different between cabal vs casal
cabal
English
Etymology
From French cabale, from Medieval Latin cabbala , which in turn is derived from Hebrew ????????? (kabalá, “Jewish mysticism”, literally “reception, something received”) (such as knowledge).
Pronunciation
- IPA(key): /k??b??l/, /k??bæl/
Noun
cabal (plural cabals)
- (derogatory) A putative, secret organization of individuals gathered for a political purpose.
- Synonym: camarilla
- A secret plot.
- Synonym: conspiracy
- An identifiable group within the tradition of Discordianism.
- 1965 Greg Hill and Kerry Thornley, Principia Discordia
- Some episkoposes have a one-man cabal. Some work together. Some never do explain.
- 1965 Greg Hill and Kerry Thornley, Principia Discordia
Derived terms
- cabalistic
- cabbalistic
- TINC (“there is no cabal”)
Translations
Verb
cabal (third-person singular simple present cabals, present participle caballing, simple past and past participle caballed)
- To engage in the activities of a cabal.
References
See also
- cabal glass
Catalan
Etymology
From Late Latin cap?lis, from Latin capit?lis. Equivalent to cap +? -al.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /k??bal/
- (Valencian) IPA(key): /ka?bal/
- Rhymes: -al
Adjective
cabal (masculine and feminine plural cabals)
- complete, total
- upright, well-rounded
Noun
cabal m (plural cabals)
- goods, possessions
- (of a fluid) flow, discharge
- (telecommunications) throughput
Derived terms
- cabaler
Further reading
- “cabal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Etymology
From Late Latin capalis or from cabo +? -al.
Pronunciation
- IPA(key): [k???al]
Adjective
cabal m or f (plural cabais)
- whole, complete
- 1823, Pedro Boado Sánchez, Diálogo entre dos Labradores gallegos afligidos:
- E may-lo Alcalde habíase d’alegrar, qu’el tamen está picado, qu’ainda n-hay ano é medio cabal que lle morreo á muller, é tamen pagou á farda como cada fillo de veciño.
- And the mayor would also be glad, because he's also piqued, because there's not a whole year and a half that his wife died and he also paid the burden as every mother's son
- E may-lo Alcalde habíase d’alegrar, qu’el tamen está picado, qu’ainda n-hay ano é medio cabal que lle morreo á muller, é tamen pagou á farda como cada fillo de veciño.
- Synonym: completo
- 1823, Pedro Boado Sánchez, Diálogo entre dos Labradores gallegos afligidos:
- exact
- Synonym: exacto
Related terms
- cabo
References
- “cabal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cabal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Portuguese
Adjective
cabal m or f (plural cabais, comparable)
- complete
- rigorous
- exact
- satisfactory
Spanish
Etymology
cabo +? -al
Pronunciation
- Rhymes: -al
Adjective
cabal (plural cabales)
- upright, honest
- exact
- complete, entire, full
Derived terms
- en sus cabales
cabal From the web:
- what caballo meaning in english
- what cabalists do crossword
- what cabalists cook up
- what's caballo mean in spanish
- what caballero means in spanish
- what cabalgata means in english
- what's caballo mean
- what's caballero in english
casal
English
Etymology
From case +? -al
Adjective
casal (not comparable)
- (grammar) Of or relating to case.
Anagrams
- AACSL, Calas, Scala, calas, scala
Catalan
Etymology
From from Late Latin cas?le (“country house, farm”), ultimately from Latin casa. Compare Portuguese casal, Spanish casal, Italian casale.
Pronunciation
(Balearic, Central) IPA(key): /k??zal/
- (Valencian) IPA(key): /ka?zal/
Rhymes: -al
Noun
casal m (plural casals)
- A manor house.
- The seat of an association, generally open to the public, of a cultural, political, recreational, etc. nature.
- A noble house, such as the royal house of Austria or Aragon.
- 2016 April 13, Òscar Adamuz, “Sobre el català i l'ús de les llengües a la Corona d'Aragó; una Franja d'història”, La Veu del País Valencià.
- Per tant, sembla clar que la llengua aragonesa (o la castellana) no era pas desconeguda entre els reis del casal d'Aragó.
- So it seems clear that the Aragonese language (or the Castilian) was not unknown to the kings of the House of Aragon.
- Per tant, sembla clar que la llengua aragonesa (o la castellana) no era pas desconeguda entre els reis del casal d'Aragó.
- 2016 April 13, Òscar Adamuz, “Sobre el català i l'ús de les llengües a la Corona d'Aragó; una Franja d'història”, La Veu del País Valencià.
Further reading
- “casal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician
Alternative forms
- casar
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese casal, from Late Latin cas?le (“country house, farm”), ultimately from Latin casa. Compare Portuguese casal, Spanish casal, Italian casale, Old French chesal.
Pronunciation
- IPA(key): /ka?sal/
Noun
casal m (plural casais)
- homestead (a house together with surrounding land and buildings)
- Synonym: casarío
- hamlet
- Synonyms: barrio, casarío, lugar, quinteiro, rueiro, poubea, vilar
Derived terms
References
- “casal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “casal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “casal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “casal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “casal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Etymology
From Old Irish casal (“mantle, cloak, chasuble”), from Latin casula (“little cottage, hooded cloak”), a diminutive of casa (“house”).
Noun
casal m (genitive singular casail, nominative plural casail)
- (Christianity) chasuble
- mantle
Declension
Mutation
References
- "casal" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “casal”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “chasuble” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
- Entries containing “casal” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
Occitan
Alternative forms
- casau (Gascony)
- chasal (Auvergne)
Etymology
From Old Occitan [Term?], from Late Latin cas?lis (“domestic, belonging to the house”) or cas?le (“country house, farm”), ultimately from casa.
Noun
casal m (plural casals)
- (Languedoc) vegetable garden
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese casal, from Late Latin cas?lis (“domestic, belonging to the house”) or cas?le (“country house, farm”), ultimately from casa. Compare Italian casale, Old French chesal, Spanish casal.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /k?.?za?/
- (Brazil) IPA(key): /ka.?zaw/, [k?.?z?ä??]
- Hyphenation: ca?sal
Noun
casal m (plural casais)
- couple, married couple
- pair
- village, hamlet
- farmhouse
Quotations
For quotations using this term, see Citations:casal.
Derived terms
Related terms
- casa
Spanish
Etymology
From Late Latin cas?lis (“domestic, belonging to the house”) or cas?le (“country house, farm”), ultimately from casa. Compare Italian casale, Old French chesal, Spanish casal.
Pronunciation
- IPA(key): /ka?sal/, [ka?sal]
- Rhymes: -al
Noun
casal m (plural casales)
- country house
- (Argentina, Uruguay) mating pair (of animals)
- (poetic) hearth
Related terms
- casa
casal From the web:
- what casal mean
- what's casa mean in spanish
- what does casual mean
- what is casalemedia tracking cookie
- what does casale mean in italian
- what is casalinga bread
- what is casale media
- what does casaluna mean
you may also like
- cabal vs casal
- nasal vs casal
- casal vs casual
- casa vs casal
- canal vs casal
- case vs casal
- varsal vs varial
- vassal vs varsal
- versal vs varsal
- entire vs varsal
- terms vs vasa
- vasa vs vaca
- vasa vs basa
- rasa vs vasa
- vasa vs vast
- vasa vs vase
- vada vs vasa
- unswore vs unsworn
- unshorn vs unsworn
- unborn vs unborne