different between achor vs chor
achor
English
Etymology
From Latin.
Noun
achor (uncountable)
- (obsolete, pathology) dandruff (or similar condition)
Anagrams
- Charo, Roach, Rocha, archo-, corah, ochra, orach, roach
Latin
Etymology
From Ancient Greek ???? (ákh?r).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?a.k?o?r/, [?äk?o?r]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.kor/, [???k?r]
Noun
ach?r m (genitive ach?ris); third declension
- The scab or scald on the head
Declension
Third-declension noun.
References
- achor in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- achor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
achor From the web:
- anchor means
- achor what does that mean
- anchor text
- what does achor mean in hebrew
- what is a choropleth map
- anchoring bias
- what is a chord progression
- what is a chord of a circle
chor
English
Etymology
See chore (“steal”).
Pronunciation
- Homophone: chore
Verb
chor (third-person singular simple present chors, present participle chorrin, simple past and past participle chorred)
- (Tyneside) Alternative form of chore (“to steal”).
Anagrams
- OCHR, Roch
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese *chor, from Latin fl?rem, accusative of fl?s, from Proto-Italic *fl?s, from Proto-Indo-European *b?leh?- (“flower, blossom”), from *b?el- (“to bloom”).
Pronunciation
- IPA(key): /?t??o?/
Noun
chor f (plural chores)
- (literary) Alternative form of flor
Related terms
- chorima
- chorir
References
- “chor” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “chor” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /x???/
Noun
chor
- Lenited form of cor.
Verb
chor
- past analytic of cor
Kalenjin
Verb
chor
- to steal
Derived terms
- chorin
- chorindet
Mauritian Creole
Etymology
From Hindi ??? (cor).
Pronunciation
- IPA(key): /t?o?/
Noun
chor
- thief; robber; fraudster
- Synonym: voler
Old Irish
Pronunciation
- IPA(key): /xor/
Noun
chor
- Lenited form of cor.
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese *chor, from Latin fl?rem, accusative of fl?s, from Proto-Italic *fl?s, from Proto-Indo-European *b?leh?- (“flower, blossom”), from *b?el- (“to bloom”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /??o?/
- Hyphenation: chor
Noun
chor f (plural chores)
- (archaic or dialectal) Alternative form of flor
Derived terms
- chorume
Romani
Noun
chor m (plural chora)
- Alternative form of ?or.
Spanish
Etymology
From English short.
Pronunciation
- IPA(key): /?t??o?/, [?t??o?]
Noun
chor m (plural chores or chors)
- hot pants (pantalón corto)
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /??r/
Noun
chor
- Aspirate mutation of cor.
Mutation
chor From the web:
- what chord is this
- what chord is this piano
- what chords go together
- what chords are in the key of c
- what chords are in the key of g
- what chores should be done daily
- what chord is this ukulele
- what chords are in the key of a
you may also like
- achor vs chor
- achor vs ichor
- achoo vs achor
- anchor vs achor
- actor vs achor
- abhor vs achor
- terms vs furfuraceous
- scurf vs furfuraceous
- scurfy vs furfuraceous
- branlike vs furfuraceous
- branny vs furfuraceous
- bran vs furfuraceous
- wryly vs munted
- albeit vs wryly
- wryly vs ironically
- wryly vs ironic
- wryly vs wry
- terms vs feeze
- heeze vs feeze
- feeze vs feese