different between arace vs arame
arace
English
Etymology
From Middle English aracen, arasen, from Old French arachier, esracier (modern French arracher), from Latin exradicare, eradicare. The prefix a- is perhaps due to Latin ab. See eradicate.
Verb
arace (third-person singular simple present araces, present participle aracing, simple past and past participle araced)
- (obsolete, transitive) To tear up by the roots; to draw away.
- 1557, Thomas Wyatt, "Complaint upon Love to Reason", in Tottel's Miscellany
- I had my thought, and mynde araced
- 1557, Thomas Wyatt, "Complaint upon Love to Reason", in Tottel's Miscellany
References
arace in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Ceará, areca
arace From the web:
- what a race
- what a race definition
- what a racehorse might do crossword
- what's a race condition
- what's a race car
- what's a racemic mixture
- what's a race horse
- what aracely means
arame
English
Etymology
From Japanese ?? (arame).
Noun
arame (uncountable)
- A seaweed, Eisenia bicyclis, used in Japanese cuisine.
Anagrams
- Amare, Ramea, maare, marae
Galician
Alternative forms
- aramio
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese, from Vulgar Latin *arame(n), from Late Latin aer?men (“copper, bronze”), from Latin aes (“copper”). Cognate with Portuguese arame and Spanish alambre.
Noun
arame m (plural arames)
- (archaic) copper, bronze
- 1399, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 582:
- hun morteiro d'arame con sua malladeira de arame
- a bronze mortar with its bronze hand
- hun morteiro d'arame con sua malladeira de arame
- 1399, M. González Garcés (ed.), Historia de La Coruña. Edad Media. A Coruña: Caixa Galicia, page 582:
- wire (metal formed into a thread)
Related terms
- arameña
References
- “arame” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “arame” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “arame” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “arame” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
Japanese
Romanization
arame
- R?maji transcription of ???
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese, from Vulgar Latin *ar?me(n), from Late Latin aer?men (“copper, bronze”), from Latin aes (“copper”), from Proto-Italic *aos, early *ajos, from Proto-Indo-European *áyos, h?éyos. Compare Galician arame and Spanish arambre, alambre (Old Spanish aramne).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.???.mi/
- (South Brazil) IPA(key): /a.???.me/
- (Portugal) IPA(key): /?.???.m?/
- Rhymes: -ami
Noun
arame m (plural arames)
- wire
Quotations
For quotations using this term, see Citations:arame.
Derived terms
- arame farpado
Rendille
Noun
arame
- woman
Further reading
- Günther Schlee, Karaba Sahado, Rendille Proverbs in their Social and Legal Context (2002)
- Günther Schlee, Some open problems of Rendille grammar (1978)
arame From the web:
- what aramex do
- what does in transit meaning aramex
- aramex what is timing
- aramex whatsapp number
- is aramex good
- aramaic language
- aramaic what does it mean
- what is aramex courier
you may also like
- arace vs arame
- arace vs grace
- arage vs arace
- trace vs arace
- afare vs aface
- face vs aface
- futile vs uninstructive
- unfruitful vs uninstructive
- useless vs uninstructive
- prosaic vs uninstructive
- dull vs uninstructive
- uninstructiveness vs uninstructive
- uninstructively vs uninstructive
- instructive vs uninstructive
- uninstructive vs learningless
- blameably vs blameable
- cripes vs crepes
- cries vs cripes
- gripes vs cripes
- ripes vs cripes