different between ibis vs bis
ibis
English
Etymology
Mentioned in the Wycliffe Bible as ybyn or ibin, as ibys from 16th century and ibis shortly after. From Latin ?bis, from Ancient Greek ???? (îbis), from Egyptian
(hbj) (compare Coptic ????? (hib?i) or ??? (hip))
Pronunciation
- (UK, US) IPA(key): /?a?.b?s/
Noun
ibis (plural ibis or ibises or ibides or ibes)
- Any of various long-legged wading birds in the family Threskiornithidae, having long downcurved bills used to probe the mud for prey such as crustaceans.
Derived terms
Translations
Catalan
Etymology
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?i.bis/
Noun
ibis m (plural ibis)
- ibis
Further reading
- “ibis” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “ibis” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “ibis” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ibis” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: i?bis
Noun
ibis
- the Asiatic glassfish; any member of the family Ambassidae
- the Indian pellona (Pellona ditchella)
Czech
Pronunciation
- IPA(key): /??b?s/
Noun
ibis m
- ibis
Further reading
- ibis in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- ibis in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Dutch
Etymology
From Middle Dutch ibis, from Latin ibis, from Ancient Greek ???? (îbis), from Egyptian hbj.
Pronunciation
- IPA(key): /?i.b?s/, /?i.b?s/
- Hyphenation: ibis
Noun
ibis m (plural ibissen, diminutive ibisje n)
- ibis, bird of the family
Derived terms
- bruine ibis
- rode ibis
- witte ibis
- zwarte ibis
French
Pronunciation
- IPA(key): /i.bis/
Noun
ibis m (plural ibis)
- ibis
Further reading
- “ibis” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Etymology
From Latin ?bis, from Ancient Greek ???? (îbis), from Egyptian hbj.
Pronunciation
- IPA(key): /?i.bis/
- Hyphenation: ì?bis
Noun
ibis m (invariable)
- ibis
Derived terms
- ibis eremita
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?i?.bis/, [?i?b?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?i.bis/, [?i?bis]
Etymology 1
Noun
?bis f (genitive ?bis or ?bidis); third declension
- ibis (wading bird)
Declension
Notes
This noun can be inflected using two different stems (Greek and Latin). They are inconsistently used even within the same author's works; Cicero and Pliny the Elder use both the Latin declension:
and the Greek:
while Ovid, most notably, uses exclusively the Greek declension:
The accusative plural form ?bidas is encountered as well:
Some forms, such as the nominative and genitive plural, are only attested in the Latin declension, while others, such as the genitive and ablative singular, in the Greek. The dative, ablative plural and vocative are unattested.
Descendants
Etymology 2
Inflected form of e? (“go, proceed”).
Verb
?bis
- second-person singular future active indicative of e?
References
- ibis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ibis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- ibis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- ibis in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[1]
- ibis in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
Old Irish
Verb
ibis
- third-person singular preterite absolute of ibid
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?i.b?is/
Noun
ibis m anim
- ibis (bird)
Declension
Romanian
Etymology
From French ibis, from Latin ibis.
Noun
ibis m (plural ibi?i)
- ibis
Declension
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?ibis/, [?i.??is]
Noun
ibis m (plural ibis)
- ibis
Tagalog
Noun
ibis
- pagkaibis : relief from pain
Verb
ibis
- maibsan : to be relieved from
- ibisan : to unload
ibis From the web:
- what ibis eat
- what ibis means
- what's ibis camera
- what is another way to say retired
- what ibis stand for
- what's ibis model
- what's ibis in english
- ibis what does it mean
bis
English
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /ba?z/
Noun
bis
- plural of bi
Etymology 2
From Latin bis (“twice”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?s/
- Rhymes: -?s
Adverb
bis (not comparable)
- Twice; showing that something is, or is to be, repeated, such as a passage of music, or an item in accounts.
Anagrams
- BSI, IBS, IBs, SIB, sib
Albanian
Etymology
From Latin bis (“twice; again!”).
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
Noun
bis ?
- encore (brief extra performance after the main performance is complete)
Interjection
bis
- used to request an encore
Cimbrian
Alternative forms
- biiza (Sette Comuni)
Etymology
From Middle High German wise, from Old High German wisa, further etymology unknown. Cognate with German Wiese.
Noun
bis f (diminutive bisan) (Luserna)
- grass, lawn
- meadow
References
- “bis” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Danish
Noun
bis c
- genitive singular indefinite of bi
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
- Hyphenation: bis
- Rhymes: -is
Etymology 1
Borrowed from German Bis.
Noun
bis f (uncountable)
- (music) B sharp
Etymology 2
Borrowed from Latin bis, from duis, from Proto-Indo-European *dwís, from *dwóh?. Doublet of twee and duo.
Interjection
bis
- Used to request an encore.
Esperanto
Etymology
From Latin bis.
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
Interjection
bis
- encore!
Fiji Hindi
Etymology
From Hindi ??? (b?s).
Numeral
bis
- twenty
French
Etymology 1
Pronunciation
- IPA(key): /bi/
Noun
bis m pl or f pl
- plural of bi
Etymology 2
From Latin bysseus (“cotton-coloured”); cf. Italian bigio.
Pronunciation
- IPA(key): /bi/
Adjective
bis (feminine singular bise, masculine plural bis, feminine plural bises)
- beige (colour)
- brown (of bread that contains bran)
Etymology 3
From Latin bis (“twice”)
Pronunciation
- (adverb) IPA(key): /bis/
Adverb
bis
- again (a second time); encore
- (in street numbering or law) a; designating a second thing with the same number.
Adjective
bis (invariable)
- alternative, secondary
Noun
bis m (plural bis)
- encore
Interjection
bis
- used to request an encore
Derived terms
- bisser (“to ask for an encore; to do an encore”)
- itinéraire bis (“detour”)
Etymology 4
From bise
Pronunciation
- IPA(key): /bi/
Noun
bis m (plural bis)
- (Quebec) kiss
Further reading
- “bis” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
German
Etymology
From Middle High German biz, from b? ze. Equivalent to modern bei and zu. Compare Saterland Frisian bit (“until”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?s/
- Homophone: Biss
- Rhymes: -?s
Conjunction
bis
- (subordinating, temporal) until
- (coordinating) to
Preposition
bis
- (temporal) until, to, (US) through
- (temporal) by
- (local) to; all the way to
Usage notes
- The temporal preposition bis can be followed by temporal adverbs of all kind: bis nachmittags (“until afternoon”), bis jetzt (“until now”). Moreover it can be followed by times, dates, holidays, days of the week, months, or years. The words Woche (“week”), Monat (“month”), and Jahr (“year”), as well as the names of days and months may also be preceded by letzter, voriger, dieser, kommender, or nächster. For example: bis letzte Woche (“until last week”); bis nächsten Freitag (“by next Friday”).
- The local preposition bis can be followed by local adverbs of all kind (e.g. bis hier (“over here”)) and by place names (see above).
- In other cases, bis must be followed by another preposition, most commonly zu (“to”): bis zum Sommer (“until summer”); bis zum ersten Freitag im neuen Jahr (“by the first Friday of the new year”); bis zum Hauptbahnhof (“to the main station”). This means that bis is never directly followed by a definite or indefinite article. Sometimes other prepositions may also be used after bis: Er ging bis ans Ufer. (“He went close to the shore”).
Derived terms
- bis auf
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?b?s]
- Hyphenation: bis
Etymology 1
From Dutch bus (“container, box”) Compare to Dutch brievenbus (“letterbox, mailbox, post box”).
Noun
bis (first-person possessive bisku, second-person possessive bismu, third-person possessive bisnya)
- letterbox, mailbox, post box.
- Synonym: kotak surat
Derived terms
Etymology 2
From Dutch bus (“bus, omnibus”), shortening of omnibus, from Latin omnibus (“for everything/all”); dative plural of omnis (“all”).
Noun
bis (first-person possessive bisku, second-person possessive bismu, third-person possessive bisnya)
- Nonstandard form of bus (“bus”).
Etymology 3
Learned borrowing from Latin bis (“twice”).
Adverb
bis
- (colloquial) twice.
Etymology 4
From Dutch bies (“piping”), from Middle Dutch biese.
Noun
bis (first-person possessive bisku, second-person possessive bismu, third-person possessive bisnya)
- pipe, piping
- a hollow conduit or something resembling a tube.
- decorative edging stitched to the hems or seams of an object made of fabric.
- Synonym: pelisir
- vessel, tube, duct
- Synonym: pembuluh
Further reading
- “bis” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
From Latin bis (“twice”)
Pronunciation
- IPA(key): /?bis/
Noun
bis m (invariable)
- encore
- repetition
- duo (two varieties as a unit)
Adjective
bis (invariable)
- additional
Further reading
- bis in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
An adverb for duis, from duo (“two”), as /b/ is often interchanged with /du/ in word-initial position in Latin (in the same way as duellum for bellum (“war”), duonus for bonus (“good”), duis for bis (“twice”) etc.). Before that, from Proto-Indo-European *dwís (“in two, twice, doubly”), from *dwóh? (“two”); compare Ancient Greek ??? (dís, “dis”), Sanskrit ?????? (dvis).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /bis/, [b?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /bis/, [bis]
Adverb
bis (not comparable)
- twice, two times, on two occasions, in two ways
Usage notes
- The word bis (“twice”) drops the s when making compositions, like the Greek word ??? (dís, “dis”). Some words created by compositing include biceps, bidens, bifer, bigener, b?ga, bilix. Because the s is dropped, it's better to write the words like bissenus, bisseni and bissextus as two words- bis senus, bis seni and bis sextus.
Derived terms
References
- bis in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- bis in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
- bis in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Luxembourgish
Pronunciation
- IPA(key): /bis/
Conjunction
bis
- until (something becomes true)
- between ... and
Preposition
bis
- until (a certain time)
- up to, to
Middle English
Etymology
A version of bith with the third-person singular ending replaced with -es as in other verbs (in some dialects).
Verb
bis
- Alternative form of bith
Pronunciation
- IPA(key): [p??s]
Noun
bis
- adobe, clay, clod, cake of dirt
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /b?is/
Noun
bis m inan
- encore
Declension
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?bi?/
- (Brazil) IPA(key): /?bis/, /?bi?/
- Rhymes: -is
Etymology 1
From Latin bis (“twice”).
Adverb
bis (not comparable)
- bis (shows that something is to be repeated)
Noun
bis m (plural bis)
- encore (brief extra performance)
- (by extension, informal) a second serving of something
Derived terms
- bisar
Interjection
bis!
- encore! (used by an audience to request a second performance)
Etymology 2
Noun
bis m or f
- plural of bi
Spanish
Noun
bis m (plural bises)
- encore
Related terms
- bisar
See also
- otra vez
- otras tres
Swedish
Noun
bis
- indefinite genitive singular of bi
bis From the web:
- what bison eat
- what bistro means
- what biscuits can a diabetic eat
- what bismillah means
- what biscuits are good for acid reflux
- what is
- what bismuth is used for
- what bishop score is favorable for induction
you may also like
- ibis vs bis
- epistaxes vs epistases
- epistasis vs epistases
- terms vs megalocyte
- microcyte vs microcytosis
- microcyte vs microcytic
- microerythrocyte vs microcyte
- anemia vs microcyte
- macrocytosis vs macrocytoses
- macrocytosis vs microcytosis
- tile vs texel
- texel vs voxel
- texel vs texture
- texel vs pixel
- paclitaxel vs taxol
- taxol vs taxor
- taxol vs taxon
- cancer vs taxol
- taxane vs taxol
- terms vs tazel