different between malar vs maar
malar
English
Etymology
From modern Latin malaris, from Latin mala (“jaw, cheek-bone”).
Pronunciation
- IPA(key): /?me?l?/
- Rhymes: -e?l?(?)
Adjective
malar (not comparable)
- Pertaining to the cheek.
- 1974, Guy Davenport, Tatlin!:
- Whose? Les yeux morts d'Eurydice, he says, but suspects they beckon, they and that malar elegance.
- 1974, Guy Davenport, Tatlin!:
Translations
Noun
malar (plural malars)
- (anatomy) The cheekbone, which forms a part of the lower edge of the orbit.
Translations
Anagrams
- LRAAM, Lamar, Marla, alarm, marla, ramal
Icelandic
Etymology 1
Noun
malar
- indefinite genitive singular of möl
Etymology 2
Verb
malar
- inflection of mala:
- second-person singular present indicative
- third-person singular present indicative
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Noun
malar m
- indefinite plural of mal
Etymology 2
Verb
malar
- (non-standard since 2012) present of mala
Etymology 3
Noun
malar m (definite singular malaren, indefinite plural malarar, definite plural malarane)
- form removed with the spelling reform of 2012; superseded by målar
Anagrams
- larma
Old Norse
Noun
malar
- genitive singular indefinite of m?lr m
- genitive singular indefinite of m?l f
Portuguese
Etymology
From Latin mala (“cheek”).
Pronunciation
- (South Brazil) IPA(key): /ma.?la?/
Noun
malar m (plural malares)
- (anatomy, dated) cheekbone; zygoma
- Synonyms: zigomático, zigoma
Hypernyms
- osso
Adjective
malar m or f (plural malares, comparable)
- cheekbone; zygoma (attributive)
Related terms
- bochecha
- maçã do rosto
- pómelo
Romanian
Etymology
From French malaire.
Adjective
malar m or n (feminine singular malar?, masculine plural malari, feminine and neuter plural malare)
- malar
Declension
Spanish
Adjective
malar (plural malares)
- malar
Swedish
Noun
malar
- indefinite plural of mal
Anagrams
- almar, larma, ramla
Yagara
Noun
malar
- man
References
- Eipper, Christopher, STATEMENT OF THE ORIGIN, CONDITION, AND PROSPECTS, OF THE GERMAN MISSION TO THE ABORIGINES AT MORETON BAY, CONDUCTED UNDER THE AUSPICES OF THE PRESBYTERIAN CHURCH IN NEW SOUTH WALES, 1841.
malar From the web:
- what malaria
- what malaria does to the body
- what malaria means
- what malarkey means
- what malaria causes
- what malaria parasite
- what malaria can cause
- what malaria causes pathogen
maar
English
Etymology
From German Maar; English usage from 1825, from Vulgar Latin *mara (“standing water”), from Latin mare (“sea”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /m??/
- (General American) IPA(key): /m???/
- Rhymes: -??(?)
- Homophone: mar
Noun
maar (plural maars or maare)
- (geology) A broad volcanic crater, usually filled with water to form a lake.
See also
- crater lake
Anagrams
- -rama, ARMA, Amar, Aram, Mara, Rama, R?ma, mara
Afrikaans
Alternative forms
- ma' (Cape Afrikaans)
- maa' (Cape Afrikaans)
- mar (colloquial, dialectal)
Etymology
From Dutch maar, from Middle Dutch maer.
Pronunciation
- IPA(key): /m??r/
Adverb
maar
- only; solely; just
- slightly; a bit; a little
- please
- feel free; please
- quite; really
- so long or just (often apologetically)
- still; continuously
Usage notes
Maar has many synonyms which is often used alongside it with no change in meaning, however to the native ear the use of maar without these synonyms can in some contexts sound odd. In some cases using maar with one of its synonyms helps to clear up ambiguity.
Synonyms
Conjunction
maar
- but; however
Synonyms
- dog
See also
- egter
Noun
maar (plural maars or mare)
- (uncommon) but
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /ma?r/
- Hyphenation: maar
- Rhymes: -a?r
Etymology 1
From Middle Dutch maer, m?re, mar, mer, apheretic variant of nemaer, nem?re, from earlier newaer, neware (“except, however, only”), from ne ware (“were not”).
Adverb
maar
- only, just
- 1971, Ben Cramer, "De clown".
- Het was maar een vraag! / Het is maar een kwestie van tijd!
- It was only a question! / It is only a matter of time!
- 1971, Ben Cramer, "De clown".
- as long as; only
- just; a modal particle indicating a certain degree of indifference towards the result.
- Leg het lepeltje maar op het schoteltje van het koffiekopje.
- Just (go ahead and) place the spoon on the saucer of the coffee cup.
- Leg het lepeltje maar op het schoteltje van het koffiekopje.
Derived terms
- nog maar
- zeg maar
- maar liefst
Descendants
- Afrikaans: maar
Conjunction
maar
- but
- 1971, Ben Cramer, "De clown".
- 1971, Ben Cramer, "De clown".
- yet; only
- but then
Derived terms
- maren
Descendants
- Afrikaans: maar
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
maar
- first-person singular present indicative of maren
- imperative of maren
Anagrams
- raam
Finnish
Etymology
From Maria (“Mary, mother of Jesus Christ”)
Interjection
maar
- (dialectal, Turku region) Used as fortifier after e.g. words kyllä (“yes”), totta (“true”).
Anagrams
- Mara, mara
maar From the web:
- what's maarte in english
- what maarte means
- what maar means
- what maar in english
- what maaria means
- maarok meaning
- maari whatsapp status
- maara whatsapp status