different between abate vs stop

abate

English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /??be?t/
  • (General American) IPA(key): /??be?t/
  • Rhymes: -e?t

Etymology 1

From Middle English abaten, from Old French abatre (to beat down) (possibly via Middle French), from Late Latin abbatto, from ab- (away) + batto, from Latin battuere (to beat). Cognate to modern French abattre.

Verb

abate (third-person singular simple present abates, present participle abating, simple past and past participle abated)

  1. (transitive, obsolete outside law) To put an end to; to cause to cease. [attested since about 1150 to 1350]
  2. (intransitive) To become null and void. [attested since the late 15th century]
  3. (transitive, law) To nullify; make void. [attested since the late 15th century]
  4. (transitive, obsolete) To humble; to lower in status; to bring someone down physically or mentally. [attested from around 1150 to 1350 until the mid 1600s]
    • The hyer that they were in this present lyf, the moore shulle they be abated and defouled in helle.
  5. (intransitive, obsolete) To be humbled; to be brought down physically or mentally. [attested from around 1150 to 1350 until the mid 1600s]
  6. (transitive, obsolete) To curtail; to deprive. [attested from around 1350 to 1470 until the mid 1800s]
    • 1605, William Shakespeare, King Lear, II.ii:
      She hath abated me of half my train.
  7. (transitive) To reduce in amount, size, or value. [attested since 1325]
    • His eye was not dim, nor his natural force abated.
  8. (intransitive) To decrease in size, value, or amount. [attested since 1325]
  9. (transitive) To moderate; to lessen in force, intensity, to subside. [attested since around 1150 to 1350]
    • 1597, Francis Bacon Essays or Counsels, Civil and Morall:
      Not that they feel it so, but only to abate the edge of envy.
    • 1855, Thomas Babington Macaulay, The History of England from the Accession of James the Second, Part 3, page 267:
      The fury of Glengarry [] rapidly abated.
  10. (intransitive) To decrease in intensity or force; to subside. [attested since around 1150 to 1350]
    • c. 1719, Daniel Defoe, Robinson Crusoe:
      [] in the morning, the wind having abated overnight, the sea was calm, []
  11. (transitive) To deduct or omit. [attested since around 1350 to 1470]
  12. (transitive) To bar or except. [attested since the late 1500s]
  13. (transitive) To cut away or hammer down, in such a way as to leave a figure in relief, as a sculpture, or in metalwork.
  14. (transitive, obsolete) To dull the edge or point of; to blunt. [attested from the mid 1500s till the late 1600s]
  15. (transitive, archaic) To destroy, or level to the ground. [attested since around 1350 to 1470]
    • 1542, Edward Hall, The Union of the Noble and Illustre Famelies of Lancastre and York:
      The kynge of Scottes planted his siege before the castell of Norham, and sore abated the walls.
Synonyms
  • (bring down or reduce): lessen; diminish; contract; moderate; cut short; decrease; lower; suppress; terminate; remove; remit; slacken
  • (diminish in force or intensity): diminish; subside; decline; wane; ebb; mitigate; assuage; temper; alleviate; relax
  • (bring someone down): humble; depress; appease; pacify; soothe; soften; tranquilize
  • (come to naught): fall through; fail
Antonyms
  • (bring down or reduce): augment, accelerate, aggravate, amplify, continue, develop, enhance, enlarge, extend, foment, increase, intensify, magnify, prolong, raise, rise, revive
Derived terms
Related terms
Translations

Noun

abate (plural abates)

  1. (obsolete) Abatement. [from around 1400 until the late 1600s]

Etymology 2

From Anglo-Norman abatre, an alteration of enbatre, from Old French en + batre (to beat).

Verb

abate (third-person singular simple present abates, present participle abating, simple past and past participle abated)

  1. (intransitive, law) to enter a tenement without permission after the owner has died and before the heir takes possession. [First attested around 1350 to 1470.]

Etymology 3

From Italian abate, from Latin abb?s, abb?tis, from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, father). Doublet of abbot.

Alternative forms

  • abbate

Noun

abate (plural abates)

  1. an Italian abbot, or other member of the clergy. [First attested in the early 18th century.]

References

  • abate at OneLook Dictionary Search
  • abate in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • abeat

Italian

Alternative forms

  • abbate

Etymology

From Late Latin abb?tem, accusative form of abb?s, from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, father).

Pronunciation

  • IPA(key): /a?ba.te/
  • Rhymes: -ate
  • Hyphenation: a?bà?te

Noun

abate m (plural abati, feminine badessa)

  1. abbot

Derived terms

  • abatino (diminutive)
  • abatonzolo (pejorative)

Related terms

Descendants

  • ? Albanian: abat
  • ? Belarusian: ???? (abat)
  • ? Bulgarian: ???? (abat)
  • ? English: abate
  • ? Romanian: abate
  • ? Russian: ????? (abbat)
  • ? Ukrainian: ???? (abat)

Anagrams

  • beata

References

  • abate in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • abate in Dizionario Italiano Olivetti

Latvian

Etymology

From abats (abbott) +? -e (fem.).

Pronunciation

  • IPA(key): [abat?]

Noun

abate f (5th declension, masculine form: abats)

  1. abbess (the female superior of a Catholic abbey or nunnery)

Declension

Related terms

  • abatija

Further reading

  • abate at tezaurs.lv

Lithuanian

Pronunciation 1

  • IPA(key): [?b.??t??]

Noun

abatè

  1. locative singular of abatas
  2. instrumental singular of abat?

Pronunciation 2

  • IPA(key): [?b?a?.t??]

Noun

abãte

  1. vocative singular of abatas
  2. vocative singular of abat?

Middle English

Verb

abate

  1. Alternative form of abaten

Portuguese

Verb

abate

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of abater
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of abater

Romanian

Etymology 1

From Vulgar Latin *abbatere, present active infinitive of *abbat?, *abbatu?, from Latin battu?.

Verb

a abate (third-person singular present abate, past participle ab?tut3rd conj.

  1. to stray (often figuratively in a moral sense), derogate, deviate, divert from, digress
    Synonyms: devia, îndep?rta
  2. to change paths, swerve from, wander from
  3. (reflexive) to stop (going a certain way)
    Synonym: opri
  4. to dissuade
  5. to knock down
    Synonyms: d?râma, da jos
Conjugation

Derived terms

  • abatere
Related terms
  • bate

Etymology 2

Borrowed from Italian abate, from Latin abb?s, abb?tis, from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, father).

Noun

abate m (plural aba?i)

  1. abbot

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /a?bate/, [a???a.t?e]

Verb

abate

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of abatir.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of abatir.

abate From the web:

  • what abated mean
  • what abates fire
  • what abate does mean
  • what abatement cost
  • what's abatement in spanish
  • what's abatement in french
  • what does abate stand for
  • what is abatement in construction


stop

Translingual

Etymology

From English full stop

Pronunciation

  • IPA(key): [?st?p]

Noun

stop

  1. Code word for a full stop in the NATO/ICAO spelling alphabet

References


English

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: st?p, IPA(key): /st?p/
  • (General American) enPR: stäp, IPA(key): /st?p/
  • Rhymes: -?p

Etymology 1

From Middle English stoppen, stoppien, from Old English stoppian (to stop, close), from Proto-West Germanic *stupp?n, from Proto-Germanic *stupp?n? (to stop, close), *stuppijan? (to push, pierce, prick), from Proto-Indo-European *(s)tewp-, *(s)tewb- (to push; stick), from *(s)tew- (to bump; impact; butt; push; beat; strike; hit). Cognate with Saterland Frisian stopje (to stop, block), West Frisian stopje (to stop), Dutch stoppen (to stop), Low German stoppen (to stop), German stopfen (to be filling, stuff), German stoppen (to stop), Danish stoppe (to stop), Swedish stoppa (to stop), Icelandic stoppa (to stop), Middle High German stupfen, stüpfen (to pierce). More at stuff, stump.

Alternate etymology derives Proto-Germanic *stupp?n? from an assumed Vulgar Latin *st?p?re, *stupp?re (to stop up with tow), from st?pa, st?pa, stuppa (tow, flax, oakum), from Ancient Greek ????? (stúp?), ?????? (stúpp?, tow, flax, oakum). This derivation, however, is doubtful, as the earliest instances of the Germanic verb do not carry the meaning of "stuff, stop with tow". Rather, these senses developed later in response to influence from similar sounding words in Latin and Romance.

Verb

stop (third-person singular simple present stops, present participle stopping, simple past and past participle stopped)

  1. (intransitive) To cease moving.
  2. (intransitive) To not continue.
  3. (transitive) To cause (something) to cease moving or progressing.
  4. (transitive) To cease; to no longer continue (doing something).
  5. (transitive) To cause (something) to come to an end.
  6. (transitive) To close or block an opening.
  7. (transitive, intransitive, photography, often with "up" or "down") To adjust the aperture of a camera lens.
  8. (intransitive) To stay; to spend a short time; to reside or tarry temporarily.
    • 1887, R. D. Blackmore, Springhaven
      by stopping at home till the money was gone
    • 1931, E. F. Benson, Mapp & Lucia, chapter 7
      She’s not going away. She’s going to stop here forever.
  9. (music) To regulate the sounds of (musical strings, etc.) by pressing them against the fingerboard with the finger, or otherwise shortening the vibrating part.
  10. (obsolete) To punctuate.
    • if his sentences were properly stopped
  11. (nautical) To make fast; to stopper.
  12. (phonetics, transitive) To pronounce (a phoneme) as a stop.
    th-stopping
Conjugation
Usage notes
  • This is a catenative verb that takes the gerund (-ing) to indicate the ending action, or the to infinitive to indicate the purpose of the interruption. See Appendix:English catenative verbs for more information.
Synonyms
  • (to cease moving): brake, desist, halt; See also Thesaurus:stop
  • (to not continue): blin, cease, desist, discontinue, halt, terminate; See also Thesaurus:desist
  • (to cause to cease moving): arrest, freeze, halt; See also Thesaurus:immobilize
  • (to cause to come to an end): blin, cancel, cease, discontinue, halt, terminate; See also Thesaurus:end
  • (to tarry): hang about, hang around, linger, loiter, pause; See also Thesaurus:tarry
  • (to reside temporarily): lodge, stop over; See also Thesaurus:sojourn
Antonyms
  • (to cease moving): continue, go, move, proceed
  • (to not continue): continue, proceed
  • (to cause to cease moving): continue, move
  • (to cause to come to an end): continue, move
Hyponyms
Derived terms
Related terms
  • the buck stops here
Descendants
  • ? Finnish: stop
  • ? French: stop
  • ? Hungarian: stop
  • ? Irish: stop
  • ? Italian: stop
  • ? Latvian: stop
  • ? Polish: stop
  • ? Portuguese: stop
  • ? Russian: ???? (stop)
  • ? Spanish: stop
  • ? Welsh: stopio
Translations

Noun

stop (plural stops)

  1. A (usually marked) place where buses, trams or trains halt to let passengers get on and off, usually smaller than a station.
    Related terms: halt, station.
  2. An action of stopping; interruption of travel.
    • 1722, Daniel Defoe, Journal of the Plague Year
      It is [] doubtful [] whether it contributed anything to the stop of the infection.
    • Occult qualities put a stop to the improvement of natural philosophy.
    • It is a great step toward the mastery of our desires to give this stop to them.
  3. That which stops, impedes, or obstructs; an obstacle; an impediment.
    • A fatal stop trauerst their headlong course
    • a. 1729, John Rogers, The Advantages of conversing with good Men
      So melancholy a prospect should inspire us with zeal to oppose some stop to the rising torrent.
  4. A device intended to block the path of a moving object
    1. (engineering) A device, or piece, as a pin, block, pawl, etc., for arresting or limiting motion, or for determining the position to which another part shall be brought.
    2. (architecture) A member, plain or moulded, formed of a separate piece and fixed to a jamb, against which a door or window shuts.
  5. (linguistics) A consonant sound in which the passage of air through the mouth is temporarily blocked by the lips, tongue, or glottis.
    Synonyms: plosive, occlusive
  6. A symbol used for purposes of punctuation and representing a pause or separating clauses, particularly a full stop, comma, colon or semicolon.
  7. (music) A knob or pin used to regulate the flow of air in an organ.
  8. (music) One of the vent-holes in a wind instrument, or the place on the wire of a stringed instrument, by the stopping or pressing of which certain notes are produced.
  9. (tennis) A very short shot which touches the ground close behind the net and is intended to bounce as little as possible.
  10. (soccer) A save; preventing the opposition from scoring a goal
  11. (zoology) The depression in a dog’s face between the skull and the nasal bones.
  12. (photography) A part of a photographic system that reduces the amount of light.
  13. (photography) A unit of exposure corresponding to a doubling of the brightness of an image.
  14. (photography) An f-stop.
  15. The diaphragm used in optical instruments to cut off the marginal portions of a beam of light passing through lenses.
  16. (fencing) A coup d'arret, or stop thrust.
Derived terms
Translations
References

Punctuation mark

stop

  1. Used to indicate the end of a sentence in a telegram.
Translations

Etymology 2

From Middle English stoppe, from Old English stoppa (bucket, pail, a stop), from Proto-Germanic *stuppô (vat, vessel), from Proto-Indo-European *(s)teub- (to push, hit; stick, stump). Cognate with Norwegian stopp, stoppa (deep well, recess), Middle High German stubech, stübich (barrel, vat, unit of measure) (German Stübchen). Related also to Middle Low German st?p (beaker, flask), Middle High German stouf (beaker, flask), Norwegian staupa (goblet), Icelandic staupa (shot-glass), Old English st?ap (a stoup, beaker, drinking vessel, cup, flagon). Cognate to Albanian shtambë (amphora, bucket). See stoup.

Noun

stop (plural stops)

  1. (Britain dialectal) A small well-bucket; a milk-pail.
Translations

Etymology 3

s- +? top

Adjective

stop (not comparable)

  1. (physics) Being or relating to the squark that is the superpartner of a top quark.

Anagrams

  • OTPs, POST, POTS, PTOs, Post, Spot, TPOs, opts, post, post-, post., pots, spot, tops

Danish

Verb

stop

  1. imperative of stoppe

Dutch

Pronunciation

  • IPA(key): /st?p/
  • Hyphenation: stop
  • Rhymes: -?p

Etymology 1

From Middle Dutch stoppe.

Noun

stop m (plural stoppen, diminutive stopje n)

  1. An action of stopping, cessation.
  2. A plug for a sink, a stopper.
  3. An electric fuse.
    Synonyms: smeltstop, zekering
Derived terms
  • smeltstop
  • stopcontact
  • stoppenkast

Etymology 2

See the etymology of the main entry.

Verb

stop

  1. first-person singular present indicative of stoppen
  2. imperative of stoppen

Anagrams

  • post
  • spot

Finnish

Interjection

stop

  1. stop (halt)
  2. stop (end-of-sentence indicator in telegrams)

Synonyms

  • (halt): seis

French

Etymology

1792. Borrowed from English stop.

Pronunciation

  • IPA(key): /st?p/

Interjection

stop!

  1. stop!

Noun

stop m (uncountable)

  1. stop sign
  2. hitchhiking

Derived terms

  • auto-stop
  • stop américain
  • stop-motion
  • stopper

Descendants

  • ? Moroccan Arabic: ?????

Further reading

  • “stop” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • pots, spot

Hungarian

Etymology

Borrowed from English stop.

Pronunciation

  • IPA(key): [??top?], [??top]
  • Rhymes: -op?, -op

Interjection

stop

  1. halt! stop!

Punctuation

stop

  1. stop (used to indicate the end of a sentence in a telegram)

Noun

stop (plural stopok)

  1. (colloquial) stop sign (a red sign on the side of a street instructing vehicles to stop)
  2. (colloquial) hitchhike (an act of hitchhiking, trying to get a ride in a passing vehicle while standing at the side of a road)

Declension

Derived terms

  • stopfürd?
  • stoptábla

Irish

Etymology

Borrowed from English stop, from Middle English stoppen, from Old English stoppian (to stop, close), from Proto-Germanic *stupp?n? (to stop, close).

Pronunciation

  • IPA(key): /s?t???p?/

Verb

stop (present analytic stopann, future analytic stopfaidh, verbal noun stopadh, past participle stoptha)

  1. to stop

Conjugation

Synonyms

  • stad

Noun

stop m (genitive singular stop, nominative plural stopanna)

  1. a stop (place to get on and off line buses or trams; interruption of travel; device to block path)

Declension

Synonyms

  • stad

Further reading

  • Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “stopaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  • "stop" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.

Italian

Etymology

Borrowed from English stop.

Interjection

stop!

  1. stop!, halt!

Noun

stop m (plural stop)

  1. stop (roadsign; bus stop etc; block)

Anagrams

  • post
  • spot

Latvian

Etymology

Borrowed from English stop.

Interjection

stop!

  1. stop!, halt!

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /st?p/

Etymology 1

Deverbal of stopi?.

Noun

stop m inan

  1. (chemistry) an alloy; a mixture of metals.
Declension
Synonyms
  • alia? (obsolete)

Verb

stop

  1. second-person singular imperative of stopi?

Etymology 2

Borrowed from English stop.

Interjection

stop

  1. stop!, halt!

Noun

stop m inan

  1. a stop sign.
  2. (colloquial) a vehicle's brake light.
  3. (colloquial) hitchhiking.

Further reading

  • stop in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • stop in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

Borrowed from English stop.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?st?p/, /?st?.pi/

Noun

stop m (plural stops)

  1. stop (function or button that causes a device to stop operating)
  2. (uncountable) A game in which the players write on paper one word from each category (animal, fruit, etc.), all beginning with the same letter, as quickly as possible. In Spanish: tutti frutti.
    Synonym: adedanha
  3. (stock market) stop loss order (order to close one’s position if the market drops to a specified price level)
  4. (Brazil, upper-class slang) stop; end (the act of putting a stop to something)

Interjection

stop!

  1. Said by a player of the game of stop to cease the current turn, after which the players count how many words they wrote.

See also

  • CEP (acronym of "cidade, estado, país", meaning "city, state, country", a category in the game of stop)

Further reading

  • Stop! on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt

Romanian

Etymology

From French stop.

Noun

stop n (uncountable)

  1. stop

Declension


Spanish

Etymology

Borrowed from English stop.

Pronunciation

  • IPA(key): /es?top/, [es?t?op]

Interjection

stop

  1. stop

Swedish

Noun

stop n

  1. beer mug.
  2. stoup

Declension

Synonyms

  • sejdel

Anagrams

  • post

stop From the web:

  • what stops diarrhea
  • what stops itching
  • what stops bleeding fast
  • what stops mosquito bites from itching
  • what stops heartburn
  • what stops hiccups
  • what stops diarrhea fast
  • what stops your period
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like