different between abada vs abade
abada
English
Etymology
From Portuguese abada (“female rhinoceros”), from Malay badak (“rhinoceros”).
Noun
abada (plural abadas)
- (obsolete) The rhinoceros.
- (mythology) A herbivorous mythological creature of the Central African Congo, similar to the unicorn. Its horns are said to be an antidote to poisons, and it has brown fur, two crooked horns and a boar's tail.
Anagrams
- baaad
Bambara
Etymology
From Arabic ?????? (?abad, “eternity”).
Noun
abada
- eternity
Adverb
abada
- always, forever
French
Pronunciation
- Homophones: abadas, abadât
Verb
abada
- third-person singular past historic of abader
Fula
Alternative forms
- abadan
Adverb
abada
- never
Usage notes
- Used in Western Niger Fulfulde.
- faa abada means forever.
Galician
Etymology
From aba (“apron”) +? -ada (“~ful”).
Pronunciation
- IPA(key): /a??aða?/
Noun
abada f (plural abadas)
- apronful, quantity contained in a apron or in the folds of a shirt
Related terms
- aba
References
- “abada” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “abada” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “abada” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- “abada” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
Ibaloi
Noun
abada
- (anatomy) shoulder
Italian
Etymology
From Portuguese abada (“female rhinoceros”), from a bada (“the rhinoceros”), with concretion of the definite article.
Pronunciation
- IPA(key): /a?ba.da/
- Hyphenation: a?bà?da
Noun
abada m or f (feminine plural abade, masculine plural abadi)
- Alternative form of bada (“rhinoceros”)
Moore
Etymology
From Arabic ???????? (?abadan).
Adverb
abada
- never
Portuguese
Noun
abada f (plural abadas)
- Alternative form of bada (“rhinoceros”)
Descendants
- ? English: abada
- ? Italian: abada
- ? Spanish: abada
Spanish
Etymology
Borrowed from Portuguese abada, from Malay badak.
Pronunciation
- IPA(key): /a?bada/, [a???a.ð?a]
Noun
abada f (plural abadas)
- (obsolete) rhinoceros
- Synonym: rinoceronte
Further reading
- “abada” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Turkish
Noun
abada
- locative singular of aba
abada From the web:
- abadan meaning in english
- what abada mean
- what does abandon mean
- what does abandon mean in arabic
- what does abada mean
- what does abadaba mean
- what is abada arabic
- what does avada kedavra mean
abade
English
Noun
abade
- Obsolete form of abode.
Verb
abade
- Obsolete form of abode.
Anagrams
- Adabe, Baade, baaed
Basque
Etymology
Borrowed from Spanish abad.
Pronunciation
- IPA(key): /a.ba.de/, [a.?a.ðe]
Noun
abade anim
- abbot
- priest
Declension
Related terms
Further reading
- “abade” in Euskaltzaindiaren Hiztegia, euskaltzaindia.eus
- “abad” in Zehazki gaztelania-euskara hiztegia, ehu.eus
French
Pronunciation
- Homophones: abadent, abades
Verb
abade
- inflection of abader:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese abade, from Latin abb?tem, accusative singular of abb?s (“abbot”), from Ancient Greek ????? (abbâs, “father”), from Aramaic ???? (’abb?, “father”).
Pronunciation
- IPA(key): [a??að?]
Noun
abade m (plural abades, feminine abadesa, feminine plural abadesas)
- abbot
Related terms
- abacial
- abadengo
- abadía
Noun
abade m (plural abades)
- parish priest
- Synonyms: crego, cura
Further reading
- “abade” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References
- “abade” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “abade” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “abade” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “abade” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “abade” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Portuguese
Etymology
From Latin abb?tem, accusative singular of abb?s (“abbot”), from Ancient Greek ????? (abbâs), from Aramaic ???? (’abb?, “father”).
Pronunciation
- IPA(key): /a.?ba.de/
Noun
abade m (plural abades)
- abbot (superior or head of an abbey or monastery)
Related terms
- abadia
- abadessa
Descendants
- Galician: abade
- Portuguese: abade
Portuguese
Alternative forms
- abbade (obsolete)
Etymology
From Old Portuguese abade, from Latin abb?tem, accusative singular of abb?s (“abbot”), from Ancient Greek ????? (abbâs, “father”), from Aramaic ???? (’abb?, “father”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.?ba.d?i/
- (Nordestino) IPA(key): /a.?ba.di/
- (South Brazil) IPA(key): /a.?ba.de/
- (Portugal) IPA(key): /?.?ba.d?/, [?.??a.ð?]
- Rhymes: -ad?i
- Hyphenation: a?ba?de
Noun
abade m (plural abades, feminine abadessa, feminine plural abadessas)
- abbot (superior or head of an abbey or monastery)
Related terms
- abadia
- higúmeno
- arquimandrita
abade From the web:
- what's abadejo in spanish
- abade meaning
- what does abate mean
- what is abadejo fish
- what is abadejo in english
- what is abadejo fish in english
- what does abadejo mean
- what does abadesa mean in spanish
you may also like
- abada vs abade
- rhinoceros vs abada
- provincialises vs provincialised
- provincialized vs provincialised
- terms vs provincialize
- provincialize vs provincialized
- province vs provincialize
- provincial vs provincialize
- jostler vs jostles
- jostlers vs jostles
- nustles vs bustles
- nustles vs nestles
- rustles vs nustles
- hustler vs hustlers
- hustlers vs hostlers
- rustlers vs hustlers
- hustlers vs bustlers
- hurtful vs hurtles
- hurtles vs hurdles
- turtles vs hurtles