Charles de Leusse quotes:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share
  • Death lasts only a moment, but we think about it every moment. (La mort ne dure qu'un instant, - Mais on y pense chaque instant)

  • The dark clouds make the black sea. (Les nuages noirs - Font la mer noire)

  • Above the sky, everything is beautiful, but alone. (Au-dessus du ciel, - Tout est beau, mais seul)

  • Rail longer than train cars ; and the hope than our reasons. (Rail plus long que les wagons ; - Et l'espoir que nos raisons.)

  • The Smile of a Child enlarge the universe (D'un enfant le sourire - Agrandit l'univers)

  • Everyone can get the gold of the Sun. (Tout le monde cueille - L'or du soleil)

  • We do not counterfeit his own signature, but his nature. (On ne contrefait sa propre - Signature, mais sa nature.)

  • The autumn leaf falls faster than the trees grow faster. (La feuille d'automne descend plus vite - Que les arbres ne grandissent plus vite.)

  • God became man; and the love, woman. (Dieu s'est fait homme; - Et l'amour, femme.)

  • The remembrance of a woman is longer than a tear. (Le souvenir d'une femme - Est plus long qu'une larme.)

  • The cat that laughs is crazy. Man who does not laugh is below... (Le chat qui rit est un fou. - Homme qui ne rit est dessous...)

  • Love is winning the war without starting the war. (L'amour, c'est gagner la guerre - Sans commencer la guerre)

  • Cigarette kisses the flame. But the mouth kisses the woman. (Cigarette embrasse la flamme. - Mais la bouche embrasse la femme.)

  • Every lover has love that he converts to future. (Chaque amoureux a l'amour - Qu'il convertit en futur.)

  • I love you" begins by I, but it ends up by you. ("Je t'aime" commence par Je, - Mais il finit par toi.)

  • The money opens many doors. That of the coffin, among other things. (L'argent ouvre de nombreuses portes. - Celle du cercueil, entre autres.)

  • Close the door by leaving." Close the mouth by dying ... ("Ferme la porte en partant." - Ferme la bouche en mourant ...)

  • Lover scuttles his body, because he sinks in happiness. (L'amoureux saborde son corps, - Car il coule dans le bonheur.)

+1
Share
Pin
Like
Send
Share