neck the holy relic I bestowed on you;—but what Moorish charmlet is that you wear beside it?
- 1885, Richard Francis Burton (translator), The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 18, “Tale of the Portress,” p. 178,[3]
- I swore readily enough to this and he joyed with exceeding joy and embraced me round the neck while love for him possessed my whole heart.
- 1829, Walter Scott, Anne of Geierstein, Edinburgh: Cadell, Volume 3, Chapter 8, p. 222,[2]
- (transitive, archaic) To enjoy.
- 1594, Christopher Marlowe, Edward II, London: William Jones,[4]
- I haue my wish, in that I ioy thy sight,
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, London: William Ponsonbie, Book 4, Canto I, p. 5,[5]
- For from the time that Scudamour her bought,
- In perilous fight, she neuer ioyed day […] .
- 1674, John Milton, Paradise Lost, Book 9, lines 1164-1168,[6]
- Is this the Love, is this the recompence
- Of mine to thee, ingrateful Eve, exprest
- Immutable when thou wert lost, not I,
- Who might have liv’d and joyd immortal bliss,
- Yet willingly chose rather Death with thee:
- 1594, Christopher Marlowe, Edward II, London: William Jones,[4]
- (transitive, obsolete) To give joy to; to congratulate.
- 1718, Matthew Prior, Poems on Several Occasions, London: Jacob Tonson, p. 405,[7]
- Evil like Us they shun, and covet Good;
- Abhor the Poison, and receive the Food.
- Like Us they love or hate: like Us they know,
- To joy the Friend, or grapple with the Foe.
- 1718, Matthew Prior, Poems on Several Occasions, London: Jacob Tonson, p. 405,[7]
- (transitive, obsolete) To gladden; to make joyful; to exhilarate.
- 1608, William Shakespeare, Pericles, Act I, Scene 2,[8]
- Yet neither pleasure’s art can joy my spirits,
- Nor yet the other’s distance comfort me.
- 1608, William Shakespeare, Pericles, Act I, Scene 2,[8]
Uzbek
Etymology
From Persian ???? (jây).
Noun
joy (plural joylar)
- place
Derived terms
- joylashmoq
joy From the web:
- what joy
- what joy means
- what joysticks work with xbox one
- what joy is found lyrics
- what joystick for star wars squadrons
- what joy is not
you may also like
- afbreekteken vs joy
- holy vs blessedly
- blessed vs blessedly
- tomcat vs alleycat
- race vs alleycat
- bicycle vs alleycat
- informal vs alleycat
- alleycat vs haika
- alleycat vs appliquer
- anchor vs alleycat
- apply vs alleycat
- chared vs chard
- chare vs chared
- chafed vs chared
- chased vs chared
- hared vs chared
- chaped vs chared
- chard vs sherd
- chard vs grove
- chary vs chard