different between avoir vs rub
avoir
French
Alternative forms
- havoir
Etymology
From Middle French avoir, from Old French avoir, aveir, aver, from Latin habe? (“have, hold, possess”), probably from a Proto-Italic *hab?? or *ha???, possibly ultimately from Proto-Indo-European *g?h?b?- (“to grab, to take”). Influenced and reinforced by similar (yet etymologically unrelated) verbs in Germanic; compare Frankish *hab?n, Frankish *heb?n (“to have”), Gothic ???????????????????? (haban, “to have”).
See closer cognates in regional languages in France: Angevin avouèr, Bourbonnais-Berrichon avoér, Bourguignon aivoi, Champenois aouâr, Corsican avè, Franco-Provençal avêr, Franc-Comtois aivoi, Gallo avair, Lorrain ahoir, Norman avaer, Occitan aver, Picard avoèr, Tourangeau avouèr.
Pronunciation
- IPA(key): /a.vwa?/
- Rhymes: -wa?
Noun
avoir m (plural avoirs)
- asset, possession
Verb
avoir
- (transitive) to have (to own; to possess)
- (intransitive, with à) to have (to), must
- (auxiliary) to have (auxiliary verb to form compound past tenses of most verbs)
- (transitive) to have (a condition)
- (transitive) to have (a measure or age)
- to have (to trick)
- to have (to participate in an experience)
Usage notes
Avoir is often used with nouns like chaud (“heat”), faim (“hunger”), soif (“thirst”), peur (“fear”), etc. to express a personal condition or feeling, as shown in examples above. While constructions like être affamé (“to be starving/starved”) and être assoiffé (“to be thirsty”) exist, they are almost always used figuratively. It is always more natural to use avoir rather than être in the examples listed above, and other similar cases. In some cases, both verbs can be used, but with vastly different meanings:
Conjugation
Derived terms
Pages starting with “avoir”.
- il y a
- l'avoir mauvaise
- n'avoir que faire
- n'y a-t-il
- un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
- y a-t-il
- y avoir
See also
- être
Further reading
- “avoir” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Middle French
Alternative forms
- avoyr
Etymology
From Old French avoir, aveir, from Latin habe? (“have, hold, possess”), possibly ultimately from Proto-Indo-European *g?h?b?- (“to grab, to take”).
Pronunciation
- IPA(key): /a?vo?er/
Verb
avoir
- to have
- (auxiliary) to have (verb used to form the perfect tense)
Conjugation
- Like Modern French avoir, highly irregular
- Middle French conjugation varies from one text to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
Descendants
- French: avoir
References
- avoir on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Old French
Alternative forms
- aveir, aver, avoyr
Etymology
From earlier aveir, aver, from Latin habe? (“have, hold, possess”).
Pronunciation
- IPA(key): /a?voi?r/
Verb
avoir
- to have
- (auxiliary) to have (verb used to form the perfect tense)
- to exist (there is/there are)
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
Noun
avoir m (oblique plural avoirs, nominative singular avoirs, nominative plural avoir)
- possession; good
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
- C'est mes avoirs, c'est mes tresorz.
- It is my possession, it is my treasure.
- C'est mes avoirs, c'est mes tresorz.
- circa 1170, Chrétien de Troyes, Érec et Énide:
Descendants
- Bourguignon: aivoi
- English: aver (from aver, aveir)
- Middle French: avoir
- French: avoir
- Picard: avoèr
- Gallo: aveir (from aver, aveir)
- Norman: aveir, aver (from aver, aveir)
- Walloon: aveur (from aver, aveir)
avoir From the web:
- what avoir means in french
- avoirdupois meaning
- what's avoir froid in english
- what is avoir in french
- what does avoir mean in english
- what does avoirdupois mean
- what is avoir in english
- what is avoir in passe compose
rub
English
Etymology
From Middle English rubben, possibly from Low German rubben, rubbeling or Saterland Frisian rubben. Or, of North Germanic origin, such as Swedish rubba (“to move, scrub”), all from Proto-Germanic *reufan? (“to tear”).
Cognate with Saterland Frisian rubje (“to rub, scrape”), German Low German rubben (“to rub”), Low German rubblig (“rough, uneven”), Dutch robben, rubben (“to rub smooth; scrape; scrub”), Danish rubbe (“to rub, scrub”), Icelandic and Norwegian rubba (“to scrape”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /??b/, [??b], enPR: r?b
- (US) IPA(key): /??b/, enPR: r?b
- Rhymes: -?b
Noun
rub (plural rubs)
- An act of rubbing.
- A difficulty or problem.
- (archaic) A quip or sarcastic remark.
- In the game of crown green bowls, any obstacle by which a bowl is diverted from its normal course.
- Any substance designed to be applied by rubbing.
- A mixture of spices applied to meat before it is barbecued.
- (Britain, naval slang) A loan.
Synonyms
- (a difficulty or problem): hitch, hiccup, catch, kink, glitch, snag
Translations
Verb
rub (third-person singular simple present rubs, present participle rubbing, simple past and past participle rubbed)
- (transitive) To move (one object) while maintaining contact with another object over some area, with pressure and friction.
- (transitive) To rub something against (a second thing).
- 1536 (originally published, the quote if from a later edited version of unknown date), Thomas Elyot, The Castel of Helth
- It shall be expedient, after that body is cleaned, to rub the body with a coarse linen cloth.
- 1536 (originally published, the quote if from a later edited version of unknown date), Thomas Elyot, The Castel of Helth
- (intransitive) To be rubbed against something.
- (transitive) To spread a substance thinly over; to smear.
- (dated) To move or pass with difficulty.
- To scour; to burnish; to polish; to brighten; to cleanse; often with up or over.
- a. 1716, Robert South, Man Created in God's Image
- The whole business of our redemption is, in short, only to rub over the defaced copy of the creation
- a. 1716, Robert South, Man Created in God's Image
- To hinder; to cross; to thwart.
- (transitive, bowls) To touch the jack with the bowl.
Derived terms
Translations
Further reading
- rub in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- rub in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- rub at OneLook Dictionary Search
- Douglas Harper (2001–2021) , “rub”, in Online Etymology Dictionary
References
Anagrams
- bru, bur, bur-
Czech
Etymology
From Proto-Slavic *r?b? (“something which was cut”), from *r?bati (“to cut, chop”).
Pronunciation
- IPA(key): /rup/
- Rhymes: -up
- Homophone: rup
Noun
rub m
- back (the reverse side)
- the other (often negative) aspect of a situation
Declension
Antonyms
- líc
Derived terms
- naruby
See also
- vzh?ru nohama
- rubat
- rub on the Czech Wikipedia.Wikipedia cs
References
Further reading
- rub in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- rub in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Lower Sorbian
Alternative forms
- rubaj
Pronunciation
- IPA(key): [rup]
Verb
rub
- second-person singular imperative of ruba?
Manx
Etymology
Borrowed from English rub.
Noun
rub m (genitive singular rub, plural rubbyn)
- rub
Verb
rub (verbal noun rubbey or rubbal)
- to rub
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *r?b?.
Pronunciation
- IPA(key): /rû?b/
Noun
r?b m (Cyrillic spelling ????)
- rim
- edge, brink
Declension
Yola
Etymology
From Middle English ribbe, from Old English ribb, from Proto-West Germanic *ribi.
Noun
rub (pluarl rubbès)
- a rib
References
- Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ?ISBN
rub From the web:
- what ruby tuesdays are still open
- what rubbing alcohol
- what rub to use on brisket
- what rubber are tires made of
- what rubbish meaning
- what rubella
- what rubbing alcohol good for
- what rubric means
you may also like
- avoir vs rub
- avoir vs ausa
- avoir vs hyphen
- pound vs avoir
- avoir vs manchu
- canalization vs canal
- canalisation vs canalise
- phenotype vs canalisation
- genotype vs canalisation
- communication vs canalisation
- management vs canalisation
- canal vs canalisation
- waterway vs canalisation
- channel vs channelization
- communications vs channelization
- division vs channelization
- channelisation vs channelization
- channelization vs canal
- dray vs coach
- dray vs deray