different between lamina vs slice
lamina
English
Etymology
Borrowed from Latin l?mina (“a thin piece of metal, wood, marble; a plate, leaf, layer”).
Pronunciation
- IPA(key): /?læm.?n.?/
- Rhymes: -æm?n?
Noun
lamina (plural laminae or laminas)
- a thin layer, plate, or scale of material
- Synonyms: sheet, layer
- (anatomy) either of two broad, flat plates of bone of a vertebra that is fused with and extends from the pedicle to the median line of the neural arch to form the base of the spinous process and that along with the pedicle forms the posterior part of the vertebral foramen
- (botany) the flat expanded part of a foliage leaf or leaflet
- Synonym: blade
- (geology) a fine layer that occurs in sedimentary rocks
- (zootomy) one of the narrow thin parallel plates of soft vascular sensitive tissue that cover the flesh within the wall of a hoof
Derived terms
Translations
References
- “lamina”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
- “lamina”, in Merriam–Webster Online Dictionary, (Please provide a date or year).
Anagrams
- Almain, Animal, Malian, Manila, Milana, al-Amin, almain, aminal, animal, maalin, manila
French
Verb
lamina
- third-person singular past historic of laminer
Anagrams
- animal
Indonesian
Etymology
Ultimately from Latin lamina, possibly from Proto-Indo-European *stelh?- (“broad, to broaden”). Possibly through Portuguese lâmina or Spanish lámina (“sheet”).
Pronunciation
- IPA(key): [la?mina]
- Hyphenation: la?mi?na
Noun
lamina (plural lamina-lamina, first-person possessive laminaku, second-person possessive laminamu, third-person possessive laminanya)
- (archaic) coat of mail
- lamina: a very thin layer of material.
Further reading
- “lamina” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
From Latin l?mina (“thin sheet of material”). Doublet of lama, a borrowing from French.
Noun
lamina f (plural lamine)
- thin sheet or layer; lamina
- (botany) lamina, blade
- (anatomy) lamina
Derived terms
- lamina d'oro (“gold leaf”)
Verb
lamina
- third-person singular present indicative of laminare
- second-person singular imperative of laminare
Anagrams
- Manila
Latin
Alternative forms
- lammina, lamna
Etymology
Uncertain; possibly from Proto-Indo-European *stelh?- (“broad, to broaden”). See l?tus, latus.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?la?.mi.na/, [???ä?m?nä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?la.mi.na/, [?l??min?]
Noun
l?mina f (genitive l?minae); first declension
- (literally, Classical Latin) a thin piece or sheet of metal, wood, marble, etc.; a plate, leaf, layer
- (transferred sense)
- a red-hot plate used as torture devices for slaves
- money, coin, gold, precious metal
- a saw (cutting device)
- (anatomy) the flap of the ear
- the tender shell of an unripe nut
Inflection
First-declension noun.
Derived terms
- l?mella
- lamnula
- subl?mina
Descendants
References
- lamina in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lamina in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- lamina in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- lamina in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Julius Pokorny (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bern, Munich: Francke Verlag
Malay
Noun
lamina (Jawi spelling ???????, plural lamina-lamina, informal 1st possessive laminaku, impolite 2nd possessive laminamu, 3rd possessive laminanya)
- coat of mail
Further reading
- “lamina” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Portuguese
Verb
lamina
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of laminar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of laminar
Romanian
Etymology
From French laminer.
Verb
a lamina (third-person singular present lamineaz?, past participle laminat) 1st conj.
- to laminate
Conjugation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /la?mina/, [la?mi.na]
Verb
lamina
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of laminar.
- Formal second-person singular (usted) present indicative form of laminar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of laminar.
lamina From the web:
- what laminate flooring
- what laminate flooring is waterproof
- what laminate flooring is best for dogs
- what laminate flooring is made in usa
- what laminate flooring should i buy
- what laminate means
- what laminate to use for stickers
- what laminator should i buy
slice
English
Etymology
From Middle English slice, esclice, from Old French esclice, esclis (“a piece split off”), deverbal of esclicer, esclicier (“to splinter, split up”), from Frankish *slitjan (“to split up”), from Proto-Germanic *slitjan?, from Proto-Germanic *sl?tan? (“to split, tear apart”), from Proto-Indo-European *sleyd- (“to rend, injure, crumble”). Akin to Old High German sliz, gisliz (“a tear, rip”), Old High German sl?zan (“to tear”), Old English sl?tan (“to split up”). More at slite, slit.
Pronunciation
- IPA(key): /sla?s/
- Rhymes: -a?s
Noun
slice (plural slices)
- That which is thin and broad.
- A thin, broad piece cut off.
- a slice of bacon; a slice of cheese; a slice of bread
- (colloquial) An amount of anything.
- A piece of pizza.
- 2010, Andrea Renzoni, ?Eric Renzoni, Fuhgeddaboudit! (page 22)
- For breakfast, lunch, or dinner, the best Guido meal is a slice and a Coke.
- 2010, Andrea Renzoni, ?Eric Renzoni, Fuhgeddaboudit! (page 22)
- (Britain) A snack consisting of pastry with savoury filling.
- I bought a ham and cheese slice at the service station.
- A broad, thin piece of plaster.
- A knife with a thin, broad blade for taking up or serving fish; also, a spatula for spreading anything, as paint or ink.
- A salver, platter, or tray.
- A plate of iron with a handle, forming a kind of chisel, or a spadelike implement, variously proportioned, and used for various purposes, as for stripping the planking from a vessel's side, for cutting blubber from a whale, or for stirring a fire of coals; a slice bar; a peel; a fire shovel.
- One of the wedges by which the cradle and the ship are lifted clear of the building blocks to prepare for launching.
- (printing) A removable sliding bottom to a galley.
- (golf) A shot that (for the right-handed player) curves unintentionally to the right. See fade, hook, draw
- (Australia, New Zealand, Britain) Any of a class of heavy cakes or desserts made in a tray and cut out into squarish slices.
- (medicine) A section of image taken of an internal organ using MRI (magnetic resonance imaging), CT (computed tomography), or various forms of x-ray.
- (falconry) A hawk's or falcon's dropping which squirts at an angle other than vertical. (See mute.)
- (programming) A contiguous portion of an array.
Derived terms
Translations
Verb
slice (third-person singular simple present slices, present participle slicing, simple past and past participle sliced)
- (transitive) To cut into slices.
- (transitive) To cut with an edge utilizing a drawing motion.
- (transitive) To clear (e.g. a fire, or the grate bars of a furnace) by means of a slice bar.
- (transitive, badminton) To hit the shuttlecock with the racket at an angle, causing it to move sideways and downwards.
- (transitive, golf) To hit a shot that slices (travels from left to right for a right-handed player).
- (transitive, rowing) To angle the blade so that it goes too deeply into the water when starting to take a stroke.
- (transitive, soccer) To kick the ball so that it goes in an unintended direction, at too great an angle or too high.
- (transitive, tennis) To hit the ball with a stroke that causes a spin, resulting in the ball swerving or staying low after a bounce.
Derived terms
Translations
Adjective
slice (not comparable)
- (mathematics) Having the properties of a slice knot.
Further reading
- slice on Wikimedia Commons.Wikimedia Commons
Anagrams
- -sicle, Celis, ILECs, Leics, Sicel, ceils, ciels, clies, sicle
French
Pronunciation
Verb
slice
- first-person singular present indicative of slicer
- third-person singular present indicative of slicer
- first-person singular present subjunctive of slicer
- third-person singular present subjunctive of slicer
- second-person singular imperative of slicer
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *sleggio, from *sleg, from Proto-Indo-European *slak- (“to hit, strike, throw”). See also Ancient Greek ?????? (lakíz?, “to tear apart”).
Noun
slice m (nominative plural slici)
- shell
Inflection
Derived terms
- slicén
Descendants
- Irish: slige
- Manx: shlig
- Scottish Gaelic: slige
References
slice From the web:
- what slicer to use with ender 3
- what sliced cheese is the healthiest
- what alice forgot
- what slice of life means
- what slicer does creality use
- what alice forgot movie
- what slicer to use with ender 5
- what slicer comes with ender 3
you may also like
- lamina vs slice
- horrendous vs base
- languishing vs ardent
- thinkable vs supposable
- tug vs take
- extra vs reserve
- universal vs pandemic
- motivate vs coerce
- stir vs occasion
- faucet vs handle
- oversupply vs sate
- resounding vs tolling
- oscillate vs trill
- exclusive vs sectarian
- supplemental vs auxiliary
- rendering vs spectacle
- applicable vs conventional
- unintelligible vs impenetrable
- accumulation vs mess
- concern vs warmth